Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert SE35 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SE35:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Type 8025 / SE35
Battery powered flowmeter and battery powered flow transmitter
Durchflussmesser mit Batterien und Durchflusstransmitter mit Batterien
Débitmètre à piles et transmetteur de débit à piles
Operating Instructions (from serial number 10000 )
Bedienungsanleitung (ab Seriennummer 10000)
Manuel d'utilisation (à partir du numéro de série 10000)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert SE35

  • Seite 1 Type 8025 / SE35 Battery powered flowmeter and battery powered flow transmitter Durchflussmesser mit Batterien und Durchflusstransmitter mit Batterien Débitmètre à piles et transmetteur de débit à piles Operating Instructions (from serial number 10000 ) Bedienungsanleitung (ab Seriennummer 10000) Manuel d‘utilisation (à partir du numéro de série 10000)
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2013-2017 Operating Instructions 1712/03_EU-ML 00566970 Original_FR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien  1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ..............6 6.5. Fluidische und elektrische Daten .......... 12 1.1. Darstellungsmittel ................6 7. INSTALLATION ....................13 1.2. Begriffsdefinition "Gerät" ...............6 7.1. Sicherheitshinweise ..............13 1.3. Gültigkeit der Bedienungsanleitung ........7 7.2. Installation des Durchflussmessgeräts 8025 ....14 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ........7 7.2.1.
  • Seite 4 Typ 8025 / SE35 mit Batterien  8.6. Details der Prozessebene ............23 9.4.1. Lösung eines Problems bei Geräte-Status-LED aus 39 8.7. Details des Parametriermenüs ..........23 9.4.2. Lösung eines Problems bei rot blinkender Geräte-Status-LED ............40 8.7.1. Displaysprache auswählen ..........24 9.4.3. Lösung eines Problems mit Erzeugung einer 8.7.2.
  • Seite 5 Als kompetenter Ansprechpartner für komplexe Systemlösungen und innovative Produkte bietet Ihnen Bürkert neben dem Engineering auch ein umfassendes Serviceangebot, das Sie den kompletten Produktlebenszyklus lang begleitet – den BürkertPlus Rundum-Service für Ihre Anlage. SCHULUNG STÖRFALL- INBETRIEB- BESEITIGUNG NAHME WARTUNG ANLAGEN- MODERNISIERUNG Email: technik@burkert.com Internet: www.buerkert.de/buerkertplus...
  • Seite 6: Die Bedienungsanleitung

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien DieBedienungsanleitung DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHT Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus Warnt vor einer möglichen Gefährdung! des Geräts. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden ▶ Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Geräts zur Folge haben.
  • Seite 7: Gültigkeit Der Bedienungsanleitung

    Gültigkeit der GRUNDLEGENDE Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung gilt für die Geräte Typ 8025 / SE35 mit Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine bei Montage, Betrieb Batterien, mit einer Serien-Nummer ab 10000. und Wartung auftretenden, Zufälle und Ereignisse. Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass die ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, auch in Bezug auf das Personal, einge- BESTIMMUNGSGEMÄSSER...
  • Seite 8 Typ 8025 / SE35 mit Batterien GrundlegendeSicherheitshinweise ACHTUNG Das Gerät kann durch das Medium beschädigt werden. Allgemeine Gefahrensituationen. ▶ Kontrollieren Sie systematisch die chemische Verträglichkeit der Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: Werkstoffe, aus denen das Gerät besteht, und der Flüssigkeiten, ▶ Das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen.
  • Seite 9: Allgemeine Hinweise

    Typ 8025 wird in ein Fitting Typ S020 eingesetzt. Sie können mit dem Hersteller des Geräts unter folgender Adresse Kontakt aufnehmen: Der SE35 ist ein Durchflusstransmitter mit Deckel mit Schutzdeckel Bürkert SAS und Display. Der Durchflusstransmitter mit Batterien Typ SE35 wird Rue du Giessen auf ein Sensor-Fitting montiert.
  • Seite 10: Beschreibung Des Typschilds

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien TechnischeDaten 5.1. Beschreibung des Typschilds TECHNISCHE DATEN 6.1. Betriebsbedingungen FLOW: 8025 COIL LONG SUPPLY: BATT6V... IP65 Temperaturbereich –10...+55 °C (mitgelieferte Batterien) S/N 10000 Bei Verwendung von Batterien einer ver- schiedenen Marke kann der Temperatur-...
  • Seite 11: Einhaltung Der Druckgeräterichtlinie

    M20x1,5-Schraubstopfen / Dichtung PA / Neopren Artikel 4 §1.c.ii oder PNxDN ≤ 5000 Schrauben Edelstahl • Für den Durchflusstransmitter Typ SE35, siehe die Bedienungsan- Überwurfmutter leitung des verwendeten Sensor-Fittings. Durchflusssensor (in Kontakt mit der PVDF / FKM Flüssigkeit) / Dichtung (nur 8025) Axe und Lager des Flügelrads...
  • Seite 12: Fluidische Und Elektrische Daten

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien TechnischeDaten 6.5. Fluidische und elektrische Daten Betriebsspannung 4 1.5-V-Zellen in Reihenschaltung Mindestdauer: 4 Jahre bei 20° C unter Flüssigkeitstempe- Die Flüssigkeitstemperatur kann durch den normalen Betriebsbedingungen des ratur Druck der Flüssigkeit und den Werkstoff des Geräts und ab Herstellungsdatum des...
  • Seite 13: Installation

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Installation INSTALLATION Verwendungsbereich P Flüssigkeit (bar) 7.1. Sicherheitshinweise Metall GEFAHR PVDF Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! PVDF (PN10) PVC + PP ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät Flüssigkeitszirkulation stop- PVC (PN10) pen, Druck abschalten und Rohrleitung leeren.
  • Seite 14: Installation Des Durchflussmessgeräts 8025

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Installation WARNUNG Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Stö- rungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung vor Verbrennungsgefahr durch Chemikalien, die aus den Bat- Witterungseinflüssen. terien austreten können, wenn diese zu hohen Temperaturen ausgesetzt sind! 7.2. Installation des ▶ Auf die maximale Betriebstemperatur der Batterien achten. Durchflussmessgeräts 8025 Um das Durchflussmessgerät Typ 8025 korrekt zu installieren, sind WARNUNG folgende Schritte auszuführen:...
  • Seite 15 Typ 8025 / SE35 mit Batterien Installation - bei vertikaler Montage verläuft die Fließrichtung nach oben Fließrichtung (Siehe Bild 5). - Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung im Bereich des Sensors vermeiden (Siehe Bild 5). → Falls erforderlich, einen Strömungsgleichrichter verwenden, um die Messgenauigkeit zu verbessern.
  • Seite 16: Das Durchflussmessgerät Typ 8025 In Das Fitting S020 Einsetzen

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Installation 7.2.2. Das Durchflussmessgerät Typ 8025 Füllung der Rohrleitung und Füllung der Rohrleitung in das Fitting S020 einsetzen Fliessrichtung Horizontale Montage Vertikale Montage → Das Fitting 5 in die Rohrleitung einbauen und dabei die Hinweise des Kap. 7.2.1 Richtig beachten.
  • Seite 17: Installation Des 8035

    - Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung im Bereich des Sensors vermeiden (Siehe Bild 5, Seite 16). Der 8035 besteht aus einem Durchflusstransmitter SE35 und einem → Falls erforderlich, einen Strömungsgleichrichter verwenden, um Sensor-Fitting S030. Um den Durchflusstransmitter SE35 korrekt die Messgenauigkeit zu verbessern.
  • Seite 18: Beschreibung Der Anschlüsse Auf Der Elektronikplatine

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 7.4. Beschreibung der Anschlüsse EINSTELLUNG, auf der Elektronikplatine INBETRIEBNAHME Klemmleiste 8.1. Sicherheitshinweise WARNUNG ON <> OFF Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! L+ NC L- FE P+ P- Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen.
  • Seite 19: Vorbereitung Des Geräts Für Die Einstellung

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 8.2. Vorbereitung des Geräts für die → Den Deckel zurücksetzen und die 4 Schrauben über Kreuz anziehen, um die Dichtheit des Geräts zu gewährleisten. Einstellung → Gerät einstellen: Siehe Kap. 8.3 bis 8.8.
  • Seite 20 Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme Tab. 1:   Durch Status-LED angezeigter Gerätestatus Tab. 2:   Beschreibung der Navigations-Tasten Geräte-Status-LED Status des Geräts Sie wollen... Drücken Sie... Das Gerät funktioniert fehlerfrei. sich in den Funktionen • nächste Funktion: einer Ebene bewegen. Orange, blinkend Eine Warnmeldung wurde erzeugt. • vorherige Funktion: 0..9 → Die Taste für 2 Sek.
  • Seite 21: Grundeinstellungen Des Geräts

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 8.4. Grundeinstellungen des Geräts Sie wollen... Drücken Sie... das automatische Scrollen Funktion Grundeinstellung der Werte der Prozes- • für 2 s, in der Prozessebene. 0..9 SPRACHE English sebene aktivieren → Zum Stoppen des automati- EINHEIT des Durchflusses...
  • Seite 22 Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme Einstellungsebene Prozessebene 12.6 L/MIN > 2 s > 5 s 0..9 ENTER 87654 L 0..9 Testmenü Informationsmenü Parametriermenü 231 L. BATT. FREQUENZ ENTER SPRACHE 0..9 WARNUNG MEAS. OVF > 5 s 0..9 EINHEIT 0..9...
  • Seite 23: Details Der Prozessebene

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 8.6. Details der Prozessebene 8.7. Details des Parametriermenüs Beim Einschalten des Geräts ist diese Ebene aktiv. ENTER Für den Zugriff auf das Parametriermenü die Tasten mehr als 5 s gleichzeitig drücken. Durchflussmesswert, in der in der Funktion 12.6 L/S...
  • Seite 24: Displaysprache Auswählen

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme → Wenn keine weitere Einstellungen in diesem Menü vorge- Der maximale anzeigbare Durchflussmengenwert hängt von nommen werden soll, zur Funktion "ENDE" des Menüs gehen den ausgewählten Dezimalstellen ab: ENTER und die Taste drücken, um die Einstellungen zu speichern •...
  • Seite 25 Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme EINHEIT DURCHFLU. LIT/SEC → Durchflussmengeneinheit auswählen LIT/MIN → Bestätigen. LIT/H M3/MIN M3/H AUTO 0..9 US GAL/S KOMMA 0 US GAL/M → Dezimalstellen KOMMA 1 0..9 US GAL/H auswählen. 0..9 KOMMA 2 IMP GA/S →...
  • Seite 26: K-Faktor Des Fittings Eingeben Oder Bestimmen

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 8.7.3. K-Faktor des Fittings eingeben oder bestimmen Der K-Faktor des Fittings befindet sich in der Bedienungsanleitung des Fittings. Die Bedienungsanleitungen der Bürkert-Fittings befinden sich im Internet unter www.buerkert.de. Das Gerät berechnet die Durchflussmenge der Flüssigkeit in der Rohrleitung mittels des K-Faktors des Fittings.
  • Seite 27: K-Faktor Des Fittings Mittels Eines Kalibrierverfahrens (Teach-In) Bestimmen

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 8.7.4. K-Faktor des Fittings mittels eines Kalibrierverfahrens (Teach-In) bestimmen Das Gerät berechnet die Durchflussmenge der Flüssigkeit in der Rohrleitung mittels des K-Faktors des Fittings. Die Funktion "TEACH V." oder "TEACH D." ist ein Kalibrierverfahren (Teach-In) für die Ermittlung des K-Faktors des Fittings;...
  • Seite 28 Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme Den K-Faktor des Fittings mittels eines Teach-In-Verfahrens in Bezug auf ein Volumen bestimmen ("TEACH V.") Das Gerät verwendet den neuen K-Faktor, sobald die Funktion "SPEICH.J" bei Verlassen des Parametriermenüs bestätigt wird. Das Display zeigt den K-Faktor des Fittings an, ob eingegeben oder mittels Teach-In bestimmt, K=2.850 K-FAKTOR der durch das Gerät verwendet wird.
  • Seite 29 Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme Den K-Faktor des Fittings mittels eines Teach-In-Verfahrens in Bezug auf die Durchflussmenge bestimmen ("TEACH D.") Das Gerät verwendet den neuen K-Faktor, sobald die Funktion "SPEICH.J" bei Verlassen des Parametriermenüs bestätigt wird. → Den Durchfluss in der Rohrleitung starten. → Warten, bis er sich stabilisiert hat. → "TEACH D." bestätigen: "MESSUNG \" wird angezeigt.
  • Seite 30: Filter Einstellen

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 8.7.5. Filter einstellen Diese Funktion ermöglicht die Schwankungen der angezeigten Durchflussmengen zu dämpfen. Die Filterung hat keinen Einfluss auf die Mengenzähler. Zehn Filter sind verfügbar. Wurde die "schnelle" Filterung ausgewählt und die Durchflussmenge ändert sich um ±30 % (z.B., beim Einschalten oder Abschalten der Flüssigkeitszirkulation), wird der Filter deaktiviert: Die neue Durchflussmenge wird ungefiltert ausgegeben.
  • Seite 31 Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme Die folgende Tabelle gibt die Ansprechzeiten (10 % bis 90 %) für jeden Filter an: Filter Ansprechzeit Filter Ansprechzeit 0,15 s 0,7 s 10 s 1,4 s 19 s 2,5 s 33 s...
  • Seite 32: Beide Mengenzähler Zurückstellen

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 8.7.6. Beide Mengenzähler zurückstellen Diese Funktion ermöglicht das Zurücksetzen der beiden Mengenzähler. Die beiden Mengenzähler werden nur dann zurückgesetzt, wenn "SPEICH.J" bei Verlassen des Parametriermenüs bestätigt wird. TOTAL RES NEIN → Die beiden Mengen- zähler zurücksetzen...
  • Seite 33: Details Des Testmenüs

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 8.8. Details des Testmenüs ENTER Für den Zugriff auf das Testmenü die Tasten mehr als 5 s gleichzeitig drücken. 0..9 Dieses Menü erlaubt es, die Rotationsfrequenz des Flügelrads abzulesen. Siehe Kap. 8.8.1. FREQUENZ...
  • Seite 34: Die Rotationsfrequenz Des Flügelrads Ablesen

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme → Wenn kein weiterer Parameter geändert werden soll, zur Um eine Meldung bei zu hoher oder zu niedriger Durchflussmenge auszulösen, den Durchflussmengenbereich einstellen (in der in ENTER Funktion "ENDE" des Testmenüs gehen und die Taste der Funktion "EINHEIT"...
  • Seite 35 Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme WARNUNG DURCHF.-W. W-= 0.000 → Durchflussmengenwert mit der in der Funktion "EINHEIT" ausgewählten Einheit eingeben, unterhalb dessen das Gerät die Warnmeldung "WARN LO" erzeugt. → Bestätigen. W+= 0.000 → Durchflussmengenwert mit der in der Funktion "EINHEIT" ausgewählten Einheit eingeben (W+ >...
  • Seite 36: Den Wert Des Tagesmengenzählers Überwachen

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Einstellung,Inbetriebnahme 8.8.3. Den Wert des Tagesmengenzählers 8.9. Details des Informationsmenüs überwachen Die Bedeutung einer Meldung finden Sie im Kap. 9.4.2 und Die Funktion "VOLUM.-W." ermöglicht die Überwachung des Tages- 9.4.3. mengenzählers. Wird der eingestellte Wert erreicht, gibt das Gerät eine Warnmeldung aus.
  • Seite 37: Die Restliche Kapazität Der Batterien Ablesen

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Wartung,Fehlerbehebung 8.9.1. Die restliche Kapazität der Batterien WARTUNG, ablesen FEHLERBEHEBUNG Anzeige Restliche Kapazität der Batterien GEFAHR Neue Batterien – Volle Kapazität BATT. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät Flüssigkeitszirkulation stop- Weniger als 70 % der vollen Kapazität BATT.
  • Seite 38: Reinigung Des Geräts

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Wartung,Fehlerbehebung 9.3. Batterien wechseln WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Wartung! ▶ Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal Verbrennungsgefahr durch Chemikalien, die aus den Bat- und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! terien austreten können! ▶ Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung ist ein definier- ▶ Wenn Chemikalien aus den Batterien ausgetreten sind, zum ter und kontrollierter Wiederanlauf des Prozesses zu gewährleisten.
  • Seite 39: Problemlösung

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Wartung,Fehlerbehebung Die Batterien folgenderweise ersetzen: 9.4. Problemlösung → Schutzkappe öffnen. → 4 Schrauben zur Demontage des Deckels lösen. 9.4.1. Lösung eines Problems bei Geräte- → Den Deckel so absetzen, dass die an der Klemmleiste ange- Status-LED aus...
  • Seite 40: Lösung Eines Problems Bei Rot Blinkender Geräte-Status-Led

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Wartung,Fehlerbehebung 9.4.2. Lösung eines Problems bei rot Problem Maßnahme blinkender Geräte-Status-LED → Überprüfen, dass die Durchflussmenge Die angezeigte Durchflussmenge ist in der Rohrleitung nicht gleich Null ist. Angezeigte Bedeutung Maßnahme immer Null. Meldung → Überprüfen, ob der eingestellte K-Faktor richtig ist.
  • Seite 41: Lösung Eines Problems Mit Erzeugung Einer Warnmeldung Und Mit Orange Blinkender Geräte-Status-Led

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Wartung,Fehlerbehebung Angezeigte Bedeutung Maßnahme Angezeigte Bedeutung Maßnahme Meldung Meldung → Das Gerät neu starten. → Den Durchfluss in der "FEHLER5" Zugleich "FEHLER3" "MEAS. OVF" Die Rotationsge- und "FEHLER4". schwindigkeit des Rohrleitung überprüfen. → Besteht die Meldung Flügelrads ist höher...
  • Seite 42: Ersatzteile Und Zubehör

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien ErsatzteileundZubehör ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Angezeigte Bedeutung Maßnahme Meldung VORSICHT → Die Durchfluss- "WARN. HI" Die gemessene Durch- flussmenge ist oberhalb menge in der Rohr- Verletzungsgefahr, Sachschäden durch ungeeignete Teile! des maximalen Wertes, leitung und ihre Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- länger als die eingestellte...
  • Seite 43: 10.2. Durchflussmessgerät 8025

    Typ 8025 / SE35 mit Batterien Verpackung,Transport 10.2. Durchflussmessgerät 8025 VERPACKUNG, TRANSPORT Ersatzteil Bestellnummer ACHTUNG Deckel mit Klappe, aus PC, Frontfolie, Fenster, Transportschäden! 425433 Schrauben und Elektronikplatine Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport Satz mit 8 FLOW-Folien 553191 beschädigt werden.
  • Seite 44 www.burkert.com...

Diese Anleitung auch für:

8025

Inhaltsverzeichnis