150 x 20 – ø Drahtbürste mm Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten ø Scheibenboh- rung 12,7 12,7 mit Ihrer neuen scheppach Maschine. Scheibenbreite mm Hinweis: 9,50 9,70 Gewicht kg Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Antrieb Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem...
• Netzkabel in regelmäßigen Abständen auf Defekte • Schleifscheibe nur an der Stirnseite abrichten. Durch über prüfen und gegebenenfalls von einem autorisier- Schleifen an den Seitenflächen kann die Schleifscheibe ten Kundendienst reparieren lassen. Verlängerungska- zu dünn werden für den sicheren Gebrauch. bel regelmäßig auf Defekte überprüfen und gegebe- •...
führt werden. schen Re geln müssen beachtet werden. Wichtige Hinweise • Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge- Der Elektromotor ist für Betriebsart S 1 ausgeführt. nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit ver- Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbsttätig ab. traut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Seite 5
EG-Konformitätserklärung D Hiermit erklären wir, die scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, dass die nachfolgend bezeich- nete Maschine aufgrund ihrer Konstruktion und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägige Bestimmungen nachstehender EG- Richtlinien entspricht.
• Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser bi joux risquant de rester accrochés dans des pièces mo- que de pièces scheppach originales. Vous trouverez les biles ne sont pas appropriés. Il est conseillé de porter des chaussures antidérapantes pour travailler à l’air pièces de rechange chez votre commerçant spécialisé...
Seite 7
lib re. Recouvrir les cheveux longs. • Ne pas rectifier sur les faces latérales de la meule. Rec- • Utiliser des équipements de protection, tels que par tifier uniquement sur la face frontale. exemple lunettes de soleil ou masque anti-poussière. •...
L’écran peut être réglé individuellement de manière à pro- pas briser la meule. téger les yeux de l’utilisateur durant la procédure de rec- • Monter de nouveau la plaque finale. tification. • Ajuster de nouveau le porte-outil, le pare-étincelles et l’écran protecteur conformément aux instructions de m Branchement Electrique montage.
Déclaration de conformité CE FR Par la présente nous déclarons, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, que la machine décrite ci- dessous correspond, dû à sa construction ainsi que dans la version mise en vente, aux dispositions correspondantes des directives CE figurant ci-dessous.
• Per accessori, ricambi e pezzi “Soggetti ad usura, mobili, non sono adatti. Per i lavori all’aperto si consi- impie gare solo pezzi originali scheppach. Le parti di glia di indossare delle scarpe con la suola antiscivolo. Coprire i capelli lunghi.
• Ricorrere a dispositivi di protezione personale, come ad zionamento. esempio occhiali protettivi o mascherine antipolvere. • Le scintille possono essere pericolose. Non usare la • Adottare la massima cautela con il cavo. Non staccare smerigliatrice in vicinanza di gas o liquidi infiammabili. mai la spina dalla presa tirando il cavo;...
• Molare solo sulla parte anteriore della mola e mai sulle Dichiarazione CE di conformità I superfici laterali. • Poiché la maggior parte dei materiali diventa molto Con la presente la ditta scheppach Fabrikation von calda durante la molatura, occorre adottare la massi- Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger...
Seite 16
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, předání tím způsobem, že každý díl stroje, který se v této době stal nepoužitelným Finnland danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as...