Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Boston Scientific IDC Gebrauchsanweisung

Boston Scientific IDC Gebrauchsanweisung

Abnehmbare verriegelungsspirale
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
CV 01
IDC
Interlocking Detachable Coil
Directions for Use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de Utilização
2
6
11
16
20
25
29
Black (K) ∆E ≤5.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boston Scientific IDC

  • Seite 1 ™ Interlocking Detachable Coil Directions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização CV 01 Black (K) ∆E ≤5.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DevICe preparatIon........................... 3 Do not use catheters, delivery wires or IDC Coils that have been damaged in any way. Damaged catheters may rupture causing vessel trauma or tip detachment during steering Figure 2. Example of Continuous Flush Setup ................. 4 maneuvers.
  • Seite 3: Warnings

    Do not advance the coil implantation of the IDC coil(s). outside the introducer sheath. Do not use the IDC Coil System if it is damaged. Do not use if Under the scan conditions defined above, the IDC Coil is expected to produce a maximum labeling is incomplete or illegible.
  • Seite 4: Directions For Use

    1-3 seconds from a pressure bag containing the flush solution is recommended. Microcatheter 6. Open the thumbscrew of the RHV and carefully insert the IDC Coil until the distal tip of the Torque Device introducer sheath is firmly seated in the microcatheter hub.
  • Seite 5: Warnings

    RHV thumbscrew. IDC CoIL reMovaL proCeDUre An IDC Coil must be removed if the coil is determined to be the incorrect size. If resistance is noted and repositioning is unsuccessful, remove and discard. Make sure that the introducer sheath twist-lock mechanism is disengaged to facilitate threading of the sheath over the delivery wire (Figure 4).
  • Seite 6: Advertencia

    Figura 6. Administración de la espiral IDC (microcatéter marcador 1-RO) ....... 9 DesCrIpCIón DeL DIsposItIvo La espiral IDC incluye una espiral estándar o blanda (fabricada usando una aleación de platino aDvertenCIas ............................9 y tungsteno) que está conectada mecánicamente a una guía introductora de la espiral. Este preCaUCIones ............................
  • Seite 7: Uso Indicado/Indicaciones De Uso

    Pueden acumularse fuerzas de tensión o compresión axial en el cuerpo del microcatéter registro médico durante la introducción de la espiral IDC y es posible que la liberación de las espirales Se recomienda que los pacientes registren en la Medic Alert Foundation (www.medicalert.org) desplace la punta del catéter.
  • Seite 8: Selección Del Tamaño De Espiral

    No haga avanzar la espiral fuera de la vaina introductora. No utilice el sistema de espiral IDC si está dañado. No utilizar si la etiqueta está incompleta o ilegible.
  • Seite 9: (Microcatéter Marcador 1-Ro)

    Pueden acumularse fuerzas de tensión o compresión axial en el cuerpo del microcatéter proximal de la vaina. no descarte la vaina en caso de que esto sea necesario para retirar durante la introducción de la espiral IDC y es posible que la liberación de las espirales la espiral IDC antes del despliegue.
  • Seite 10: Garantía

    Garantía Boston Scientific Corporation (BSC) garantiza que se ha puesto un cuidado razonable en el diseño y la fabricación de este instrumento. esta garantía sustituye a cualquier otra que no se mencione expresamente en este documento, ya sea de forma explícita o implícita por ley o de otro modo, incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de comerciabilidad...
  • Seite 11: Mise En Garde

    Figure 2. Exemple de configuration de rinçage en continu ..........13 Ne pas utiliser de cathéters, de guides de mise en place ou de spirales IDC qui ont été MoDe D’eMpLoI ........................... 13 endommagés.
  • Seite 12: Utilisation / Indications

    La compression axiale ou des forces de tension peuvent s’accumuler dans le corps du enregistrement médical microcathéter durant la mise en place de la spirale IDC. De plus, la libération de la spirale peut Il est recommandé que les patients enregistrent les conditions dans lesquelles l’implant peut provoquer un déplacement de l’extrémité...
  • Seite 13: Choix De La Taille De La Spirale

    2 à 3 tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (figures 3 et 4). La spirale IDC™ inclut une spirale embolique avec un guide de mise en place à verrouillage 4. Une fois que la spirale IDC est libérée, faire progresser avec précaution jusqu’à 2 mm de et un introducteur.
  • Seite 14: (Microcathéter Avec Repère 1-Ro)

    La compression axiale ou des forces de tension peuvent s’accumuler dans le corps du reste bien en place dans l’embase du microcathéter afin d’éviter un déploiement microcathéter durant la mise en place de la spirale IDC. De plus, la libération de la spirale peut prématuré.
  • Seite 15: Garantie

    GarantIe Boston Scientific Corporation (BSC) garantit que cet instrument a été conçu et fabriqué avec un soin raisonnable. Cette garantie remplace et exclut toute autre garantie non expressément formulée dans le présent document, qu’elle soit explicite ou implicite en vertu de la loi ou de toute autre manière, y compris notamment toute garantie implicite de qualité...
  • Seite 16 ....................... 19 Legierung), die mechanisch an einem Spiralentransportdraht befestigt ist. Dieses System ist in einer Einführschleuse untergebracht. Die IDC Spirale ist für die Platzierung unter verFaHren ZUM entFernen Der IDC spIraLe ................. 19 Röntgendurchleuchtung mithilfe eines Mikrokatheters mit einem Innendurchmesser von 0,53 mm Abbildung 7.
  • Seite 17: Verwendungszweck/Indikationen

    Implantation der IDC Spirale(n) durchgeführt werden. warnHInweIse Unter den oben aufgeführten Bedingungen wird erwartet, dass die IDC Spirale nach 15 Minuten Bei der Verwendung einiger Spiralen wurde eine Rekanalisation beobachtet. Eine kontinuierlicher Scan-Dauer einen maximalen Temperaturanstieg wie folgt erzeugt: angiografische Nachbeobachtung wird empfohlen, um eine fortgesetzte Okklusion zu 1,5 tesla: Bei Gefäßen im Körper betrug der berechnete Temperaturanstieg 5,2 °C bei einer...
  • Seite 18: Lieferform

    Einführschleuse entfernen. Mikrokatheter mit einer röntgendichten Markierung: IDC Spirale unter Röntgendurch- 3. IDC Spirale in der Einführschleuse durch leichten Druck auf beiden Seiten des Twist- leuchtung manövrieren, bis der Ablösebereich der Spirale etwa 1 cm von der Lock-Mechanismus der Schleuse und durch Linksdrehung der proximalen Seiten um röntgendichten Markierung der Mikrokatheterspitze entfernt ist (Abbildung 5).
  • Seite 19: Markierung)

    Kathetermarkierung verFaHren ZUM entFernen Der IDC spIraLe Eine IDC Spirale muss entfernt werden, wenn sich herausstellt, dass sie die falsche Größe besitzt. Bei Widerstand und erfolgloser Neupositionierung entfernen und entsorgen. Der Twist-Lock-Mechanismus der Einführschleuse muss entriegelt sein, um das Verschrauben der...
  • Seite 20: Avvertenza

    Figura 2. Esempio di impostazione per l’irrigazione costante ..........22 danneggiati possono rompersi causando lesioni vascolari o il distacco della punta durante la manipolazione. Nel caso in cui le guide di rilascio e le spirali IDC fossero danneggiate, si IstrUZIonI per L’Uso ........................22 potrebbero provocare traumi vascolari o ottenere una risposta inadeguata della punta distale Figura 3.
  • Seite 21: Uso Previsto/Indicazioni Per L'uso

    In prove non cliniche l’artefatto dell’immagine causato dal dispositivo sporgeva di circa 2 mm e di rendere difficile il rilascio della spirale nel microcatetere. dalla bobina IDC in immagini generate con una sequenza di impulsi Spin Echo in un sistema da Per ottenere l’occlusione desiderata di alcuni vasi può essere necessario praticare più...
  • Seite 22: Scelta Delle Dimensioni Della Spirale

    2-3 rotazioni in senso antiorario del lato prossimale (Figura 3 e 4). La spirale IDC™ include una spirale per embolizzazione con guida di rilascio interlocking e 4. Una volta liberata la spirale IDC, far avanzare con cautela entro 2 mm dalla punta della una guaina introduttore.
  • Seite 23: Avvertenze

    IDC. Assicurarsi che il meccanismo twist-lock della guaina introduttore sia aperto per facilitare l’inserimento della guaina sulla guida di rilascio (Figura 4). 1. Sotto guida fluoroscopica iniziare a ritirare la spirale IDC con delicatezza. Se in questa 1 cm...
  • Seite 24: Garanzia

    GaranZIa Boston Scientific Corporation (BSC) garantisce che questo strumento è stato progettato e costruito con cura ragionevole. La presente garanzia sostituisce ed esclude tutte le altre garanzie non espressamente stabilite nella presente, siano esse esplicite o implicite ai sensi di legge o altrimenti, compresa, in modo non esclusivo, qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità...
  • Seite 25: In Elkaar Grijpende, Afneembare Spiraal

    Afbeelding 6. IDC-spiraal plaatsen (microkatheter met 1 RO-markering) ....... 28 waarsCHUwInGen ........................... 28 besCHrIJvInG van HULpMIDDeL De IDC-spiraal bestaat uit een standaard of zachte spiraal (gemaakt van een platina- voorZorGsMaatreGeLen ......................28 wolfraamlegering) die mechanisch is bevestigd aan een spiraalplaatsingsdraad. Het geheel verwIJDeren van De IDC-spIraaL ....................
  • Seite 26: Beoogd Gebruik/Indicaties Voor Gebruik

    De vorm en diameter van het te occluderen vat, evenals de nabijheid van vaatvertakkingen, Trek de IDC-spiraal niet te snel terug en trek deze niet terug bij weerstand. Doet u dit wel, dan zijn doorgaans bepalend voor de keuze van de diameter en de lengte van de spiraal. De kan de spiraal uitrekken of het verbindingsmechanisme beschadigd raken.
  • Seite 27: Levering

    LeverInG 4. Zodra de IDC-spiraal is ontgrendeld, voert u deze op tot minder dan 2 mm van de tip van De IDC™-spiraal bestaat uit een embolisatiespiraal met verbonden plaatsingsdraad en de inbrenghuls en vergrendelt u het Twist-Lockmechanisme weer (afbeelding 7).
  • Seite 28: Afbeelding 5. Idc-Spiraal Opvoeren Tot Positie Voorafgaand Aan Ontgrendeling

    5. Houd de inbrenghuls op de plaats en trek de IDC-spiraal voorzichtig terug tot de verbindingsarmen en distale spiraaltip zichtbaar zijn in de inbrenghuls.
  • Seite 29: Advertência

    DesCrIção Do DIsposItIvo aDvertênCIas ............................ 32 A Espiral IDC inclui uma espiral padrão ou flexível (fabricada a partir de uma liga de platina e tungsténio) que é ligada mecanicamente a um fio introdutor da espiral. Este conjunto preCaUções ............................32 está...
  • Seite 30: Utilização Prevista/Indicações De Utilização

    As complicações que podem resultar de um procedimento de embolização periférica incluem, mas não se limitam a: Não rode o fio introdutor mais do que uma volta (360 graus), durante a aplicação da Espiral IDC. a rotação excessiva do fio introdutor pode danificar a espiral ou resultar no desprendimento • Complicações associadas à cateterização (por exemplo, hematoma no local da entrada,...
  • Seite 31: Selecção Do Tamanho Da Espiral

    (Figuras 3 e 4). A Espiral IDC™ inclui uma espiral embólica com um fio introdutor de bloqueio e uma bainha 4. Assim que a Espiral IDC estiver liberta, avance cuidadosamente 2 mm para dentro da introdutora.
  • Seite 32: Com 1 Marcador Radiopaco)

    IDC antes As forças de compressão ou de tensão axiais poderão acumular-se no corpo do microcateter da sua utilização.
  • Seite 33: Garantia

    GarantIa A Boston Scientific Corporation (BSC) garante que foram tomados todos os cuidados devidos na concepção e fabrico deste instrumento. esta garantia substitui e exclui todas as outras aqui não expressamente mencionadas, explícitas ou implícitas por força de lei, ou de qualquer outra forma, incluindo, mas não se limitando a, quaisquer garantias implícitas...
  • Seite 34 Black (K) ∆E ≤5.0...
  • Seite 35 Argentina Local Contact Catalog Number Contacto local en Argentina Número de catálogo Contact local en Argentine Numéro de catalogue Lokaler Kontakt Argentinien Bestell-Nr. Contatto locale per l'Argentina Numero di catalogo Contactpersoon Argentinië Catalogusnummer Contacto local na Argentina Referência Brazil Local Contact Consult instructions for use.
  • Seite 36 Boston Scientific Corporation 300 Boston Scientific Way Marlborough, MA 01752 USA Customer Service 888-272-1001 Do not use if package is damaged. Recyclable Package 0344 2015-03 © 2015 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved. 90964372-01 Black (K) ∆E ≤5.0...

Inhaltsverzeichnis