Montage
Flanschensätze für PMFH werden separat
geliefert. Siehe Tabelle II.
Ventil mit dem Durchfluß in Pfeilrichtung ein-
bauen. Der Kopfdeckel muß dabei nach oben
gerichtet sein. Er lässt sich gegenüber dem
Ventilgehäuse in Stufen um jeweils 90° drehen.
In der Pilotleitung (max. 3 m Länge) dürfen
keine Flüssigkeitseinschlüsse vorkommen.
Innendurchmesser der Pilotleitung 6-10 mm.
Die Pilotleitung wird am Anschluß P an den
Schwimmer SV angeschlossen, wenn der
Druckabfall durch PMFH weniger als 10 bar
beträgt. Bei einem Druckabfall höher als 10 bar
ist die Pilotleitung am Anschluß S anzu-
schliessen.
Das Ventil PMFH ist so anzuordnen, daß vor
dem Ventil Flüssigkeit vorhanden ist.
Einstellung
Siehe Fig. 6.
A. Bei einer Montage der Pilotleitung im P-
Anschluss des Schwimmerventils dient das
Drosselventil C des Schwimmers zur Einstel-
lung des Bypass an der Schwimmerdüse
vorbei. Das Drosselventil ist normalerweise
geschlossen.
Bei ganz geöffneter Schwimmerdüse muß
auch PMFH ganz geöffnet sein. Ist dies nicht
der Fall, wird das Drosselventil C um jeweils
1
/
Umdrehung so weit geöffnet, bis PMFH
4
voll geöffnet ist.
Einstellbeispiel für das Drosselventil C:
1. Die Schwimmerdüse ist geschlossen, PMFH
jedoch fortgesetzt geöffnet.
– Spindel C des Drosselventils im Uhr-
zeigersinn drehen.
2. Die Schwimmerdüse ist ganz geöffnet, PMFH
jedoch nur teilweise geöffnet (das System
pendelt).
– Spindel C des Drosselventils im entgegen-
gesetzten Uhrzeigersinn drehen.
B. Bei der Montage der Pilotleitung im S-
Anschluß des Schwimmerventils ist das
Drosselventil C des Schwimmers mit der
Schwimmerdüse in Serie verbunden. Wenn
die Schwimmerdüse und/oder das Drossel-
ventil geschlossen sind, ist auch PMFH
geschlossen.
Bei ganz geöffneter Schwimmerdüse wird
das Drosselventil stufenweise um jeweils
Umdrehung so weit geöffnet, bis PMFH voll
geöffnet ist. Das Manometer (Fig. 2) zeigt
den in der Pilotleitung herrschenden Druck p
an. Bei geschlossener Schwimmerdüse ist
p
= P
(= Austrittsdruck). Wenn die Schwim-
s
2
merdüse öffnet, steigt der Druck p
PMFH öffnet. Dieser Druckanstieg ist eine
indirekte Indikation der Funktion.
Eine direkte Funktionsanzeige wird dadurch
erreicht, daß der Bodenstopfen 36 entfernt
und am Bodendeckel 30 ein Hubhöhen-
anzeiger montiert wird.
Service/Ersatzteile
Das Ventil lässt sich einfach zerlegen, die
meisten Bauteile sind als Ersatzteile erhältlich.
Siehe Ersatzteilkatalog.
Zubehör
Manometeranschluß (44, Fig. 2, 9 und Tabelle
lll); für fluorierte Kältemittel: Selbstschliessendes
Ventil mit Bördelanschluß, 50-53;
für Ammoniak: Schweißstutzen, 45-48.
RI.2C.A2.52
Détendeur principal pour régulation
modulante du niveau (haute pression)
Caractéristiques techniques
Fluides frigorigènes
R 717 (NH
), R 22, R 134a, R 404A, R407C etc.
3
Température min. du médium
–50°C
Pression max., de travail (p
28 bar (2800 kPa)
Pression max. d'épreuve (p
42 bar (4200 kPa)
Couples de serrage
Voir fig. 7 et tableau 1.
Construction
Voir fig. 1.
1.
Corps de détendeur
1a.
Canal dans le corps de
détendeur 1
10.
Poussoir
12.
Clapet de détendeur
22.
Bague de verrouillage
23.
Ressort
24.
Servopiston
24a.
Canal dans le servopiston 24
30.
Couvercle de fond
36.
Bouchon de fond
40.
Couvercle
40a. b. c. Canaux dans le couvercle 40
44.
Prise manométrique
60.
Manoeuvre manuelle/Tige
73.
Raccord pilote
100.
Bouchon obturateur
Montage
Le jeu de brides pour le PMFH est livré
séparément. Voir tableau 11.
Monter le détendeur avec passage du fluide
dans le sens de la flèche, le couvercle supérieur
étant orienté vers le haut. Le couvercle supérieur
peut être tourné de 90° à la fois par rapport au
corps du détendeur.
La longueur maximale de la conduite pilote doit
être de 3 m, et sans poches de liquide. Son
diamètre intérieur doit être de 6 à 10 mm.
La conduite pilote est reliée au flotteur SV sur le
1
/
raccord P si la chute de pression à travers le
4
PMFH est inférieure à 10 bar – et sur le raccord
S si la chute de pression est supérieure à 10
bar. Placer le détendeur PMFH de sorte qu'il y
s
ait du liquide avant le détendeur.
an und
Réglage
s
Voir fig. 6.
A. Quand la conduite pilote a été montée sur le
raccord P de la vanne à flotteur, la vanne
d'étranglement C du flotteur sert à régler le
passage en dérivation de l'orifice du flotteur.
Normalement, la vanne d'étranglement est
maintenue fermée.
Si l'orifice du flotteur est complètement ouvert,
le PMFH doit lui aussi être entièrement ouvert.
Dans le cas où il n'est pas complétement
ouvert, ouvrir la vanne d'étranglement de
de tour à la fois jusqu'à ce que le PMFH soit
juste grand ouvert.
Exemple de réglage de la vanne d'étranglement
C:
1. L'orifice du flotteur est fermé, mais le PMFH
reste ouvert.
– Tourner la tige C de la vanne d'étranglement
sens d'horloge.
FRANÇAIS
)
e
)
e
1
/
4
2. L'orifice du flotteur est complètement ouvert,
mais le PMFH n'est que partiellement ouvert
(c.– à–d. que le système pompe)
– Tourner la tige C de la vanne d'étranglement
sens inverse d'horloge.
B. Quand la conduite pilote a été montée sur le
raccord S de la vanne à flotteur, la vanne
d'étranglement C du flotteur est en série avec
l'orifice du flotteur.
Quand l'orifice du flotteur et/ou que la vanne
d'étranglement est fermée, le PMFH est lui
aussi fermé.
Quand l'orifice du flotteur est complètement
ouvert, ouvrir la vanne d'étranglement de
de tour à la fois jusqu'à ce que le PMFH soit
juste grand ouvert.
Le manomètre (fig. 2) indique la pression p
dans la conduite pilote. Lorsque l'orifice du
flotteur est ferme, p
= P
(= la pression de
s
2
sortie). Quand l'orifice du flotteur s'ouvre, la
pression ps augmente et le PMFH s'ouvre.
Cette augmentation de la pression est une
indication directe de la fonction.
Il est possible d'obtenir une indication directe
de la fonction en enlevant le bouchon de fond
36 et en montant un indicateur de déplace-
ment en hauteur sur le couvercle de fond 30.
Entretien/Pièces de rechange
La vanne est facile à désassembler, et la plupart
des pièces sont disponibles comme pièces de
rechange. Voir dans le catalogue de pièces
détachées.
Accessoires
Prise manométrique (44, fig. 2, 9 et tableau III);
pour fluides frigorigènes fluorés: vanne auto-
fermant avec raccord flare, 50-53;
pour ammoniac: tubulure à souder, 45-48.
© Danfoss A/S (AC-RCMP,be) 10-2000
1
/
4
s