Herunterladen Diese Seite drucken
Philips TMS030 TUV Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TMS030 TUV:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
TMS030 TUV
TMS030 TUV
TMS030 TUV R
indoor
IP20
Useful lamp life time (Nom):
-For 18W- TUV T8 F17 1SL/25 -9000 hrs
-For 36W- TUV 36W SLV/6 -9000 hrs
FAMILY
NAME
TMS030 TUV
56
131
828800071252
© 06 / 2020, Signify Holding All rights reserved
Printed in Poland
Data subject to change without notice
Keep for future reference: www.philips.com/lighting
TMS030 TUV
220V
50Hz
240V
60Hz
UV-C LAMP
1x18 W
2x18 W
1x36 W
2x36 W
1
TMS030 TUV R
Ta
35°C
A
B
A
B
Scan QR code or follow the link to get to training materials
www.philips.com/uvctraining
UV-C RISK
GROUP 3
IEC 62471
Dimensions [mm]
A
B
614
500
614
500
1224
900
1224
900
3,5
T10
0,6
0,8
1,1
1,3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips TMS030 TUV

  • Seite 1 2x36 W 1224 828800071252 © 06 / 2020, Signify Holding All rights reserved Printed in Poland Data subject to change without notice Scan QR code or follow the link to get to training materials Keep for future reference: www.philips.com/lighting www.philips.com/uvctraining...
  • Seite 2 Max 2,5mm²...
  • Seite 3 FAMILY Dimensions [mm] UV-C LAMP NAME 1x18 W 2x18 W TMS030 TUV R 1x36 W 1224 2x36 W 1224...
  • Seite 4 Max 2,5mm²...
  • Seite 5: Product Description

    Effective irradiance Safety requirements according IEC 62471 UV-C radiation Eλ at d1= 2m Eeff at d2=Eeff*(d1/d2)^2 luminaire Product description 12nc of Product Eeff at 200mm distance UV-C [W/m [W/m TMS030 1xT8 18W/TUV HFP 910925867661 0.24 TMS030 2xT8 18W/TUV HFP 910925867662 13.0 0.46 TMS030 1xT8 36W/TUV HFP...
  • Seite 6 (GB) Safety precautions • product is UV-C Risk Group 3 rated, according to IEC 62471. This • Warning: UV-C emitted from this product. Avoid eye and skin exposure to unshielded product. Follow installation instructions and user manual. Warning: Our UV-C Products are not meant to be used in applications or activities which may cause •...
  • Seite 7 In case of lamp breakage follow below instruction: Before Cleanup • Have people and pets leave the room and avoid the breakage area on the way out. • Open a window or door to the outdoors and leave the room for 5-10 minutes. Shut off the central forced-air heating/air conditioning (HVAC) system if you have one.
  • Seite 8 (e.g., 2x longer distance results in 4x lower irradiance) lamp replaced by different (not Make sure lamp is replaced by Philips and with Philips) lamp frequency in accordance with lamp specification luminaire is not connected...
  • Seite 9 (DK) Sikkerhedsforanstaltninger • Dette produkt er UV-C Risk Group 3 vurderet i henhold til IEC 62471. Advarsel: Der udsendes UV-C fra dette produkt. Undgå øjen- og hudeksponering for uafskærmet produkt. Følg • installations- og brugervejledning. Advarsel: Vores UV-C-produkter er ikke beregnet til brug i applikationer eller aktiviteter, der kan forårsage og/eller føre •...
  • Seite 10 I tilfælde af lampebrud skal nedenstående instruktion følges: Før oprydning • Få personer og kæledyr til at forlade lokalet og undgå brudområdet på vej ud. • Åbn et vindue eller en dør der fører udenfor, og lad rummet stå i 5-10 minutter •...
  • Seite 11 Bestråling falder med overfladen desinficeret overflade kvadratisk afstand (f.eks. 2x længere afstand resulterer i 4x lavere bestråling) Sørg for, at lampen udskiftes af Philips og med lampen erstattet af en anden (ikke frekvens i overensstemmelse med Philips) lampe lampespecifikationen...
  • Seite 12 (SE) Säkerhetsåtgärder • Denna produkt är klassad som UV-C-riskkategori 3 enligt IEC 62471. • Varning: UV-C-utsläpp från denna produkt. Undvik ögon - och hudexponering till oavskärmad produkt. Följ installationsanvisningarna och användarmanualen. Varning: Våra UV-C-produkter är inte avsedda att användas i applikationer eller aktiviteter som kan orsaka •...
  • Seite 13 Följ instruktionen nedan om lampan skulle gå sönder: Före sanering • Se till att människor och husdjur lämnar rummet och undvik området där lampan gått sönder på vägen ut. • Öppna ett fönster eller ytterdörr och lämna rummet i 5–10 minuter. •...
  • Seite 14 2x längre sträcka resulterar i 4x lägre bestrålning) lampa ersatt av annan (inte Se till att lampan byts ut med en Philips med Philips) lampa den täthet som anges i lampspecifikationen Armaturen är inte ansluten Anslut armaturen enligt bruksanvisningen Armaturen är inte påslagen...
  • Seite 15 (NO) Sikkerhetsforholdsregler • Dette produktet er Risikogruppe 3-gradert, i henhold til IEC 62471. Advarsel: UV-C-stråling fra dette produktet. Unngå øye - og hud -påvirkning fra ubeskyttet produkt. Følg • installasjonsinstruksjoner og brukerveiledning. Advarsel: Våre UV -C-produkter er ikke ment å bli brukt i applikasjoner eller aktiviteter som kan forårsake og/eller føre •...
  • Seite 16 Dersom lampen skulle knuse må følgende instruksjoner følges: Før rengjøring • Sørg for at mennesker og eventuelle kjæledyr forlater rommet og unngå at de beveger seg inn i området hvor det ligger rester av lampen på vei ut. Åpne et vindu eller en dør som vender ut av huset og forlat rommet i 5-10 minutter. •...
  • Seite 17 (dvs. 2x lenger distanse resulterer i 4x lavere stråling) lampe erstattes med annen Påse at lampen erstattes av en Philips og med frekvens (ikke Philips) lampe i henhold til lampespesifikasjonen Tilkople armaturet i henhold til instruksjonene i...
  • Seite 18 (ES) Precauciones de seguridad • Este producto está clasificado en el Grupo de Riesgo 3, de conformidad con la norma IEC 62471. ¡Advertencia! Este producto emite radiaciónUV-C. Evite la exposición de los ojos y la piel al producto no protegido. Siga •...
  • Seite 19 Antes de la limpieza • Haga que todas las personas y animales salgan de la habitación y evite el área de rotura al salir. • Abra una ventana o puerta al exterior y salga de la habitación por 5-10 minutos. •...
  • Seite 20 4 veces menor). Asegúrese de que la lámpara sea reemplazada por una de Lámpara reemplazada por una Philips y con la frecuencia indicada en las especificaciones diferente (no de Philips) de la lámpara. Conecte la luminaria de acuerdo con el manual de La luminaria no está...
  • Seite 21 (PT) Precauções de segurança • Este produto está classificado no Grufpo de Risco 3, de acordo com a norma IEC 62471. Aviso! A radiação UV-C é emitida pelo este produto. Evite a exposição dos olhos e da pele ao produto nãoprotegido. •...
  • Seite 22 Em caso de quebra da lâmpada, siga as instruções abaixo: Antes da limpeza • Faça com que todas as pessoas e animais saiam da habitação e evite a área de quebra ao sair. Abra uma janela ou porta para o exterior e deixe a habitação por 5 a 10 minutos. •...
  • Seite 23 2 vezes maior resulta numa irradiação 4 vezes menor). Verifique se a lâmpada foi substituída por uma da Lâmpada substituída por outra Philips e com frequência indicada nas especificações diferente (não da Philips) da lâmpada. A luminária não está...
  • Seite 24 (NL) Veiligheidsvoorschriften • Dit product is geclassificeerd voor UV-C risicogroep 3, volgens IEC 62471. Waarschuwing: Dit product straalt UV-C uit. Vermijd blootstelling van de ogen en huid aan het onbeschermde product. • Volg de installatie-instructies en de gebruikershandleiding. Waarschuwing: Onze UV-C-producten zijn niet bedoeld voor gebruik in toepassingen of activiteiten die de dood, •...
  • Seite 25 Let erop dat stof de ontsmettingsefficiëntie kan verminderen. Verwijder regelmatig stof vande lampen door middel van een droge doek. Verwijder stof van oppervlakken die u gaat ontsmetten om de ontsmettingsefficiëntie te verhogen. Vervang de lamp zorgvuldig zodra ze de 9000 uur bereikt. De lamp bevat kwik (Hg) dat schadelijk is voor mensen. Als de lamp breekt, volg dan deze aanwijzingen: Vóór het opruimen •...
  • Seite 26 (bv. 2x meer oppervlak kunnen afstand resulteert in 4x minder bestraling) blijven Zorg ervoor dat de lamp vervangen wordt door een Philips- lamp vervangen door andere lamp en met een frequentie volgens de specificatie van de lamp (niet van Philips)
  • Seite 27 (IT) Precauzioni per la sicurezza • Questo prodotto è classificato nel Gruppo di rischio 3 UV-C, a norma IEC 62471. Avvertenza: Questo prodotto emette radiazioni UV-C. Evitare l'esposizione di occhi e pelle al prodotto non schermato. • Rispettare le istruzioni di installazione e il manuale operativo. •...
  • Seite 28 In caso di rottura della lampada seguire le seguenti istruzioni: Prima della pulizia • Fare uscire dall’ambiente persone e animali domestici, evitando nell’uscire la zona della rottura. Aprire una finestra o una porta verso l'esterno e restare fuori dall’ambiente per 5-10 minuti. •...
  • Seite 29 2 volte maggiore produce un irraggiamento 4 volte inferiore) Accertarsi che la lampada sia sostituita con una lampada Lampada diversa (non Philips) Philips, con frequenza conforme alle specifiche della da quella prevista lampada Collegare l'apparecchio in conformità alle istruzioni L'apparecchio non è...
  • Seite 30 (GR) Προληπτικά μέτρα ασφαλείας • Αυτό το προϊόν έχει βαθμολογηθεί ως ομάδας κινδύνου UV-C 3, σύμφωνα με το IEC 62471. • Προειδοποίηση: Αυτό το προϊόν εκπέμπει υπεριώδη ακτινοβολία Γ (UV-C). Αποφύγετε την έκθεση των ματιών και του δέρματος σε αθωράκιστο προϊόν. Ακολουθήστε τις οδηγίεςεγκατάστασης και το εγχειρίδιο χρήστη. •...
  • Seite 31 από ό, τι στις προδιαγραφές, προκαλώντας μείωση της ικανότητας απολύμανσης. Η τοποθέτηση ενός χρονομέτρου μπορεί να βοηθήσει στην παρακολούθηση της διάρκειας ζωής του λαμπτήρα. Λάβετε υπόψη σας ότι η σκόνη μπορεί να μειώσει την αποτελεσματικότητα της απολύμανσης. Αφαιρείτε τακτικά τη σκό από τους...
  • Seite 32 φορές χαμηλότερη ακτινοβολία) Ο λαμπτήρας έχει αντικατασταθεί Βεβαιωθείτε ότι ο λαμπτήρας αντικαθίσταται από από διαφορετικό λαμπτήρα (όχι λαμπτήρα Philips και με συχνότητα σύμφωνα με τις Philips) προδιαγραφές του λαμπτήρα. το φωτιστικό δεν είναι Συνδέστε το φωτιστικό σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης...
  • Seite 33 Σύστημα ελέγχου διασφάλισης Ελέγξτε το εκπαιδευτικό υλικό και το εγχειρίδιο χρήστη. περιορισμού - Αφού ελέγξει ότι Εφαρμόστε τα ελάχιστα μέτρα προφύλαξης για κανείς δεν είναι στο δωμάτιο, το περιορισμό.Βεβαιωθείτε ότι κλειδώσατε με ασφάλεια και άτομο ξεχνά να κλειδώσει το αποτελεσματικά το δωμάτιο, πριν θέσετε σε λειτουργία το δωμάτιο.
  • Seite 34 (FR) Précautions de sécurité • Conformément à CEI 62471, ce produit est classé dans le Groupe de risque 3 relatif aux UV-C. Attention: ce produit émet les UV-C. Évitez l'exposition des yeux et de la peau à un produit non p protegé des rayonnements •...
  • Seite 35 En cas de casse de la lampe, suivez les instructions ci-dessous: Avant le nettoyage • Evacuez la pièces des personnes et animaux domestiques en évitant la zone de casse. Ouvrez une fenêtre ou une porte vers l'extérieur et quittez la pièce pour 5-10 minutes. •...
  • Seite 36 2x plus longue entraîne une irradiance 4x inférieure). Assurez-vous que la lampe est remplacée par Philips et que Lampe remplacée par une sa longueur d’onde est conforme à la spécification de la lampe différente (pas Philips).
  • Seite 37 (HU) Biztonsági óvintézkedések • IEC 62471 szabvány szerint ennek a terméknek a besorolása: UV-C 3. kockázati csoport – magas kockázat. • Figyelmeztetés: Ez a termék UV-C sugárzást bocsát ki. Ne tegye ki a szemét és bőrét árnyékolás nélküli terméknek. Kövesse a telepítési utasításokat és a felhasználói kézikönyvet.
  • Seite 38 lámpákról egy száraz kendő segítségével. A fertőtlenítés hatékonyságának növelése érdekében távolítsa el a port azokról a felületekről, amelyeket fertőtleníteni fog. A 9000 óra elérésekor a fényforrást óvatosan cserélje ki. A fényforrás higanyt tartalmaz, amely az emberre veszélyes. A fényforrás eltörése esetén kövesse az alábbi utasításokat: Feltakarítás előtt •...
  • Seite 39 és a fertőtlenített felület között négyzetével csökken (pl. kétszer nagyobb távolság esetén négyszer alacsonyabb lesz a besugárzás) Ügyeljen arra, hogy a fényforrást Philips fényforrásra cseréljék ki a fényforrást más (nem és olyan frekvenciájúval, amely megfelel a fényforrás Philips)fényforrásra cserélték ki specifikációjának...
  • Seite 40 (PL) Środki ostrożności • Ten produkt został zaklasyfikowany do Grupy Ryzyka UV-C 3 zgodnie z IEC 62471. Ostrzeżenie: Produkt emituje promieniowanie UV-C. Unikać ekspozycji oczu i skóry na promieniowanie nieosłoniętego • produktu. Postępować zgodnie z instrukcjami montażu i obsługi. • Ostrzeżenie: Nasze produkty UV-C nie są...
  • Seite 41 W przypadku rozbicia lampy należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją: Przed sprzątaniem • Ludzie i zwierzęta powinni opuścić pomieszczenie i podczas wychodzenia unikać obszaru, w którym rozbiła się oprawa. Otworzyć okno lub drzwi do zewnątrz i wyjść z pomieszczenia na 5–10 minut. •...
  • Seite 42 (np. 2x większa odległość skutkuje 4-krotnym niższym natężeniem napromieniowania) Lampa zastąpiona inną lampą Upewnić się, że lampa została zastąpiona lampą Philips (nieprodukowaną przez Philips) o częstotliwości zgodnej ze specyfikacją Oprawa oświetleniowa nie jest Podłączyć oprawę zgodnie z instrukcją obsługi Oprawa podłączona...
  • Seite 43 (CZ) Bezpečnostní upozornění • Tento výrobek je zařazený do rizikové skupiny 3 ultrafialového světla UV-C podle normy IEC 62471. Varování: Tento výrobek emituje UV-C záření. Vyvarujte se vystavení očí a pokožky nezastíněnému výrobku. Postupujte podle • pokynů k instalaci a uživatelské příručky. •...
  • Seite 44 V případě poškození lampy postupujte podle níže uvedených pokynů: Postup před čištěním • Dbejte, aby osoby a zvířata opustily místnost, a po cestě ven se vyhněte místu rozbití lampy. Otevřete okno nebo dveře do venkovního prostoru a opusťte místnost na dobu 5-10 minut. •...
  • Seite 45 Ujistěte se, že lampa je nahrazena výrobkem společnosti (nepocházející od Philips a má frekvenci odpovídající specifikaci lampy společnosti Philips) svítidlo není připojené Připojte svítidlo podle návodu. Svítidlo není zapnuté Zapněte svítidlo s uplatněním všech bezpečnostních opatření...
  • Seite 46 (SK) Bezpečnostné opatrenia • Tento výrobok je zaradený do rizikovej skupiny 3 ultrafialového svetla UV-C podľa normy IEC 62471. Varovanie: Tento výrobok vyžaruje ultrafialové svetlo UV-C. Zabráňte vystaveniu očí a pokožky pôsobeniu neodtieneného • výrobku. Postupujte podľa návodu na inštaláciu a používateľskej príručky. •...
  • Seite 47 V prípade rozbitia lampy postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Pred upratovaním • Zariaďte, aby osoby a zvieratá opustili miestnosť a pri odchode sa vyhli oblasti, v ktorej došlo k rozbitiu. Otvorte okno alebo dvere vedúce von z budovy a na 5 až 10 minút miestnosť opustite. •...
  • Seite 48 4x nižšiu intenzitu žiarenia) Lampa vymenená za inú lampu Zaistenie výmeny lampy za lampu značky Philips a s (nie značky Philips) frekvenciou zodpovedajúcou špecifikácii lampy Svietidlo nie je pripojené Pripojenie svietidla podľa pokynov v príručke Svietidlo nie je v Zapnutie svietidla pri dodržaní...
  • Seite 49 (BG) Предпазни мерки за безопасност • Този продукт е с рейтинг UV-C Risk Group 3, според IEC 62471. Предупреждение: Този продукт излъчва UV-C лъчи. Избягвайте контакт с очите и кожата, ако продуктът не е • обезопасен. Следвайте инструкциите замонтаж и ръководството заупотреба. •...
  • Seite 50 на дезинфекцията. Сменете внимателно лампата, след като достигне 9000 h. Лампата съдържа живак (Hg), който е опасен за хората. В случай на счупване на лампата следвайте инструкциите по-долу: Преди почистване • Накарайте хората и домашните любимци да напуснат стаята и избягвайте зоната на счупване на излизане. •...
  • Seite 51 разстояние (напр. 2x по- дълги разстояния водят до 4x по-ниско повърхността повърхност облъчване) лампа, заменена с Уверете се, че лампата е заменена от Philips и с честота в различна (не Philips) съответствие със спецификацията на лампата осветителното тяло не е Свържете осветителното тяло съгласно инструкцията в...
  • Seite 52 (HR) Mjere opreza • Ovaj proizvod svrstava se u 3. rizičnu skupinu od UV-C zračenja prema normi IEC 62471. Upozorenje: Proizvod emitira UV-C svjetlo. Izbjegavajte izlaganje očiju i kože proizvodu bez zaštitnog štita. Slijedite upute za • ugradnju i korisnički priručnik. •...
  • Seite 53 U slučaju da se žarulja razbije, slijedite ove upute: Prije čišćenja • Pobrinite se da ljudi i kućni ljubimci izađu iz prostorije i da pritom neprilaze području razbijene žarulje. Otvorite prozor ili vrata koja vode na otvoreno i napustite prostoriju 5 - 10 minuta. •...
  • Seite 54 Čišćenje tepiha ili tapisona u budućnosti: prozračite prostoriju tijekom i nakon usisavanja Idućih nekoliko puta kada ćete usisavati tepih ili tapison isključite sustav za grijanje, ventilaciju i klimatizaciju ak ga imate, zatvorite vrata prema ostalim prostorijama i otvorite prozor ili vrata koja vod e prema otvorenom prostoru prije usisavanja.
  • Seite 55 (EE) Ohutusabinõud • See toode kuulub UV-C-kiirguse ohugruppi 3, vastavalt standardile IEC 62471. Hoiatus: see toode kiirgab UV-C kiirgust. Vältige varjestamata toote kokkupuutumist silmade või nahaga. Järgige • paigaldusjuhiseid ja kasutusjuhendit. • Hoiatus: Meie UV-C tooted pole mõeldud kasutamiseks rakendustes või tegevustes, mis võivad põhjustad surma, vigastusi ja/või keskkonnakahjustusi.
  • Seite 56 • Pange valmis materjal, mida vajate purunenud pirni puhastamiseks: Tugev paber või papp Kleeplint (nt ventilatsiooniteip) Niisked pabersalvrätikud või ühekordselt kasutatavad niisked lapid (kõvade pindade jaoks) Metallkaanega klaaspurk (näiteks hoidisepurk) või suletav kilekott / suletavad kilekotid Kõvade pindade puhastamine Koguge hoolikalt kokku klaasikillud ja pulber, kasutades kõva paberit või pappi, ning pange jäätmed ja paber/pa metallkaanega klaaspurki.
  • Seite 57 Ettenähtav mitenõuetekohane kasutamine, tõrked ja ohtlikud talitlushäired Rikke võimalikud Probleem – vearežiim Rikke võimalikud mõjud Ennetamine põhjused/mehhanismid Temperatuuri jälgimine, Hoidke temperatuur Kasutuskeskkonna temperatuur toote spetsifikatsioonis toodud piirides Kontrollige, et pind poleks varjatud teiste varjus olev pind objektidega tolm pinnal Kontrollige, et töödeldav pind oleks tolmuvaba liiga väike annus, mistõttu Kontrollige, et lamp (UVC-kiirguse allikas) oleks tolm UVC-kiirguse allikal...
  • Seite 58 (LV) Drošības pasākumi • Šis izstrādājums ir klasificēts UV-C starojuma 3. riska grupā saskaņā ar IEC 62471. Brīdinājums: Šis izstrādājums izdala UV-C starojumu. Izvairieties no neaizsegta izstrādājuma iedarbības uz acīm un ādu. • Ievērojiet uzstādīšanas instrukcijas un lietotāja rokasgrāmatu. • Brīdinājums: Mūsu UV-C izstrādājumi nav paredzēti tādai lietošanai vai darbībām, kas var izraisīt un/vai novest pie nāves, ievainojumiem un/vai kaitējuma videi.
  • Seite 59 Spuldzes saplīšanas gadījumā ievērojiet tālākos norādījumus Pirms tīrīšanas • Lieciet cilvēkiem un mājdzīvniekiem atstāt telpu un, dodoties ārā, izvairīties no saplīšanas vietas. Atveriet logu vai durvis, kas ved ārā, un atstājiet telpu uz 5-10 minūtēm. • • Izslēdziet centrālo apkures, ventilācijas un gaisa kondicionēšanas (HVAC) sistēmu, ja jums tāda ir. •...
  • Seite 60 (piemēram, 2x lielāks attālums nozīmē 4x mazāku starojumu) spuldze ir nomainīta pret citu Pārliecinieties, ka spuldze ir nomainīta pret Philips spuldzi (kas nav Philips) spuldzi ar spuldzes specifikācijai atbilstošu frekvenci Pievienojiet gaismekli atbilstoši norādījumiem gaismeklis nav pievienots rokasgrāmatā...
  • Seite 61 (LT) Atsargumo priemonės Šis • produktas priskiriamas UV-C rizikos grupei 3 pagal IEC 62471. • Įspėjimas: Šis produktas išskiria ultravioletinius spindulius. Venkite bet kokio poveikio akims ir odai dėl neapsaugoto produkto. Vadovaukitės montavimo instrukcijomis ir vartotojo vadovu. • Įspėjimas: Mūsų UV-C produktai neturi būti naudojami įrangoje, prietaisuose ar veikloje, kuri gali sukelti ir (arba) prisidėti prie mirties, asmeninėms traumos ir (arba) žalos aplinkai.
  • Seite 62 Sudužus lempai, vadovaukitės šiomis instrukcijomis: Prieš valymą • Liepkite žmonėms ir naminiams gyvūnams palikti patalpą ir venkite vietos, kurioje sudužo lempa. Atverkite langą ar duris laukan ir išeikite iš patalpos 5-10 min. • • Išjunkite centrinį oro šildymą / oro kondicionavimą (HVAC) sistemą, jei ji sumontuota. •...
  • Seite 63 Apšvita sumažėja dvigubai dezinfekcinio paviršiaus didėjant atstumui (pvz.: 2x ilgesnis atstumas 4x sumažina apšvitos lygį) Lempa pakeiskite kita (ne Įsitikinkite, kad lempą pakeitė „Philips“ atstovas ir „Philips“) lempa jos dažnis atitiktų lempos specifikaciją šviestuvas neprijungtas Prijunkite šviestuvą pagal vadovo instrukcijas Šviestuvas ne ant...
  • Seite 64 (RO) Măsuri de precauție • Acest produs este clasificat în Grupul de risc 3 UV-C (radiații ultraviolete), în conformitate cu IEC 62471. Avertisment: Acest produs emite radiații ultraviolete UV-C. Evitați expunerea ochilor și pielii la produsul neprotejat. • Respectați instrucțiunile de instalare și manualul de utilizare. •...
  • Seite 65 oameni. În cazul în care lampa se sparge, urmați instrucțiunile de mai jos: Prieš valymą • Scoateți din cameră persoanele sau animalele de companie și pune-țlie să evitezona în care s-a produs spargere atunci când ies din cameră. • Deschideți o fereastră sau ușă către exterior și părăsiți camera timp de 5-10 minute. Închideți sistemul de încălzire centrală...
  • Seite 66 2 ori mai mare are drept rezultat o iradiere de 4 ori mai mică) lampă înlocuită cu o lampă Asigurați-vă că lampa este înlocuită cu una Philips, cu diferită (nu Philips) o frecvență în conformitate cu specificațiile lămpii Corpul de iluminat nu este Conectați corpul de iluminat în conformitate cu...
  • Seite 67 (FI) Turvatoimet Tämä • tuote kuuluu IEC 62471 -standardin UV-C-riskiryhmä 3:een. • Varoitus: Tästä tuotteesta lähtee UV -C-säteilyä. Vältä silmien ja ihon altistumista suojaamattom tuotteelle. Seuraa asennus- ja käyttöohjeita. • Varoitus: UV-C-tuotteitamme ei ole tarkoitettu käytettäväksi tavoilla, jotka voivat aiheuttaa ja/tai johtaa kuolemaan, henkilövahinkoihin ja/tai vahingoittaa ympäristöä.
  • Seite 68 Lampun rikkoutumisen tapahtuessa, seuraa seuraavia ohjeita: Ennen siivousta • Pyydä ihmisiä ja lemmikkieläimiä poistumaan huoneesta ja välttämään sirpaleita matkallaan ulos. Avaa ulkoilmaan avautuva ikkuna tai ovi ja poistu huoneesta 5-10 minuutiksi. • • Sammuta keskuslämmitys-/ilmastointijärjestelmä (LVI), jos sellainen on asennettuna. •...
  • Seite 69 (esim. 2x suurempi etäisyys johtaa 4x alhaisempaan säteilyn voimakkuuteen) lamppu korvattiin toisella (ei Varmista, että vaihtolamppu on Philipsin valmistama Philips) lampulla ja että sen jännite on lampun määritysten mukainen valaisinta ei ole kytketty Kytke valaisin virtalähteeseen käyttöohjeiden mukaan virtalähteeseen...
  • Seite 70 (SI) Varnostni ukrepi • Ta izdelek je uvrščen v UV-C rizično skupino skupino 3, v skladu z IEC 62471. Opozorilo: Ta izdelek oddaja UV-C svetlobo.Ne izpostavljajte kože in ne glejte v nezaščiten izdelek.Sledite navodilom za • montažo in uporabniškim navodilom. •...
  • Seite 71 V primeru razbitja sijalke upoštevajte spodnja navodila: Pred čiščenjem • Ljudje in hišni ljubljenčki naj zapustijo prostor in se izogibajo področju, kjer je razbita sijalka. Za približno pol ure odprite okna in vrata, da prezračite prostor. • • Izklopite sistem centralnega ogrevanja / klimatske naprave s prisilnim zrakom. •...
  • Seite 72 Predvidljiva nepravilna uporaba, možne napake v delovanju Možni vzrok / Mehanizmi Težava - Način napake Možni učinki odpovedi Preprečevanje odpovedi Previsoka ali prenizka Spremljajte temperaturo v prostoru. Temperatura temperatura prostora naj bo v mejah, opisanih v specifikaciji izdelka Površina ni v dosegu UVC Pazite, da površine ne bodo senčene z drugimi obsevanja predmeti...
  • Seite 73 (RS) Mere opreza Ovaj • proizvod spada u 3. grupu rizika od UV-C zračenja, prema IEC 62471 IEC 62471 standardu. • Upozorenje: Proizvod emituje UV-C svetlo. Izbegavati izlaganje očiju i kože proizvodu koji nema zaštitni štit. Slediti uputstvo za ugradnju i korisnički priručnik. •...
  • Seite 74 U slučaju da se sijalica razbije, pratite sledeća uputstva: Pre čišćenja • Pobrinite se da ljudi i kućni ljubimci izađu iz prostorije i da pritom ne prilaze području sa razbijenom sijalicom. Otvorite prozor ili vrata koja vode na otvoreno i napustite prostoriju 5 - 10 minuta. •...
  • Seite 75 (npr. 2 x veća udaljenost znači 4 x nizi nivo zračenja) Sijalica je zamenjena Pazite da sijalicu zamenite Philipsovom sijalicom, i to drugačijom (nije Philips) učestalošću u składu sa specifikacijama sijalice Svetiljka nije povezana Povežite svetiljku u skladu sa uputstvima Svetiljka nije uključena...
  • Seite 76 (RU) Меры безопасности • Светильник имеет класс Группа 3 для опасности УФ-С в соответствии с IEC 62471. Предупреждение: Светильник производит УФ-C излучение. Избегайте воздействия неэкранированного светильника на • глаза и кожу. Следуйте инструкциям по установке и указаниям в руководстве пользователя. •...
  • Seite 77 Имейте в виду, что пыль может снизить эффективность обеззараживания . Регулярно удаляйте пыль с ламп сухой тканью. Удаляйте пыль с поверхностей, которые вы собираетесь дезинфицировать, чтобы повысить эффективность обеззараживания. Замените лампу после достижения 9000 часов. Лампа содержит ртуть (Hg), которая опасна для человека. В...
  • Seite 78 (например, увеличение расстояния в 2 раза приводит поверхностью к снижению интенсивности излучения в 4 раза) лампа заменена на другую Меняйте лампу на модель Philips с регулярностью в (не Philips) лампу соответствии со спецификацией лампы Подключите светильник в соответствии с светильник не подключен...
  • Seite 79 (DE) Sicherheitshinweise • diesem Produkt handelt sich um ein Produkt der UV-C-Risikogruppe 3 nach IEC 62471. • Achtung: dieses Produkt emittiert UV-C-Strahlung! Setzen Sie Ihre Augen und Haut nicht dem ungesicherten Produkt aus! Befolgen Sie die Installationsanleitung und das Benutzerhandbuch. •...
  • Seite 80 Wenn die Lampe beschädigt wird, befolgen Sie folgende Anweisungen: Vor dem Aufräumen • Vergewissern Sie sich, dass Menschen und Tiere den Raum verlassen haben und der Schadenszone beim Hinausgehen ausgewichen sind. Öffnen Sie ein Fenster oder eine Außentür und verlassen Sie den Raum für 5-10 Minuten. •...
  • Seite 81 4x niedrigerer Bestrahlung) Die Lampe wurde durch eine Vergewissern Sie sich, dass die Lampe durch eine andere Lampe (keine Philips- Philips-Lampe mit einer Frequenz ersetzt wurde, Lampe) ersetzt die der Spezifikation der Lampe entspricht, Schließen Sie die Leuchte gemäß dem...
  • Seite 82 (TR) Güvenlik önlemleri • ürün IEC 62471 uyarınca UV-C Risk Grubu 3 olarak sınıflandırılmıştır. • Uyarı: Bu üründen yayılan UV-C. Gözün ve cildin muhafazasız ürüne maruz kalmasından kaçının. Kurulum talimatına ve kullanım kılavuzuna riayet edin. • Uyarı: UV-C ürünlerimizin ölüme, insan yaralanmasına ve/veya çevre zararına neden olabilecek ve/veya yol açabilecek uygulamalarda veya faaliyetlerde kullanılması...
  • Seite 83 Lamba kırılması durumunda aşağıdaki talimata riayet edin: Temizlemeden önce • İnsanları ve evcil hayvanları odadan çıkarın ve çıkarken kırılma alanından geçmelerini önleyin. Dışarıya doğru pencere veya kapı açın ve odadan 5-10 dakika ayrılın. • • Varsa merkezi cebri havalı ısıtma/klima (HVAC) sisteminizi kapatın. •...
  • Seite 84 The information presented in this document is not intended as any commercial offer and does not form part of any quotation or contract. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. All other trademarks are owned by Signify Holding or their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Tms030 tuv r