Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Boston Scientific Precision Spectra OMG SC-9315 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Precision Spectra OMG SC-9315:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Precision Spectra™
OMG
Model SC-9315
CAUTION: Federal law restricts this device to sale,
distribution and use by or on the order of a physician.
90870349-03 REV C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boston Scientific Precision Spectra OMG SC-9315

  • Seite 1 Precision Spectra™ Model SC-9315 CAUTION: Federal law restricts this device to sale, distribution and use by or on the order of a physician. 90870349-03 REV C...
  • Seite 2 Precision Spectra™ OMG This page intentionally left blank. Precision Spectra™ OMG 90870349-03 REV C ii of ii...
  • Seite 3: Intended Use

    Medtronic and the St. Jude (formerly Advanced Resume™ II & TL 3587A**, 3986A** Neuromodulation Systems (ANS)) Systems and the On-Point PNS™ 3987A** Boston Scientific Precision Spectra System. SymMix™ 3982A** The Precision Spectra OMG is for evaluation Specify™ 2×4 3998 purposes only.
  • Seite 4: Directions For Use

    Connector-M, or OMG Connector-A for St. Jude Lead Model Number damage. If damaged, do not proceed. Return Trial lead, 4-Channel 3046** the damaged component(s) to Boston Scientific Trial lead, 8-Channel 3086 Neuromodulation or your healthcare professional. Axxess® Trial Lead 4044**, 4054** 2.
  • Seite 5 Directions for Use Programming the Precision Spectra • For a two-lead trial, connect the non-Precision Spectra OR Cable Assemblies into “1-L” (left) and “2-R” 1. Link the Precision Spectra Clinician (right). The lead shows up as contacts Programmer (CP) to the Precision Spectra 1-4 and 9-12 in the Bionic Navigator ETS per the standard procedure.
  • Seite 6 Customer Service - Outside USA If you have any other questions or need to contact Boston Scientific, choose your locality from the contact list at the end of this document. Precision Spectra™ OMG 90870349-03 REV C...
  • Seite 7: Omg-M-Anschluss-Kompatibilität

    Das Precision Spectra OMG darf dem Patienten nicht für den Gebrauch zu ** Nur die zugeordneten Kontakte auf der Hause mitgegeben werden. repräsentativen Boston Scientific-Elektrode programmieren. Hinweis: Im gesamten Dokument wird der Begriff „OMG-Anschluss“ für die Bezeichnung OMG-A-Anschluss-Kompatibilität...
  • Seite 8 Testelektrode, 4 Kanäle 3046** bei Beschädigung nicht mehr verwenden. Testelektrode, 8 Kanäle 3086 Schicken Sie beschädigte Komponenten zurück an Boston Scientific Neuromodulation oder Ihren Axxess® Trial Lead 4044**, 4054** Gesundheitsversorger. Octrode® 3183, 3186, 3189, 2. Schalten Sie den nicht von Precision Spectra 3181 stammenden Externen Teststimulator (ETS) aus.
  • Seite 9 Gebrauchsanweisung mit den OMG-Anschlussbuchsen 5. Die Ports „1-L“ und „2-R“ am Precision Spectra mit der Bezeichnung „1-L“ (links) für OMG und dem entsprechenden OMG- einen Versuch mit einer einzelnen Anschluss ausrichten und verbinden. Elektrode. Die Elektrode wird in der 6. Stellen Sie sicher, dass der Precision Spectra Bionic Navigator™...
  • Seite 10: Kundendienst - Außerhalb Der Usa

    Wenden Sie sich außerhalb der USA mit Fragen oder Anliegen an Ihren Gesundheitsversorger. Kundendienst - Außerhalb der USA Wenn Sie weitere Fragen haben oder es erforderlich ist, Boston Scientific zu kontaktieren, wählen Sie bitte Ihren Standort in der Kontaktliste am Ende dieses Dokuments. Precision Spectra™ OMG...
  • Seite 11: Utilisation Prévue

    Pisces Z-Quad™ 3890**, 3891**, 3892** Neuromodulation Systems (ANS)) et le système Sonde percutanée 1x8 3776, 3777, 3778 Precision Spectra de Boston Scientific. Sonde d'essai à 8 contacts 3873, 3874, 3875 Le connecteur OMG pour Precision Spectra n'est Resume™ II & TL 3587A**, 3986A** destiné...
  • Seite 12 S'il est endommagé, ne pas d'opération St. Jude l'utiliser. Retournez les composants endommagés Câble de salle d'opération 3009 à Boston Scientific Neuromodulation ou à votre professionnel de santé. 2. Éteignez le stimulateur d'essai externe autre que Sonde St. Jude Numéro de modèle Precision Spectra.
  • Seite 13 Mode d'emploi B. Connecteur OMG - M 5. Alignez et branchez les ports « 1-L » et « 2-R » Câbles d'analyse à verrouillage rotatif sur le connecteur OMG pour Precision Spectra Medtronic (modèle n° 3550-03) et le connecteur OMG respectif. 6.
  • Seite 14 Service clientèle - En dehors des États-Unis Si vous avez des questions ou tout simplement besoin de contacter Boston Scientific, choisissez votre situation géographique dans la liste des contacts figurant à la fin de ce document. OMG pour Precision Spectra™...
  • Seite 15: Beoogd Gebruik

    Precision Spectra OMG te zijn ** Programmeer alleen de bijbehorende contacten verwijderd. op de representatieve draad van Boston Scientific Opmerking: Door het hele document wordt de term “OMG Connector” gebruikt om OMG Connector-A Compatibiliteit de OMG Connector-M of de OMG De Precision Spectra OMG en de OMG Connector-A aan te duiden.
  • Seite 16: Gebruiksaanwijzing

    ** Programmeer alleen de bijbehorende contacten gebruikt, sluit u de niet-Precision op de representatieve draad van Boston Scientific Spectra OK-kabel aan op de OMG- connectoraansluitingen met de aanduiding “1-L” (links) voor een test met één draad. De draad wordt als contacten 1-4 in de Bionic Navigator™...
  • Seite 17 Gebruiksaanwijzing De Precision Spectra OMG • Voor een test met twee draden sluit u de niet-Precision Spectra OK- programmeren kabels aan op “1-L” (links) en “2-R” 1. Koppel de Precision Spectra Clinician Programmer (rechts). De draad wordt als contacten (CP) volgens de standaardprocedure aan de 1-4 in en 9-12 de Bionic Navigator Precision Spectra ETS.
  • Seite 18 Klantenservice - Buiten de VS Als u andere vragen hebt of contact moet opnemen met Boston Scientific, zoekt u de dichtstbijzijnde vestiging op in de lijst aan het einde van dit document. Precision Spectra™ OMG...
  • Seite 19: Uso Indicado

    Resume™ II y TL 3587A**, 3986A** Neuromodulation Systems (ANS)) y el sistema On-Point PNS™ 3987A** Precision Spectra de Boston Scientific. SymMix™ 3982A** La OMG Precision Specta se utiliza solo para fines de evaluación. Es una pieza complementario del Specify™ 2×4...
  • Seite 20: Instrucciones De Uso

    ** Programe únicamente los contactos asignados estimulación operatoria (no Precision en electrodo Boston Scientific correspondiente Spectra) en los enchufes del conector de la OMG con la marca “1-L” Precision Spectra™ OMG...
  • Seite 21 INSTRUCCIONES DE USO (izquierda) para una prueba de un PRECAUCIÓN electrodo. El electrodo se muestra como los contactos 1-4 en el software Si no se desconecta el estimulador de prueba Bionic Navigator™ 3D. externo (ETS) Precision Spectra antes de • Para realizar una prueba de dos desconectar la OMG Precision Spectra, puede electrodos, conecte los conjuntos de producirse una estimulación excesiva.
  • Seite 22: Servicio De Atención Al Cliente

    Atención al Cliente (fuera de EE. UU.) Si tiene alguna otra pregunta o necesita ponerse en contacto con Boston Scientific, elija un lugar de la lista de contactos que aparece al final de este documento: Precision Spectra™ OMG...
  • Seite 23: Utilização Prevista

    Medtronic e St. Jude (antigos contactos 3873, 3874, 3875 Advanced Neuromodulation Systems (ANS)) e o Resume™ II e TL 3587A**, 3986A** sistema Boston Scientific Precision Spectra. On-Point PNS™ 3987A** O OMG Precision Spectra destina-se unicamente a SymMix™ 3982A** fins de avaliação.
  • Seite 24 Se existirem danos, não Eléctrodo St. Jude Número do modelo continue. Devolva os componentes danificados à Boston Scientific Neuromodulation ou ao seu Eléctrodo de avaliação, 4 canais 3046** profissional de cuidados de saúde. Eléctrodo de avaliação, 8 canais 3086 2.
  • Seite 25 Instruções de utilização apresentado como contactos 1-4 no CUIDADO software Bionic Navigator™ 3D. • Para uma avaliação com dois Não desligar o ETS Precision Spectra antes eléctrodos, ligue os conjuntos de efectuar a ligação do OMG Precision Spectra cabos cirúrgicos não Precision Spectra poderá...
  • Seite 26 Assistência ao cliente - fora dos Se tiver quaisquer outras questões ou necessidade de contactar a Boston Scientific, seleccione a sua localidade na lista de contactos no final deste documento. OMG Precision Spectra™...
  • Seite 27: Uso Previsto

    Nota: all'interno del presente documento, il termine ** Programmare solo i contatti mappati “connettore OMG” viene utilizzato per indicare sull'elettrocatere Boston Scientific rappresentativo il connettore-M OMG o il connettore-A OMG. Compatibilità del connettore-A OMG Compatibilità del connettore-M OMG...
  • Seite 28 Se risultano Elettrocatetere di prova, 4 canali 3046** danneggiati, non utilizzarli. Restituire i componenti danneggiati a Boston Scientific Neuromodulation o al Elettrocatetere di prova, 8 canali 3086 proprio professionista sanitario. Elettrocatetere di prova Axxess®...
  • Seite 29 Istruzioni per l'uso per una prova a elettrocatetere ATTENZIONE singolo. L'elettrocatetere appare come contatti 1-4 nel software 3D Il mancato spegnimento dell’ETS Precision Spectra Bionic Navigator™. prima di collegare l'OMG Precision Spectra può • Per una prova a due elettrocateteri, comportare una stimolazione eccessiva.
  • Seite 30 Assistenza clienti (fuori dagli Stati Uniti) In caso di altre domande o qualora fosse necessario contattare Boston Scientific, selezionare la propria località dall'elenco riportato alla fine del documento. OMG Precision Spectra™ 90870349-03 REV C...
  • Seite 31 Medtronic e St. Jude (antigo contatos 3873, 3874, 3875 Advanced Neuromodulation Systems (ANS)) e o Resume™ II e TL 3587A**, 3986A** sistema Boston Scientific Precision Spectra. On-Point PNS™ 3987A** O Precision Spectra OMG é somente para fins SymMix™ 3982A** de avaliação.
  • Seite 32 Se existirem danos, não Eletrodo St. Jude Número do continue. Retorne os componentes danificados modelo à Boston Scientific Neuromodulation ou a seu Eletrodo de avaliação, 4 canais 3046** profissional de cuidados de saúde. Eletrodo de avaliação, 8 canais 3086 2.
  • Seite 33 Instruções de uso como contatos 1-4 no software Bionic CUIDADO Navigator™ 3D. • Para uma avaliação com dois Não desligar o ETS Precision Spectra antes de eletrodos, conecte os conjuntos conectar o conector OMG Precision Spectra de cabos cirúrgicos não Precision poderá...
  • Seite 34 Assistência ao cliente - fora dos Se tiver alguma outra dúvida ou precisar contatar a Boston Scientific, escolha sua localidade na lista de contatos no final deste documento. Precision Spectra™ OMG 90870349-03 REV C 32 de 72...
  • Seite 35: Tiltenkt Bruk

    Medtronic og St. Jude (tidligere 1×8 perkutan elektrode 3776, 3777, 3778 ANS (Advanced Neuromdulation System))-systemer 8-kontakt prøveelektrode 3873, 3874, 3875 og Boston Scientific Precision Spectra-systemet. Resume™ II & TL 3587A**, 3986A** Precision Spectra OMG skal bare brukes til On-Point PNS™ 3987A** evalueringsformål.
  • Seite 36 OMG-kobling-A for å se etter skader. Gå ikke videre dersom det finnes skade. St. Jude-elektrode Modellnummer Returner de(n) skadede komponenten(e) til Boston Scientific Neuromodulation eller Prøveelektrode, 4-kanal 3046** helsepersonalet. Prøveelektrode, 8-kanal 3086 2. Slå av for ikke-Precision Spectra External Trial Axxess®-prøveelektrode...
  • Seite 37 Bruksanvisninger (venstre) for en prøve med bare én FORSIKTIG elektrode. Elektroden vises som kontakt 1-4 i Bionic Navigator™ Unnlatelse i å slå av for ikke-Precision Spectra 3D-programvaren. ETS før Precision Spectra OMG-koblingen • Koble ikke-Precision Spectra kobles til kan føre til for mye stimulering. operasjonsrommets kabelsamlinger Programmere Precision Spectra ETS inn i "1-L"...
  • Seite 38 Utenfor USA bes du kontakte lege for svar på eventuelle spørsmål eller problemer. Kundeservice - utenfor USA Dersom du har andre spørsmål eller behov for å kontakte Boston Scientific, se listen nederst i dokumentet for nærmeste kontakt. Precision Spectra™ OMG 90870349-03 REV C...
  • Seite 39: Avsedd Användning

    Obs: I detta dokument används begreppet "OMG- ** Programmera endast de uppdelade kontakterna anslutning" som hänvisning till antingen OMG- på den representativa Boston Scientific-elektroden anslutning-M eller OMG-anslutning-A. OMG-anslutning-A - kompatibilitet OMG-anslutning-M - kompatibilitet Precision Spectra OMG och OMG-anslutning-A ska Precision Spectra OMG och OMG-anslutning-M ska vara kompatibla med följande St.
  • Seite 40 Gå inte vidare om den är Octrode® 3183, 3186, 3189, skadad. Returnera de skadade komponenterna till 3181 Boston Scientific Neuromodulation eller din läkare. Quattrode® 3143**, 3146**, 2. Stäng av den externa försöksstimulatorn (ETS) 3149**, 3141**, 3153**, 3156**, som inte är Precision Spectra.
  • Seite 41 Bruksanvisning kontakterna 1-4 i Bionic Navigator™ IAKTTAG FÖRSIKTIGHET 3D-programmet. • För ett försök med två elektroder Om du inte stänger av Precision Spectra ETS- ansluter man OR-kabelsatsen enheten före anslutning av Precision Spectra som inte är Precision Spectra till OMG kan det resultera i för kraftig stimulering. "1-L"...
  • Seite 42 Kundservice – Utanför USA Om du har några andra frågor eller om du är i behov av att kontakta Boston Scientific, ska du välja kontakt i listan i slutet av det här dokumentet. Precision Spectra™ OMG 90870349-03 REV C...
  • Seite 43: Beregnet Anvendelse

    Medtronic og St. Jude (tidligere Advanced 1×8 perkutan elektrodeledning 3776, 3777, 3778 Neuromodulation Systems (ANS)) Systems og Testelektrodeledning med 8 Boston Scientific Precision Spectra-systemet. kontaktelementer 3873, 3874, 3875 Precision Spectra OMG er kun beregnet til Resume™ II & TL 3587A**, 3986A** vurderingsformål.
  • Seite 44 Fortsæt ikke, hvis den er beskadiget. Returnér St. Jude-elektrodeledning Modelnummer den beskadigede del/de beskadigede dele til Testelektrodeledning, 4 kanaler 3046** Boston Scientific Neuromodulation eller din læge. Testelektrodeledning, 8 kanaler 3086 2. Sluk for den ikke-Precision Spectra eksterne Axxess®-testelektrodeledning 4044**, 4054** teststimulator (ETS).
  • Seite 45 Brugsvejledning kontaktelementerne 1-4 i Bionic FORSIGTIG Navigator™ 3D-softwaren. • Til en test med to elektrodeledninger Hvis du ikke slukker for ikke-Precision Spectra skal ikke-Precision Spectra- ETS inden tilslutning af Precision Spectra OMG, operationsrumskabelsamlingerne kan det resultere i overdreven stimulering. isættes i "1-L" (venstre) og "2-R" (højre).
  • Seite 46 Kundeservice - Uden for USA Hvis du har eventuelle andre spørgsmål eller har behov for at kontakte Boston Scientific, skal du vælge din lokalitet fra kontaktlisten til slut i dette dokument. Precision Spectra™ OMG...
  • Seite 47 3890**, 3891**, 3892** saada potilaalta välitöntä palautetta Medtronic- ja 1×8 perkutaaninen johdin 3776, 3777, 3778 St. Jude (aiemmin Advanced Neuromodulation Systems (ANS)) -järjestelmien sekä Boston Scientific 8 koskettimen kokeilujohdin 3873, 3874, 3875 Precision Spectra -järjestelmän välisten mahdollisten Resume™ II & TL 3587A**, 3986A** kivunlievityksen erojen arviointia varten.
  • Seite 48: Gebruiksaanwijzing

    3009 1. Tarkasta Precision Spectra OMG, OMG-liitin M tai OMG-liitin A vaurioiden varalta. Jos liitin on vaurioitunut, älä jatka. Palauta vahingoittuneet St. Jude -johdin Mallinumero osat Boston Scientific Neuromodulationille tai Kokeilujohdin, 4-kanavainen 3046** terveydenhuollon ammattilaiselle. Kokeilujohdin, 8-kanavainen 3086 2. Sammuta muu kuin Precision Spectra Axxess®-kokeilujohdin...
  • Seite 49 Gebruiksaanwijzing johtimen kokeilun yhteydessä. Johdin VAROITUS näkyy koskettimina 1–4 Bionic Navigator™ 3D -ohjelmistossa. Jos muuta kuin Precision Spectra • Jos tehdään kahden johtimen testi, -kokeilustimulaattoria ei sammuteta ennen kytke muut kuin Precision Spectra Precision Spectra OMG:n kytkemistä, tuloksena voi olla liiallinen stimulaatio. -leikkaussalikaapelikokoonpanot liittimeen ”1-L”...
  • Seite 50 • Puhelin: (866) 360-4747, +1 (661) 949-4747 • Faksi: +1 (661) 949-4022 • Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355, USA Jos olet Yhdysvaltain ulkopuolella ja sinulla on jokin tietty kysymys tai ongelma, ota yhteyttä...
  • Seite 51: Kullanım Amacı

    Precision Spectra OMG, * Bu modül numaraları manuel modda hasta ile eve gönderilemez. programlanmalıdır Not: Bu belge boyunca, “OMG Konnektör” terimi ** Yalnız ilgili Boston Scientific lead üzerindeki OMG Connector-M veya OMG Connector-A'yı eşleşmiş kontakları programlayın ifade eder. OMG Konnektör-A İle Uyumluluk...
  • Seite 52 * Bu modül numaraları manuel modda olması durumunda, tek lead’li deneme programlanmalıdır için Precision Spectra olmayan OR ** Yalnız ilgili Boston Scientific lead üzerindeki Kablo Takımını OMG Konnektörünün eşleşmiş kontakları programlayın “1-L” (sol) olarak etiketlenmiş olan prizine/prizlerine takın. Lead, Bionic Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 53 Kullanım Kılavuzu Spectra olmayan OR Kablo DİKKAT Takımlarını “1-L” (sol) ve “2-R” (sağ) olarak etiketlenmiş olan prizlere Precision Spectra OMG Konnektörünü takın. Lead, Bionic Navigator 3D bağlamadan Precision Spectra ETS'nin programında 1-4 ve 9-12 kontaklar kapatılmaması, aşırı stimülasyonla sonuçlanabilir. olarak görünür. Medtronic Geçmeli Precision Spectra ETS'nin Kapaklı...
  • Seite 54 Müşteri Hizmetleri Departmanı ile irtibata geçin: • Telefon: (866) 360-4747, +1 (661) 949-4747 • Faks: +1 (661) 949-4022 • Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355, USA ABD dışında, herhangi bir soru veya sorununuz olması...
  • Seite 55 боли при использовании систем компании Medtronic и St. Jude (ранее — Advanced Neuromodulation Systems (ANS)) и системы Отведение Medtronic Номер модели Precision Spectra компании Boston Scientific. Pisces Quad™ 3487A**, 3887**, 3888** Устройство Precision Spectra OMG Pisces Z-Quad™ 3890**, 3891**, 3892** предназначено...
  • Seite 56 разъем М или разъем А OMG на наличие Отведение St. Jude Номер модели повреждений. Не используйте поврежденное Пробное отведение, 3046** изделие. Верните поврежденные компоненты 4-канальное в компанию Boston Scientific Neuromodulation Пробное отведение, 3086 или медработнику. 8-канальное 2. Выключите внешний пробный стимулятор Пробное отведение Axxess® 4044**, 4054** (ETS), отличный...
  • Seite 57 Указания по использованию B. Разъем М OMG кабеле с защелкивающейся Кабели для скрининга с поворотным крышкой помещены 2 отведения с четырьмя контактами, первое и замком Medtronic (номер модели 3550-03). второе отведение отображаются соответственно как контакты • Если при пробной стимуляции 1—4 и...
  • Seite 58 список отведений других изготовителей. +1 (661) 949-4747 Отключение устройства Precision • Факс: +1 (661) 949-4022 Spectra OMG • Boston Scientific Neuromodulation 1. Выключите стимуляцию. 25155 Rye Canyon Loop 2. Отсоедините стимулятор Precision Spectra Valencia, CA 91355, USA (США) ETS от устройства Precision Spectra OMG.
  • Seite 59 39286 ‫لتقييم أي اختالف في الشعور باالرتياح من األلم بني أنظمة‬ Hinged Specify™ **3999 ‫ )أنظمة التحفيز العصبي املتقدمة‬St. Jude‫ و‬Medtronic .Boston Scientific Precision Spectra ‫سابقً ا( ونظام‬ Vectris™ SureScan® MRI ،977A175 ،977A160 1x8 Subcompact 977A190 ‫ ي ُ ستخدم ألغراض‬Precision Spectra OMG ‫موصل‬...
  • Seite 60 ‫استخدامه. قم بإرجاع املكون )املكونات( التالفة‬ ‫للحصول على طرفي سلك جتريبيني، قم‬ ‫ غير تابعني لـ‬OR ‫بتوصيل "مجموعتي ّ كبل‬ ‫ أو إلى‬Boston Scientific Neuromodulation ‫إلى‬ (‫-1 )على اليسار‬L ‫" بـ‬Precision Spectra .‫مسؤول الرعاية الصحية اخلاص بك‬ ‫-2 )على اليمني(. يظهر طرف السلك في‬R‫و‬...
  • Seite 61 ‫اعجتسلل ل ىصيجلت‬ Precision Spectra OMG ‫فصل‬ • ‫إذا كان النموذج التجريبي يستخدم "كبل‬ ‫"، فقم بتوصيل املوصل‬Snap-Lid ‫موصل‬ .‫أوقف تشغيل التنبيه‬ ‫ مبقبس‬Precision Spectra ‫غير التابع لـ‬ ‫ من موصل‬Precision Spectra ETS ‫افصل‬ ‫" املوجود‬OMG Connector-M ‫"موصل‬ .Precision Spectra OMG ‫عليه...
  • Seite 62 .‫فالرجاء االتصال بأخصائي الرعاية الصحية‬ ‫خدمة العمالء – خارج الواليات املتحدة‬ ‫األمريكية‬ ‫إذا كانت لديك أي أسئلة أخرى، أو إذا كنت بحاجة لالتصال‬ ‫، فاختر موقعك من قائمة جهات‬Boston Scientific ‫بشركة‬ .‫االتصال املوجودة في نهاية هذا املستند‬ Precision Spectra™ OMG 72 ‫06 من‬...
  • Seite 63: Προοριζόμενη Χρήση

    Resume™ II & TL 3587A**, 3986A** Medtronic και St. Jude (πρώην Advanced On-Point PNS™ 3987A** Neuromodulation Systems (ANS)) και του συστήματος Precision Spectra της Boston Scientific. SymMix™ 3982A** Η Precision Spectra OMG προορίζεται μόνο για Specify™ 2×4 3998 σκοπούς αξιολόγησης. Αποτελεί συμπλήρωμα, αλλά...
  • Seite 64: Οδηγίες Χρήσης

    ζημιά. Εάν έχει υποστεί φθορά, μην συνεχίσετε. Απαγωγή St. Jude Αριθμός μοντέλου Επιστρέψτε τα κατεστραμμένα συστατικά μέρη Απαγωγή δοκιμής, 4 καναλιών 3046** στην Boston Scientific Neuromodulation ή στον Απαγωγή δοκιμής, 8 καναλιών 3086 επαγγελματία περίθαλψης υγείας. 2. Απενεργοποιήστε τον εξωτερικό διεγέρτη Απαγωγή δοκιμής Axxess®...
  • Seite 65 Οδηγίες χρήσης δοκιμή μονής απαγωγής. Η απαγωγή 6. Αφού βεβαιωθείτε ότι το Precision ETS Spectra εμφανίζεται ως επαφές 1-4 στο είναι ανενεργό, συνδέστε το Precision Spectra λογισμικό Bionic Navigator™ 3D. ETS στη θύρα με επισήμανση «CD» στην Precision Spectra OMG. •...
  • Seite 66 ερώτηση ή ζήτημα, επικοινωνήστε με τον επαγγελματία περίθαλψης υγείας. Εξυπηρέτηση Πελατών - Εκτός ΗΠΑ Εάν έχετε οποιαδήποτε άλλη ερώτηση ή την ανάγκη να επικοινωνήσετε με την Boston Scientific, επιλέξτε το τοπικό υποκατάστημα από τη λίστα επαφών στο τέλος του παρόντος εγγράφου. Precision Spectra™ OMG 90870349-03 ΑΝΑΘ...
  • Seite 67: Účel Použití

    * Modely s těmito čísly je nutné programovat Poznámka: V tomto dokumentu je pod pojmem v ručním režimu. „konektor OMG“ uváděn konektor ** Programujte pouze namapované kontakty OMG Connector-M nebo konektor u odpovídající elektrody Boston Scientific. OMG Connector-A. Kompatibilita konektoru OMG Kompatibilita konektoru OMG Connector-M Connector-A Zařízení...
  • Seite 68: Návod K Použití

    Screeningové kabely s mechanismem * Modely s těmito čísly je nutné programovat Twist-Lock společnosti Medtronic v ručním režimu. (č. modelu 3550-03) ** Programujte pouze namapované kontakty u odpovídající elektrody Boston Scientific. Precision Spectra™ OMG 90870349-03 REV C 66 z 72...
  • Seite 69 Návod k použití • Pokud při zkouškách používáte 5. Vyrovnejte a zapojte porty „1-L“ a „2-R“ screeningové kabely s mechanismem na zařízení Precision Spectra OMG a na Twist-Lock, zapojte sestavu kabelu pro odpovídajícím konektoru OMG. operační sály jiného typu než Precision 6.
  • Seite 70 Pokud máte konkrétní otázky nebo problémy, mimo USA se obraťte na svůj místní zdravotnický personál. Zákaznický servis – mimo USA Pokud máte jakékoli jiné otázky nebo se potřebujete obrátit na společnost Boston Scientific, vyberte příslušnou zemi ze seznamu na konci tohoto dokumentu. Precision Spectra™ OMG...
  • Seite 71: Zamýšľané Použitie

    Medtronic a St. Jude (predtým Advanced kontaktmi 3873, 3874, 3875 Neuromodulation Systems (ANS)) a systémom Resume™ II & TL 3587A**, 3986A** Boston Scientific Precision Spectra. On-Point PNS™ 3987A** OMG Precision Spectra slúži iba na hodnotenie. SymMix™ 3982A** Ide o doplnok systému Precision Spectra, nie je jeho súčasťou.
  • Seite 72 OMG Connector-M alebo OMG Testovacia elektróda, 4-kanálová 3046** Connector-A poškodený. Ak nájdete poškodenie, Testovacia elektróda, 8-kanálová 3086 nepokračujte. Poškodené komponenty vráťte spoločnosti Boston Scientific Neuromodulation Testovacia elektróda Axxess® 4044**, 4054** alebo svojmu zdravotníkovi. Octrode® 3183, 3186, 3189, 2. Vypnite externý testovací stimulátor Non- 3181 Precision Spectra (ETS).
  • Seite 73 Pokyny na použitie softvéri Bionic Navigator™ 3D zobrazí UPOZORNENIE ako kontakty 1-4. • Pri testovaní s dvomi elektródami pripojte Ak nevypnete ETS Precision Spectra pred súpravy káblov non-Precision Spectra pripojením OMG Precision Spectra, môže dôjsť OR do zásuviek „1-L“ (ľavá) a „2-R“ k nadmernej stimulácii.
  • Seite 74 špecifické otázky a vyriešiť prípadné problémy. Zákaznícka služba – mimo USA Ak máte akékoľvek iné otázky alebo sa chcete obrátiť na spoločnosť Boston Scientific, na konci tohto dokumentu nájdete zoznam kontaktných miest. Precision Spectra™ OMG 90870349-03 REV C...
  • Seite 75 Australian Sponsor Address Hong Kong Boston Scientific (Australia) Pty Ltd T: +852 2960 7100 F: +852 2563 5276 PO Box 332 Hungary BOTANY T: +36 1 456 30 40 F: +36 1 456 30 41 NSW 1455 India – Bangalore...
  • Seite 76 Legal Manufacturer Australian Sponsor EU Authorised Representative Address Boston Scientific Neuromodulation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific International S.A. 25155 Rye Canyon Loop 55 Avenue des Champs Pierreux PO Box 332 Valencia, CA 91355 USA BOTANY TSA 51101 (866) 789-5899 in US and Canada...

Inhaltsverzeichnis