Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Operating Guide
AVQM, AVQMT –
AVQM (PN 16)
DN 15-32
DN 15-50
∆p = 0,2
∆p = 0,2
ENGLISH
Pressure independent control valve with integrated flow limiter AVQM, AVQMT
DANSK
Trykuafhængig reguleringsventil med integreret flowbegrænser AVQM, AVQMT
Druckunabhängiges Regelventil mit integriertem Durchflussbegrenzer AVQM,
DEUTSCH
AVQMT
Válvulas de control independientes de la presión con limitador de caudal integrado
ESPAÑOL
AVQM y AVQMT
SLOVENŠČINA
Tlačno neodvisni regulacijski ventil z vgrajenim omejevalnikom pretoka AVQM, AVQMT www.danfoss.com
Niezależny od ciśnienia zawór regulacyjny z wbudowanym ogranicznikiem
POLSKI
przepływu AVQM, AVQMT
Nyomásfüggetlen szabályozó szelep beépített térfogatáram-korlátozóval AVQM,
MAGYAR
AVQMT
Regulacioni ventil nezavisan od promene pritiska u sistemu sa ugrađenim limiterom
SRPSKI
protoka AVQM, AVQMT
Valvola di regolazione indipendente dalla pressione con regolatore della portata
ITALIANO
integrato AVQM, AVQMT
© Danfoss | 2017.04
PN16 (DN 15-32) / PN25 (DN 15-50)
AVQM (PN 25)
DN 32-50
∆p = 0,2
AVQMT (PN 25)
DN 15-50
DN 32-50
∆p = 0,2
∆p = 0,2
AVQMT/AVT (PN 25)
DN 15-50
DN 32-50
∆p = 0,2
∆p = 0,2
www.danfoss.com
Page 8
varme.danfoss.dk
Side 9
www.danfoss.com
Seite 10
www.danfoss.com
Página 12
Stran 13
www.heating.danfoss.pl
Strona 14
www.danfoss.com
16. oldal
www.danfoss.com
Stranica 17
www.danfoss.com
Pagina 18
VI.LI.F2.3F | 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss AVQM Serie

  • Seite 1 Válvulas de control independientes de la presión con limitador de caudal integrado ESPAÑOL www.danfoss.com Página 12 AVQM y AVQMT SLOVENŠČINA Tlačno neodvisni regulacijski ventil z vgrajenim omejevalnikom pretoka AVQM, AVQMT www.danfoss.com Stran 13 Niezależny od ciśnienia zawór regulacyjny z wbudowanym ogranicznikiem POLSKI www.heating.danfoss.pl Strona 14 przepływu AVQM, AVQMT...
  • Seite 2 AVQM, AVQMT – PN16 (DN 15-32) / PN25 (DN 15-50) MAINTENANCE FREE ❶ ❷ < 100 ° ① Instructions AMV(E) < 130 < 150 ° ° ② ③ ❸ ❹ ① ② ③ ④ ⑤ (mm) ⑧ ⑥ ⑦ VI.LI.F2.3F 2 | © Danfoss | 2017.04...
  • Seite 3 AVQM, AVQMT – PN16 (DN 15-32) / PN25 (DN 15-50) ❺ ❻ 25 Nm max 35 Nm max ❼ ② < 100 > 100 ° ① ❽ ➒ ③ ① ② – ❿ ① ② ③ ⓫ ① ② VI.LI.F2.3F © Danfoss | 2017.04 | 3...
  • Seite 4 AVQM, AVQMT – PN16 (DN 15-32) / PN25 (DN 15-50) ⓬ PN 16 1 = 360° 360° = 1mm DN 15 DN 20, k DN 25, k DN 32, k VI.LI.F2.3F 4 | © Danfoss | 2017.04...
  • Seite 5 PN 25 1 = 360° DN 15 DN 20, k DN 25, k DN 32, k 12.5 DN 40, k DN 50, k DN 32, k 12.5 DN 40, k DN 50, k VI.LI.F2.3F © Danfoss | 2017.04 | 5...
  • Seite 6 3) Other flange dimensions – see table for tailpieces. AMV(E) 10 + AMV(E) 13 + AMV(E) 2./3. + AMV 150 + AMV(E) 2./3. + AVQM (DN 15-25) AVQM (DN 15-25) AVQM (DN 15-50) AVQM (DN 15) AVQM (DN 32-50) VI.LI.F2.3F 6 | © Danfoss | 2017.04...
  • Seite 7 AMV(E) 2./3. AMV 150 AMV(E) 2./3. STM / AVQMT / AMV(E) + STM / AVQMT / AMV(E) + AVQM (DN 15-50) AVQM (DN 32-50) AMV(E) 10 AMV(E) 13 AMV(E) 2./3. AMV 150 AMV(E) 2./3. VI.LI.F2.3F © Danfoss | 2017.04 | 7...
  • Seite 8 3. Open control valve with the adjustable 2. Slowly open shut-off devices ① in the flow flow restrictor by determined number of pipeline. revolutions counter clockwise ③. 3. Slowly open shut-off devices ② in the return pipeline. VI.LI.F2.3F 8 | © Danfoss | 2017.04...
  • Seite 9 Påfyldning af systemet, første opstart temperaturaktuatoren eller sikkerhedstemperaturovervågningen SMT. 1. Åbn ventilerne i systemet. 2. Åbn langsomt for afspærringsanordningerne ① i flowledningen. 3. Åbn langsomt for afspærringsanordningerne ② i returledningen. VI.LI.F2.3F © Danfoss | 2017.04 | 9...
  • Seite 10 3. Åbn reguleringsventilen ved at dreje den Anleitungen für den elektrischen justerbare flowbegrænser det fastlagte antal Stellantrieb AMV(E) beachten. omdrejninger mod uret ③. Bei Verwendung eines Reglers AVQMT die Anleitungen des Temperaturreglers AVT oder des Schutz-Temperatur-Wächters (Stellantrieb) STM beachten. VI.LI.F2.3F 10 | © Danfoss | 2017.04...
  • Seite 11 Uhrzeigersinn gedreht wird. **** Ventilgewicht (Gewinde) (Valve weight (thread)) ***** Ventilgewicht (Flansch) (Valve weight (flange)) ****** 3) Weitere Flanschmaße – siehe die Tabelle für Endstücke (Other flange dimensions – see table for tailpieces.) VI.LI.F2.3F © Danfoss | 2017.04 | 11...
  • Seite 12 1. Abra las válvulas del sistema. AVQMT, consulte también las instrucciones del actuador de temperatura AVT o el monitor 2. Lentamente, abra los dispositivos de corte ① (actuador) de temperatura de seguridad STM. de la tubería de impulsión. VI.LI.F2.3F 12 | © Danfoss | 2017.04...
  • Seite 13 AVT ali Polnjenje sistema, prvi zagon varnostni nadzornik temperature (termostat) STM. 1. Odprite ventile v sistemu. 2. Počasi odprite zaporne organe ① v dovodu. 3. Počasi odprite zaporne organe ② v povratku. VI.LI.F2.3F © Danfoss | 2017.04 | 13...
  • Seite 14: Nastavitev Temperature

    številom Patrz instrukcje siłowników obratov v nasprotni smeri urinega kazalca ③. elektrycznych AMV(E). W przypadku regulatora AVQMT patrz instrukcje dotyczące siłownika termostatycznego AVT lub strażnika temperatury bezpieczeństwa (siłownika) STM. VI.LI.F2.3F 14 | © Danfoss | 2017.04...
  • Seite 15 3. Wybrać krzywą regulacji dla danego zaworu ****** 3) Pozostałe wymiary kołnierza — patrz (patrz ⓬, dla PN 16) tabela z końcówkami. (Other flange dimensions (patrz ⓭, dla PN 25) – see table for tailpieces.) VI.LI.F2.3F © Danfoss | 2017.04 | 15...
  • Seite 16 Az AVQMT szabályozó esetében lásd az AVT hőmérséklet-szabályozó vagy a biztonsági A rendszer feltöltése, első üzembe hőmérséklet figyelő (szelepmozgatóval) STM helyezése utasításait is. A beállító fojtószelep 1. Nyissa a rendszerben lévő szelepeket! fordulatai VI.LI.F2.3F 16 | © Danfoss | 2017.04...
  • Seite 17 Punjenje sistema, prvo pokretanje dimensions – see table for tailpieces.) 1. Otvorite ventile u sistemu. 2. Polako otvorite uređaje za zatvaranje ① u protočnom cevovodu. 3. Polako otvorite uređaje za zatvaranje ② povratnom cevovodu. VI.LI.F2.3F © Danfoss | 2017.04 | 17...
  • Seite 18: Podešavanje Temperature

    Vedere le istruzioni per l’attuatore elettrico AMV(E). Se si utilizza il regolatore AVQMT, vedere anche le istruzioni per l’attuatore termico AVT o il monitor della temperatura di sicurezza (attuatore) STM. VI.LI.F2.3F 18 | © Danfoss | 2017.04...
  • Seite 19 2. Aprire lentamente i dispositivi d'intercettazione limitatore di portata in senso orario del ① nelle tubazioni della mandata. necessario numero di giri ③: 3. Aprire lentamente i dispositivi d'intercettazione ② nelle tubazioni di ritorno. VI.LI.F2.3F © Danfoss | 2017.04 | 19...
  • Seite 20 AVQM, AVQMT – PN16 (DN 15-32) / PN25 (DN 15-50) Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.

Inhaltsverzeichnis