Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach PLM1800 Original Bedienungsanleitung

Scheppach PLM1800 Original Bedienungsanleitung

Dickenhobelmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLM1800:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5902208901
AusgabeNr.
5902208901_01
Rev.Nr.
03/08/2021
PLM1800
Dickenhobelmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Thicknesser
GB
Translation of original instruction manual
Raboter
FR
Traduction des instructions d'origine
Piallatura a spessore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
vandiktebank-schaven
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Cepillado regruesador
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Desengrossamento
PT
Tradução do manual de operação original
Tloušťkování
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Hrúbkovacie hobľovanie
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Nagyoló gyalulás
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
114
128
142
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Struganie grubościowe
PL
7
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Blanjanje
HR
24
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Debelinsko skobljanje
SI
38
Prevod originalnih navodil za uporabo
paksushööveldamine
EE
54
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Reismusavimas
LT
69
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Biezuma ēvelēšana
LV
84
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Planhyvling
SE
99
Översättning av original-bruksanvisning
tasohöyläys
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Tykkelseshøvling
DK
Oversættelse fra den oprindelige
betjeningsvejledning
156
171
185
198
212
226
240
253
267

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach PLM1800

  • Seite 1 Art.Nr. 5902208901 AusgabeNr. 5902208901_01 Rev.Nr. 03/08/2021 PLM1800 Dickenhobelmaschine Struganie grubościowe Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Thicknesser Blanjanje Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Raboter Debelinsko skobljanje Traduction des instructions d’origine Prevod originalnih navodil za uporabo Piallatura a spessore paksushööveldamine...
  • Seite 2 14 13 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Hobelmesser greifen. Zum Messerwechsel Schutzhandschuhe tragen! Überlastschalter Vorschubrichtung In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Vor Inbetriebnahme ................... 14 Montage ......................15 Betrieb ........................ 15 Arbeitshinweise ....................17 Elektrischer Anschluss ..................17 Reinigung, Wartung undErsatzteilbestellung ............ 18 Transport ......................19 Lagerung ......................19 Entsorgung und Wiederverwertung ..............19 Störungsabhilfe ....................20 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- scheppach ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten.
  • Seite 10: Lieferumfang

    Umgebung. auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedie- - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- nungsanleitung. reichs. - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Sie unkonzentriert sind. Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Sichern Sie das Werkstück - Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Personen mit medizinischen - einen Gehörschutz zum Schutz vor Gehörschä- Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medi- den, - einen Atemschutz um dem Einatmen gefährlicher zinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird. Staubpartikel vorzubeugen, 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Technische Daten

    WARNUNG! Gehörschädigungen! Schalldruckpegel Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des laufen- 93,7 dB(A) (EN ISO 3744) den Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Ge- Schallleistungspegel hörschutz tragen! 92 dB(A) (EN ISO 11201) Unsicherheit K 2 dB(A) wA/pA www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Auspacken

    Prüfung, dass es unmöglich ist, fort ab. Ziehen Sie den Netzstecker und entfernen die Maschine bei jeder geöffneten Schutzeinrich- Sie das verklemmte Werkstück. tung einzuschalten • Nach jedem Gebrauch die kleinste Schnittgröße einstellen, um der Verletzungsgefahr vorzubeugen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Montage

    Beim Dickenhobeln muss die Kontaktfläche • Setzen Sie die Kurbel für Höhenverstellung (4) auf des Werkstückes flach sein. Werden größere oder die Kurbelaufnahme (26). schwerere Werkstücke bearbeitet, ist es notwendig, die Maschine auf der Standfläche zu befestigen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Einstellung Der Gewünschten Höhe (Abb.13)

    Stärke zu erreichen. Gegebe- schrauben für Hobelwellenabdeckung (35) mittels nenfall mit einem Messschieber (nicht im Lieferum- des Innensechskantschlüssels (22). fang enthalten) nachmessen. m ACHTUNG! Hobelmesser sind scharf! zum Wech- seln der Hobelmesser immer geeignete Arbeitshand- schuhe tragen. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Arbeitshinweise

    100 A je Phase haben. • Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsun- ternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Schadhafte Elektro-Anschlussleitung

    Harz befreit werden. Reinigen Sie diese mit Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine entsprechendem Harzentferner. ätzenden Mittel. m WARNUNG! Vor jeglichen Reinigungs-, Einstel- lungs-, Wartungs- oder Instandsetzungsarbeiten trennen Sie den Netzstecker von der Hauptstromver- sorgung! 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Serviceinformationen

    5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpa- ckung auf. Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung bei dem Werkzeug auf. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Störungsabhilfe

    (ohne Absaugung) • Zu nasses Holz • Werkstück trocknen Späneaustritt mit Absau- • Absaugung zu schwach • Es muss ein Absauggerät eingesetzt werden, gung beim Dickenhobeln welches am Absaug-Anschlussstutzen eine verstopft Luftgeschwindigkeit von mindestens 20 m/s gewährleistet 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Überprüfung Hobelmesser auf ein- wandfreien Zustand Ersetzen Kontrollieren Überprüfung Funktionstüchtigkeit Sicherheitseinrichtungen Ersetzen Reinigung der Maschine von Staub / Reinigen Späne Kontrollieren Überprüfung der Antriebsriemen auf Spannung und Zustand / Abnutzung Ersetzen Einölen / Einschmieren aller beweglichen Verbindungs- teile www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Seite 281 www.scheppach.com...
  • Seite 282 www.scheppach.com...
  • Seite 283: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 284 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 285 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 286 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 287 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 288 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5902208901

Inhaltsverzeichnis