ARTUNG GAS/ELEKTRO or jeder Wartungsarbeit das Gerät ausschalten. ür eine lange Lebensdauer des Geräts muß es nbedingt regelmäßig gründlich gereinigt werden. azu folgendes beachten: Die Teile aus Glas, Stahl und/oder Email müssen mit milden, im Handel erhältlichen Mitteln gesäubert werden. Verwenden Sie keinen Fall chlorhaltige...
INSTRUCTIONS INSTALLER INSTALLATION This appliance is not provided with a combustion product discharge. I is recommended that it be ins lle ta d in sufficiently aerated places, in terms of laws in force. The quantity of air which is ecess ary for combustion must not be below 2.0 ³/h each...
NLEITUNGEN FÜR INSTALLATEUR INSTALLATION Dieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur Beseitigung Verbrennungsgase nicht angeschlossen. Installation und Anschluß müssen laut den geltenden Vorschriften ausgefürt werden. Gerät nur in ausreichend belüfteten Räumen und nach den gesetzlichen Vorschriften aufstellen. Die Menge der benötigten Verbrennungsluft darf nicht unter 2,0 m³/h pro installierte kW-Leistungs-einheit ³/ liegen.
ELECTRICAL CONNECTION (Fig. 6) Prior to car rying out the electrical connection , please ensure that: the plant characteristics are such as to fo w what indicated o the matrix p te placed at the bottom of the working area that the pla t is fitted with an efficient earth connection, following the standards and provisions...
LEKTROANSCHLUß bb. 6) Bevor der Elektroanschluß hergestellt . 6) ird, versichern Sie sich: ob die Merkmale der Anlage den Angaben des Kenndatenschilds an der Unterseite der Kochfläche entsprechen; ob die Anlage selbst nach den gesetzlichen Vorschriften geerdet ist. Die Erdung ist bindend vorgeschrieben.
ADAPTATION TO VARIOUS TYPES OF (Fig. 7) Should the a ppliance be pre-set for a ferent type of gas than that available, proceed as follo replace the injectors (Fig. 7) wi h the corresponding typ e of gas to be used (see table "Uses characteristics").
NPASSUNG EINEN ANDEREN ASTYP . Abb. 7) Wenn das Gerät für einen anderen Gas . 7) p als der vorhandene ausgelegt ist, ist folgende orgehensweise durchzuführen: die Düsen (s. Abb. 7) mit den für den . 7) vorhandenen Gastyp bestimmten Düsen (siehe Tab.
USER CHARACTERISTICS GAS BURNERS FEED BURN Ø IN JECTORS THERMAL CAPACITY CONSUMPTION 100 mm NOMINAL PRESSURE mbar NORM. fast 3000 semifast 1750 atural gas auxiliary 1000 3500 fish 3000 fast 3000 semifast 1750 natural gas auxiliary 1000 3500 fish 3000 fast 3000/2640 218/189...
Seite 25
VITROCERA MIC - GLASKERAMIK - HEATING ELEMENTS - HEIZE LEMENTE - FEED ADJU TMENT SPEISUNG REGELUNG TRIPLE CIRCUIT R ADIA NT / HI-LIGHT comm utator (0÷6) DREIFACHER STRAHLUNGSKREIS / HI-LIGH Komm utator (0÷6) ~ 230 V 1200 - 1700 / HI-LIGH (0÷...
RESPECT FOR THE EN VIRONMEN The documentation provided with this oven has n printed on chlorine free bleached paper or recy cled paper to sh respect for the enviro nment. packaging has also been designed to avoid nvironmental impac Packaging mater ologic al and can b...
MWELTVERTRÄGLICHKEIT Beitrag Umweltschutz wurde okumentation dieses Geräts chlorfrei ebleichtes oder Recycling-Papier gedruckt. Verpackung wurde deren mweltverträglichkeit Wert gelegt; kann esammelt oder recycelt werden, da es sich um umweltschonendes Material handelt. Durch Recycling Verpackung wird Reduzierung Rohstoffverbrauchs Volumens von Industrie- und Hausmüll beigetragen erpackungs-Entsorgung ntsorgen Sie die Transportverpackung möglichst mweltgerecht.
Seite 35
The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardizing the essential characteristics. Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen, ohne die wesentlichen...