Eissplittermaschine für den gewerblichen einsatz (106 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Metos M145
Seite 1
Modulaire ijsmachines voor commercieel gebruik Mod. M145 / M195 / M205 / M305 / M405 / M505 Mod. M145 F / M195 F / M205 F / M305 F / M405 F / M505 F Käyttöopas - Instruktionsbok - Instruktionsmanual -...
Seite 82
Modulare Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz Mod. M145 / M195 / M205 / M305 / M405 / M505 Mod. M145 F / M195 F / M205 F / M305 F / M405 F / M505 F Übersetzung der Originalanleitung Achtung! Aufzubewahrender Code.
Seite 85
PROPAN Wasserabfluss Eingang Trinkwasser Stromversorgungskabel Eingang Kondensw. Ausgang Kondensw. DIE MIT DIESEM SYMBOL GEKENNZEICHNETEN VORGÄNGE SIND STRENGSTENS FACHTECHNI- KERN VORBEHALTEN. Insbesondere handelt es sich um: Elektrische Anschlüsse, Wasseranschlüsse, Installation der Maschine, Abnahmeprüfung der Maschine, Repara- tureingriffe auf allen Komponenten und Teilen der Maschine, Demontage der Maschine und/oder ihrer Kompo- nenten, Eingriffe der Einstellung und Kalibrierung Wartung und Reinigung der Maschine bezüglich ihrer Teile und Komponenten (elektrische, elektronische, mechanische, des Kühlsystems) Das vorliegende Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Eisbereiters und liefert alle erforderlichen Informatio-...
Seite 86
1 HINWEISE Rückseite des Geräts. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in folgenden häuslichen und ähnlichen Anwendun- gen gedacht: • Das Gerät wird für den professionellen Ge- - Küchenbereich für Personal in Geschäften, brauch verwendet und kann daher nur von qua- Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
Seite 87
• Darf nicht in Außenräumen und nicht in stau- oder an den technischen Kundendienst des bigen Umgebungen installiert werden (Abb. 8). Herstellers. • Darf nicht an Orten, an denen Wasser ge- • Bei Betriebsstörungen des Geräts oder spritzt wird, aufgestellt werden und darf nicht Alarmmeldungen muss Strom-...
Seite 88
und einen besseren Einsatz Ihres Eisbereiters aufmerksam zu Kühlkreislauf des Geräts vorhanden ist, wird auf lesen, damit er lange Zeit ohne Probleme funktioniert. Nennen dem Typenschild angegeben (Abb.12). Das GWP Sie bei jeder Kommunikation mit dem Hersteller oder seinen (Treibhauspotential) des HFC-Gases R452A be- Vertretern immer das Modell und die Seriennummer Ihres Ge- trägt 2141.
2.2 Garantie platzieren und sicherstellen, dass der waagerecht steht. Dies ermöglicht eine homogene Verteilung des Wassers auf dem Verdampfer und ein regelmäßiges Abfallen der Würfelplatte. Für die allgemeinen Garantiebedingungen wenden Sie sich Hierzu können die Stützfüße des Behälters in der Höhe ver- bitte an den örtlichen offiziellen Händler.
Anschluss 9 von Abb.7 der Maschine oder Nichtbeachtung der geltenden Gesetze zurückzuführen • ein Schlauch 3/4” vom Anschluss der Maschine (Abb.7-7) an sind. In Australien und Neuseeland muss dieses Gerät gemäß den Abfluss (Abb.7-10) oder ein eventuelles Kondenswasser- der AS/NZS 3000 installiert werden. rückgewinnungssystem.
zyklen produziert werden, sind nicht für den menschlichen Ver- b) Um das Gewicht des Würfels zu verringern, die Taste an- zehr bestimmt. tippen, indem man versucht, die rote Färbung zu verstärken, • Weder den Wasserzulauf schließen, noch die Luftansaugöff- während man, um das Gewicht zu erhöhen, drückt, bis die Far- nungen verstopfen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Zur Reinigung des Gehäuses ist es ausreichend, einen Lap- nahme montieren. pen, der mit einem Produkt ohne Chlor getränkt und für Edel- 5.3 Ozonaktivierung (optional) stahl geeignet ist, zu verwenden. Wenn der Ozongenerator installiert ist, muss er periodisch in 5.1.2 Reinigung der Luftfilter der folgenden Reihenfolge aktiviert werden: 5 Stunden inaktiv, 1 Stunde aktiv.
1. Kontrollieren, ob der Hahn des Wassernetzes offen ist, dur zu verlassen, zwei Möglichkeiten: 2. Kontrollieren, dass die Maschine mit Strom versorgt wird, der Stecker korrekt eingesteckt ist und der Schalter einge- 1) nach ungefähr 1h40' durch Druck der Taste für 3" schaltet ist, bringt sich die Maschine in Standby, und danach, durch 3.
7 LISTE DER ALARME DIE FOLGENDEN VORGÄNGE DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON PATENTIERTEM UND AUTORISIERTEM INSTALLA- TEUR AUSGEFÜHRT WERDEN. BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN DIE STROM - UND WASSERZUFUHR ZUR MASCHINE ABSCHALTEN. Die Leuchttaste hat eine Farbkombination aus Weiß und Rote, die den Betriebsstatus oder den Alarmstatus anzeigen: Anzeige / Alarm WEISS (AL01) Alarm zu langer Kühlzyklus...
• 7.1 Problemlösung DIE FOLGENDEN VORGÄNGE DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON PATENTIERTEM UND AUTORISIERTEM INSTAL- LATEUR AUSGEFÜHRT WERDEN. BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN DIE STROM - UND WASSERZUFUHR ZUR MASCHINE ABSCHALTEN. Alarm Maschinenzustand Lösung (AL01) Alarm zu langer Maschine stoppt in Standby, ein ein- Größe des Würfels verringern; Sauberkeit und Kühlzyklus faches Antippen der Taste startet die Belüftung des Kondensators kontrollieren,...
Seite 96
Alarm Maschinenzustand Lösung (AL09) Blackout - Strom- Die Maschine nimmt den Betrieb in dem Elektrische Anschlüsse und Stromquelle ausfall Zustand vor dem Stromausfall wieder prüfen. (Um die Alarmmeldung zu deaktivieren, auf. einmaliges Antippen, um den Summer stummzuschalten, zweites Antippen, um die Meldung zu deaktivieren, wenn innerhalb der ersten Minute, nur zweites Antippen, wenn die Minute bereits verstrichen ist).
Seite 114
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder предварительного уведомления. voorafgaande kennisgeving technische of esthetische wijzigingen aan te brengen. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει τροποποιήσεις είτε τεχνικής είτε αισθητικής φύσης χωρίς προειδοποίηση. Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa malleja spesifikaatioita ilman ennakkoilmoitusta. www.metos.com...