Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Informazione Sul Prodotto - Ferm MSM1008 Gebrauchsanweisung

Kapp- und gehrungssäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LUBRIFICAÇÃO
A máquina não necessita de qualquer lubrificação adicional.
FALHAS
Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste
duma peça, contacte o endereço de assistência indicado
no cartão de garantia. No fim deste manual encontra um
diagrama de componentes alargado com as peças que
podem ser encomendadas.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a
máquina é fornecida numa embalagem resistente,
fabricada na medida do possível em materiais recicláveis.
Entregue, portanto, a embalagem para reciclagem.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados
e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos
de reciclagem adequados.
GARANTIA
Para obter as condições de garantia, leia o cartão de
garantia, que se encontra na contra-capa destas
instruções.
ı
CE
DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE
Declaramos que este produto cumpre com as seguintes
normas e documentos normativos:
EN61029-1, EN61029-2-9,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN60950: 1992 + A1 _ A4 + A11
EN60825-1: 1994, EN60825-1/A11 1996
de acordo com as determinações das directrizes:
98/37/EEG
73/23/EEG
89/336/EEG
de 01-07-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de
Qualidade
30
I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2
SEGA TRONCATRICE ELETTRICA
ATTENZIONE!
Per la sua sicurezza e per quella degli altri
operatori, si prega di leggere le istruzioni prima
d'utilizzare questa macchina.
CONTENUTO:

1. Informazione sul prodotto

2. Sicurezza
3. Accessori di montaggio
4. Operazione
5. Servizi & manutenzione
1. INFORMAZIONE SUL
PRODOTTO
INTRODUZIONE
( P )
La sega troncatrice elettrica serve a segare legno e pezzi
di lavoro di legno.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza
Consumo di energia
Rotazioni, a vuoto carico
Dimensioni della lama di sega
Capacità di sega mass. 90º
Capacità di sega mass. 45º
Peso
Lpa (pressione sonora)
Lwa (capacità acustica)
Livello di vibrazione
LISTA DI PARTI
1. Impugnatura con tasto
2. Tasto per sbloccare
3. Custodia per il motore (custodia per gli spazzolini di
carbonio)
4. Custodia di protezione per la lama
5. Tasto per sbloccare la testa di taglia
6. Prolunghe (sinistra e destra)
7. Pomelli per regolare l'angolo di taglia.
8. Vite di Allen
9. Pomello rotante per segare dei giunti ad angolo retto .
10. Sacco di polvere
11. Vite
12. Bullone per la lama della sega
13. Flangia della lama di sega
14. Cappa
15. Chiave a tubo
16. Cacciavite piccolo per viti Allen
17. Cacciavite grande per viti Allen
18. Chiave per la flangia
Cuando sierre piezas de perfil, el trabajo debe
realizarse de manera que la pieza no pueda
resbalarse y la hoja de sierra no se atasque. Una pieza
de perfil debe ser lisa o estar sujeta mediante un
accesorio de forma que se evite que vuelque o
resbale durante el corte.
Las piezas redondas como los tubos deben
asegurarse bien, de lo contrario pueden girar y el
peligro de que la hoja de sierra se quede enganchada.
Mantenga siempre la pieza sobre la mesa y contra el
tope utilizando un accesorio o dispositivo adecuado.
Asegúrese de que la pieza no contiene clavos u otros
objetos extraños.
SEGURIDAD DE USO
Asegúrese de que dispone de una zona de trabajo
limpia y ordenada.
Asegúrese de que la zona de trabajo está bien
iluminada.
El operario de la herramienta debe recibir
instrucciones de uso, ajuste y funcionamiento de la
herramienta.
Utilice una máscara o una tapa para el polvo y evitar la
inhalación de polvo (nocivo).
Lleve puestos guantes cuando cambie las hojas de
sierra o cuando deba serrar material áspero. Es
mejor guardar las hojas de sierra en un soporte
separado para evitar que cualquier persona pueda
sufrir lesiones.
En caso de que la herramienta esté equipada con
láser, no debe reemplazarse por un tipo de láser
diferente. Las reparaciones deben realizarlas
únicamente los fabricantes del láser o un especialista
acreditado.
| 230 V~
El operador debe llevar protectores para los oídos
| 1200 W
para reducir los daños.
| 4500/min
Para evitar accidentes que se produzcan por un
| 210 x 15.89 mm
encendido accidental de la herramienta, la clavija
| 120 x 50 mm
siempre debe desenchufarse antes de la modificación
| 85 x 22 mm
del tope o de la cabeza de sierra, cuando se cambian
| 7.6 kg
las hojas o accesorios, y cuando se realiza el
| 90.7 dB(A)
mantenimiento de la herramienta.
| 103.7 dB(A)
Para evitar las descargas eléctricas, cuando enchufe
| 0.894 m/s
2
la clavija las patillas de metal no deben tocarse en
ningún caso.
Nunca utilice el cable para sacar la clavija del enchufe.
Mantenga el cable alejado del aceite, calor y objetos
cortantes.
Nunca aplique un producto de limpieza o lubricante a
una hoja de sierra que esté girando.
Para evitar fuegos, nunca utilice la herramienta cerca
de líquidos, vapores o gases inflamables.
Utilice siempre accesorios originales: otros podrían
acarrear lesiones.
Elija siempre la hoja de sierra correcta según el
material que vaya a serrar.
TRANSPORTE
Compruebe que todos los dispositivos de cierre y
tensión estén asegurados.
No eleve la herramienta a través de las piezas de
extensión (para la estabilización de la sierra), sino a
través de la base sólida de la herramienta.
Ferm
Ferm
MIENTRAS SE ESTÉ USANDO LA
HERRAMIENTA
Si utiliza con frecuencia la máquina, no permita que la
rutina de lugar a equivocaciones. Recuerde que una leve
falta de concentración puede dar lugar a lesiones graves
en tan sólo una fracción de segundo.
Antes de comenzar a serrar, asegúrese de que la tapa
protectora se encuentra en la posición correcta.
Antes de serrar por primera vez, dejé que la máquina
esté arrancada durante un periodo corto de tiempo.
Si percibes sonidos que no sean normales u observas
una vibración fuerte, apaga la herramienta y
desenchúfala de la corriente y luego busca el motivo
del problema. No vuelva a encender la herramienta
hasta que haya encontrado el motivo y haya sido
reparado.
Asegúrese de que la pieza que se esté serrando no se
quede atrapada, no la sostenga, sujete o asegurarla
contra el tope. Debe moverse de forma libre a lo
largo de la hoja de sierra. Cuando no sea posible, la
pieza que se esté serrando puede quedar atrapada en
la hoja de sierra y rociarse por todas partes.
Evite colocar las manos en un lugar donde un
movimiento brusco e inesperado, de forma que
ninguna de ellas entre en contacto con la hoja de
sierra.
Deje que la sierra alcance el máximo de revoluciones
antes de comenzar a serrar.
Presione la cabeza de sierra hacia abajo de manera
que el motor no esté sobre cargado y la hoja de sierra
no se atasque.
Si necesita retirar material que se haya quedado
atascado, primero debe esperar a que la hoja de
sierra haya dejado de girar totalmente, apague el
motor y desenchufe la herramienta de la electricidad.
Al final del proceso de serrado, mantenga la cabeza
de sierra hacia abajo, apague la herramienta y espere
hasta que todas las piezas móviles se hayan parado
antes de soltar la herramienta.
MOTOR
Conecte la máquina a un enchufe de
aproximadamente 220/230 V.
Si el motor no arranca, suelte inmediatamente el
interruptor. Desenchufe la herramienta.
Compruebe que la hoja de sierra gire con libertad. Si
es así, intente poner en funcionamiento la
herramienta otra vez.
Para evitar causar daños, el motor debe liberarse
con regularidad de todos los restos y polvo, para
asegurar una refrigeración adecuada.
Si el motor se para de repente mientras se está
serrando, suelte el interruptor inmediatamente.
Extraiga la hoja de sierra de la pieza y después puede
continuar el proceso de serrado.
Si utiliza cables largos de un diámetro muy pequeño,
puede acarrear la pérdida de voltaje, lo que puede
conllevar problemas en el motor.
Para una distancia de menos de 15 metros se debe
utilizar un cable de un diámetro de 1,5 mm
2
.
Para una distancia entre 15 y 40 metros se debe
utilizar un cable de un diámetro de 2,5 mm
2
.
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fkz-210nl

Inhaltsverzeichnis