Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Warnings and Symbols Used
  • Introduction
  • Intended Use
  • Scope of Delivery
  • Parts Description
  • Technical Data
  • Safety Instructions
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Grinder Safety Warnings
  • Safety Instructions for All Applications
  • Additional Safety Instructions for All Applications
  • Kickback and Corresponding Safety Instructions
  • Supplementary Safety Instructions for Grinding and Abrasive Cutting
  • Supplementary Safety Instructions for Working with Wire Brushes
  • Vibration and Noise Reduction
  • Behaviour in Emergency Situations
  • Residual Risks
  • Battery Charger Safety Warnings
  • Accessories
  • Operation
  • Information on the Battery
  • Start Charging
  • Stop Charging
  • Checking the Battery Charge Level
  • Changing/Inserting the Tool/Collet Chuck
  • Switching on and Off/Setting Speed Range
  • Switching off
  • Grinding
  • Maintenance
  • Repair
  • Storage
  • Transportation
  • Disposal
  • Warranty
  • Warranty Claim Procedure
  • Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok
  • Bevezető
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Csomagolás Tartalma
  • A Részegységek Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Tartozékok
  • Oldal
  • Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Szerszámokhoz
  • Biztonsági Utasítások a Csiszolóhoz
  • Biztonsági Utasítások Minden Felhasználáshoz
  • További Biztonsági Utasítások Minden Felhasználáshoz
  • További Biztonsági Utasítások Csiszoláshoz És Vágáshoz
  • További Biztonsági Utasítások Drótkefék Használatához
  • A Rezgés És a Zaj Csökkentése
  • Teendők Vészhelyzet Esetén
  • További Kockázatok
  • Biztonsági Utasítások Töltőkészülékekhez
  • Oldal
  • Kezelés
  • InformáCIók Az Akkumulátorhoz
  • A Szerszámbetét És a Foglalat Beszerelése És Cseréje
  • Be- És Kikapcsolás/A Sebesség Beállítása
  • Szerszámbetétekhez És a Sebesség Beállításához
  • Oldal
  • Csiszolás
  • Drótkefe Használata
  • Vágás
  • A Megfelelő Szerszámbetét Kiválasztása
  • Oldal
  • Tisztítás
  • Karbantartás
  • Javítás
  • Tárolás
  • Szállítás
  • Oldal
  • Garancia
  • Garanciális Ügyek Lebonyolítása
  • Oldal
  • Uporabljena Opozorila in Simboli
  • Akumulatorski Brusilnik in Vrtalnik Za Finomehaniko
  • Predvidena Uporaba
  • Obseg Dobave
  • Opis Delov
  • Varnostni Napotki
  • Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja
  • Povratni Udar in Ustrezni Varnostni Napotki
  • Ostale Nevarnosti
  • Uporaba
  • Vklop in Izklop/Nastavitev Območja Števila Vrtljajev
  • Nastavljanju Števila Vrtljajev
  • Brušenje
  • Rezanje
  • Dodatna Oprema
  • Vzdrževanje
  • Popravila
  • Shranjevanje
  • Prevoz
  • Postopek Pri Uveljavljanju Garancije
  • Pooblaščeni Serviser
  • Garancijski List
  • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
  • Úvod
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Dílů
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Brusky
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití
  • Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití
  • Další Bezpečnostní Pokyny Pro Broušení a Odbrušování
  • Další Bezpečnostní Pokyny Pro PráCI S DrátěnýM Kartáčem
  • Snížení Vibrací a Hluku
  • Chování V Nouzových Případech
  • Zbytková Rizika
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Příslušenství
  • Obsluha
  • Informace O Akumulátoru
  • Vložte Nebo Vyměňte Nástrojový Nástavec a Upínací Kleště
  • Zapnutí a Vypnutí/Nastavení Rozsahu Otáček
  • Nástavců a Nastavení Otáček
  • Pracovní Pokyny
  • Broušení
  • Drátěné Kartáče
  • Odbrušování
  • Zvolte Vhodný Nástrojový Nástavec
  • ČIštění a Péče
  • ČIštění
  • Údržba
  • Oprava
  • Skladování
  • Transport
  • Zlikvidování
  • Záruka
  • Postup V Případě Uplatňování Záruky
  • ES Prohlášení O Shodě
  • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Súčiastok
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Bezpečnostné Upozornenia Pre Brúsky
  • Bezpečnostné Upozornenia Na Všetky Použitia
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia Na Všetky Použitia
  • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia Pre Brúsenie a Obrusovanie
  • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia Pre Práce S DrôtenýMI Kefami
  • Zníženie VibráCIí a Hluku
  • Správanie V Núdzovom Prípade
  • Zvyškové Riziká
  • Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Príslušenstvo
  • Obsluha
  • Informácie K Akumulátoru
  • Stav Nabitia
  • Nasadenie Alebo Výmena Nadstavcov a Upínacích Klieštin
  • Zapnutie a Vypnutie/Nastavenie Počtu Otáčok
  • Nastaveniu Otáčok
  • Upozornenia K PráCI
  • Brúsenie
  • Drôtené Kefy
  • Obrusovanie
  • Voľba Vhodného Nadstavca
  • Čistenie a Starostlivosť
  • Čistenie
  • Údržba
  • Oprava
  • Skladovanie
  • Preprava
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
  • EÚ Vyhlásenie O Zhode
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 116
CORDLESS ROTARY TOOL PFBS 12 C5
CORDLESS ROTARY TOOL
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
AKKUS MULTICSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKI
BRUSILNIK IN VRTALNIK
ZA FINOMEHANIKO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod izvirnih navodil
IAN 373102_2104
AKU JEMNÁ VRTACÍ
BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
AKUMULÁTOROVÁ JEMNÁ
VŔTACIA BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 12 C5

  • Seite 1 CORDLESS ROTARY TOOL PFBS 12 C5 CORDLESS ROTARY TOOL AKU JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA Operation and safety notes Translation of the original instructions Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání AKKUS MULTICSISZOLÓ AKUMULÁTOROVÁ JEMNÁ Kezelési és biztonsági utalások VŔTACIA BRÚSKA...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 11 ] 10 ] 21 ] 12 ] 20 ] 19 ] 13 ] 18 ] 14 ] 17 ] 15 ] 16 ]...
  • Seite 25 ˜ EC Declaration of conformity 26 GB...
  • Seite 71 ˜ Izjava ES o skladnosti 72 SI...
  • Seite 116 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 118 Einleitung .
  • Seite 117: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schutzbrille tragen! Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Gehörschutz tragen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Atemschutz tragen! Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere...
  • Seite 118: Einleitung

    AKKU‑FEINBOHRSCHLEIFER Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in   trockenen Räumen . Verwenden Sie stets Einsatzwerkzeuge ˜ Einleitung   entsprechend dem bestimmungsgemäßen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Gebrauch! Beachten Sie beim Kauf und neuen Produkts . Sie haben sich damit für Gebrauch von Einsatzwerkzeugen die ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 119: Teilebeschreibung

    . Geeignetes Ladegerät: Artikel-Nr . Tragekoffer 22 ] IAN 346220_2004 ˜ Technische Daten Geräuschemissionswert Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Modell : PFBS 12 C5 EN 60745 . Der A-bewertete Geräuschpegel Bemessungs - des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: spannung : 12 V (Gleichstrom) Bemessungs-...
  • Seite 120: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Die angegebenen WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte und die Lesen Sie alle Sicherheitshinweise angegebenen Geräuschemissionswerte und Anweisungen. Versäumnisse bei sind nach einem genormten Prüfverfahren der Einhaltung der Sicherheitshinweise und gemessen worden und können zum Anweisungen können elektrischen Schlag, Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Brand und/oder schwere Verletzungen...
  • Seite 121 Elektrische Sicherheit Sicherheit von Personen 1) Der Anschlussstecker des 1) Seien Sie stets aufmerksam, achten Elektrowerkzeuges muss in Sie darauf, was Sie tun und gehen die Steckdose passen. Der Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Stecker darf in keiner Weise einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 122 6) Tragen Sie geeignete Kleidung. 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Tragen Sie keine weite Kleidung mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, oder Schmuck. Halten Sie Haare, ob bewegliche Teile einwandfrei Kleidung und Handschuhe fern von funktionieren und nicht klemmen, sich bewegenden Teilen. Lockere ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Kleidung, Schmuck oder lange Haare...
  • Seite 123: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    3) Halten Sie den nicht benutzten WARNUNG! Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Tragen Sie Schutzbrille und Metallgegenständen, die eine Atemschutz! Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben . ˜...
  • Seite 124 5) Schleifscheiben, Schleifwalzen oder 8) Tragen Sie persönliche anderes Zubehör müssen genau auf Schutzausrüstung. Verwenden die Schleifspindel oder Spannzange Sie je nach Anwendung Ihres Elektrowerkzeugs passen. Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in die angemessen, tragen Sie Aufnahme des Elektrowerkzeugs passen, Staubmaske, Gehörschutz, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr...
  • Seite 125: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    12) Wenn möglich, verwenden Sie 17) Reinigen Sie regelmäßig Zwingen, um das Werkstück zu die Lüftungsschlitze Ihres fixieren. Halten Sie niemals ein Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse kleines Werkstück in der einen zieht Staub in das Gehäuse, und eine Hand und das Elektrowerkzeug starke Ansammlung von Metallstaub kann in der anderen, während Sie es elektrische Gefahren verursachen .
  • Seite 126: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    ˜ Zusätzliche 1) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper Sicherheitshinweise zum und Ihre Arme in eine Position, Schleifen und Trennschleifen in der Sie die Rückschlagkräfte Besondere Sicherheitshinweise zum abfangen können. Die Bedienperson Schleifen und Trennschleifen kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen 1) Verwenden Sie ausschließlich die Rückschlagkräfte beherrschen .
  • Seite 127: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    ˜ Zusätzliche 5) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, Sicherheitshinweise zum schalten Sie das Gerät aus und Arbeiten mit Drahtbürsten halten Sie es ruhig, bis die Scheibe Besondere Sicherheitshinweise zum zum Stillstand gekommen ist. Arbeiten mit Drahtbürsten Versuchen Sie nie, die noch 1) Beachten Sie, dass die Drahtbürste laufende Trennscheibe aus dem...
  • Seite 128: Verhalten Im Notfall

    Verwenden Sie die richtigen Personen- und Sachschäden hervorgerufen     Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und durch defekte Schneidwerkzeuge oder stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei plötzlichen Einschlag eines verdeckten sind . Objekts während des Gebrauchs . Halten Sie das Produkt sicher an den Verletzungsgefahr und Sachschäden  ...
  • Seite 129: Vor Dem Ersten Gebrauch

    (siehe „Technische Daten“) . WARNUNG! Das Gerät (nicht mitgeliefert)   Verwenden Sie kein Zubehör, welches ist nur für den Betrieb im nicht von Parkside empfohlen wurde . Dies Innenbereich geeignet . kann zu elektrischem Schlag oder Feuer Wenn die Anschluss- führen .  ...
  • Seite 130: Einsatzwerkzeug Und Spannzange Einsetzen Oder Wechseln

    Ladevorgang starten VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO! Verbinden Sie den USB-C-Stecker am USB-   Halten Sie Ihre Hände vom Ladekabel mit der Ladebuchse Einsatzwerkzeug fern, wenn das Produkt Verbinden Sie den USB-A-Stecker am USB-   in Betrieb ist . Ladekabel mit dem Ladegerät . Nach dem Ausschalten des Produkts Schließen Sie das Ladegerät an eine  ...
  • Seite 131: Einschalten/Drehzahlbereich Einstellen

    Einschalten/Drehzahlbereich einstellen Drücken und halten Sie die   auf I . Spindelarretierung Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter   Drehen Sie die Spannmutter , bis die Stellen Sie die Drehzahlregulierung     eine Position zwischen 1 und MAX . Spindelarretierung einrastet . Lösen Sie die Spannmutter mit dem  ...
  • Seite 132: Arbeitshinweise

    ˜ Arbeitshinweise ˜ Drahtbürsten HINWEIS WARNUNG! Beachten Sie die Angaben zum Verwenden Sie keine Bürste, die korrekten Überstand (siehe „Geeignetes beschädigt ist oder eine Unwucht Einsatzwerkzeug auswählen“) . aufweist . Die Verwendung einer Der maximale Durchmesser von beschädigten Bürste kann die zusammengesetzten Schleifkörpern, Wahrscheinlichkeit von Verletzungen Schleifkonen und Schleifstiften mit...
  • Seite 133: Funktion

    ˜ Geeignetes Einsatzwerkzeug auswählen Überstand Funktion Zubehör Verwendung (min–max) 18–25 mm Verwendung des Bohren Holz bearbeiten HSS-Bohrer 10 ]   kleinsten Bohrers: Überstand 10 mm Vielseitige Arbeiten, z . B .:   – Ausbuchten Fräsen – Aushöhlen 18–25 mm Fräsbits 18 ] –...
  • Seite 134: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege HINWEIS ˜ Reinigung Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder WARNUNG! andere aggressive Reinigungs- oder Schalten Sie das Produkt aus und Desinfektionsmittel, um das Produkt zu lassen Sie das Produkt abkühlen, reinigen, da diese die Oberflächen bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder beschädigen können .
  • Seite 135: Transport

    ˜ Transport Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind HINWEIS recycelbar, entsorgen Sie Der integrierte Li-Ionen-Akku darf diese getrennt für eine bessere ausschließlich von geschultem oder Abfallbehandlung . qualifiziertem Personal entnommen Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . werden . Möglichkeiten zur Entsorgung des Um den Akku aus dem Gehäuse zu ausgedienten Produkts erfahren entnehmen, muss der Akku leer sein und...
  • Seite 136: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 373102_2104)
  • Seite 137: Eg-Konformitätserklärung

    ˜ EG‑Konformitätserklärung 138 DE/AT/CH...
  • Seite 138 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08549 Version: 10/2021 IAN 373102_2104...

Diese Anleitung auch für:

Hg08549

Inhaltsverzeichnis