Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5902208901
AusgabeNr.
5902208850
Rev.Nr.
19.07.2019
PLM1800
Dickenhobelmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Thickness planer
GB
Translation of original instruction manual
Raboteuse
FR
Traduction des instructions d'origine
Piallatrice a spessore
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Paksushöövelmasin
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Reismusinės obliavimo staklės
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
6
19
31
45
58
70
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
Biezuma ēvelmašīna
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Strugarka grubościowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Hrúbkovacia fréza
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Tloušťkovací frézka
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
Nagyológyalugép
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
82
94
107
119
131

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach PLM1800

  • Seite 1 Art.Nr. 5902208901 AusgabeNr. 5902208850 Rev.Nr. 19.07.2019 PLM1800 Dickenhobelmaschine Biezuma ēvelmašīna Originalbedienungsanleitung Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija Thickness planer Strugarka grubościowa Translation of original instruction manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Raboteuse Hrúbkovacia fréza Traduction des instructions d’origine Preklad originálneho návodu na prevádzku Piallatrice a spessore Tloušťkovací...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Hobelmesser greifen. Zum Messerwechsel Schutzhandschuhe tragen! Überlastschalter Vorschubrichtung In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Arbeitshinweise ..................15 Elektrischer Anschluss ................. 15 Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ........15 Transport ....................16 Lagerung ....................16 Entsorgung und Wiederverwertung ............16 Störungsabhilfe ..................17 DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von 1x Dickenhobelmaschine baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- 1x Absaughaube nischen Regeln zu beachten. 2x Rändelschraube 2x Magnet 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für werden. solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreis- säge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- schritt erneut mit reduzierter Vorschubkraft sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten durch. oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 Ansonsten könnten Sie die Kontrolle über fenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. das Werkstück verlieren. Gehörschutz tragen! • Die Maschine eignet sich nur zum Hobeln und Di- ckenhobeln DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Technische Daten

    • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. Die Maschine darf nur benutzt werden, wenn alle diese Bedingungen eingehalten sind: • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Montage

    Schrauben der Schiebestockhalterung Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß (31) an. Der Schiebestock muss griffbereit an der montiert sein. Maschine verstaut sein. • Die Hobelwelle muss frei laufen können. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Betrieb

    • Entfernen Sie die 6 Verschraubungen Hobelmes- an, wenn das Werkstück zwischen dieser und dem ser (36) mit dem Innensechskantschlüssel (22). Hobeltisch, bei eingestellter gewünschter Hobel- stärke, positioniert wird. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Arbeitshinweise

    • Max. 2 Werkstücke gleichzeitig hobeln. An den Drehteile. Ölen Sie nicht den Motor. beiden Außenseiten zuführen. • Bei kurzen Werkstücken den Schiebestock verwenden. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Reinigung

    Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga- ben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Messer wechseln oder schärfen flächenzustand • Hobelmesser durch Späne zu- • Späne entfernen gesetzt • Ungleichmäßige Zuführung • Werkstück mit konstantem Druck und reduzierter Zuführungsgeschwindigkeit zuführen DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Ersetzen Reinigung der Maschine von Staub / Späne Reinigen Überprüfung der Antriebsriemen auf Spannung Kontrollieren & Zustand / Abnutzung Ersetzen Einölen / Einschmieren aller beweglichen Verbindungsteile 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Wear protective gloves when changing the blade! Overload switch Feed direction We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Electrical Connection ................27 Cleaning, maintenance and ordering spare parts ........ 28 Transport ....................29 Storage ....................29 Disposal and recycling ................. 29 Trouble Shooting .................. 30 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Introduction

    In addition to the safety instructions contained in this manual and the specific country regulations the gen- erally accepted technical rules must be observed for the operation of woodworking machines. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Scope Of Delivery

    - Use face or dust mask if working operations fied in the technical data, must be observed. create dust. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Special Safety Instructions

    The type of material used can have a negative influence on the dust generated. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Technical Data

    These can also be Subject to technical changes! crushed by opening the guard. • Eye injuries 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Unpacking

    GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Installation

    (5) in fig. 7+8 is already fitted) points in the opposite direction to the height adjustment crank (4). • Mount/remove the suction adapter (5), if necessary. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Working Instructions

    • Remove the 6 planing blade (36) screw fittings us- ate state. The connection corresponds to the relevant ing the Allen key (22). VDE and DIN regulations. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    • We recommend that you clean the device directly • Planing blade after every use. • Push stick • Rubber rollers * Not necessarily included in the scope of delivery! 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Transport

    GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Trouble Shooting

    Check the drive belt to ensure it has the correct tension Inspection and is in good condition or not worn Change Oil or grease all moving connecting parts 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Interrupteur de surcharge. Attendre pour remettre en marche Sens de l’avance Dans ces instructions d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains en- m Attention ! droits en rapport avec votre sécurité. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ..41 Transport ....................42 Stockage ....................42 Mise au rebut et recyclage ..............42 Résolution d’une panne ............... 43 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Introduction

    42. Griffes antiretour être respecté. 43. Tige filetée de réglage de la hauteur de l’unité de rabotage 44. Colonnes de guidage de réglage de la hauteur FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Ensemble De Livraison

    été conçu. de rechange et des accessoires originaux du fabri- Utilisea le bon outil cant. - N’utilisez pas des outils peu puissants pour réaliser des travaux lourds. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 à un (lame de scie, foret ou fraise par exemple). risque important. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 • Blessures survenant aux ouvertures des tables copeaux peut engendrer des situations incontrô- d‘entrée et de sortie. lables. • Blessures suit à un recul dangereux de la pièce 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Données Techniques

    0,8mm un risque d’ingestion et d’asphyxie ! maxi. Vitesse d’avance 7,4 m/min Régime ralenti 8500 min Nombre de fers Poids 33kg Sous réserve de modifications ! FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Avant La Mise En Service

    • Rabattez la table d’alimentation (12) et de sortie (6) pas de bois contenant de nombreux nœuds ou de vers le bas nombreuses empreintes de nœuds. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Utilisation

    • Appuyez sur la touche verte I de l’interrupteur On/ de pièces lourdes et de fortes dimensions, il est né- Off (18) pour démarrer la raboteuse. cessaire de fixer la machine sur une surface d‘appui. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Consignes De Travail

    électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • Numéro de pièce de rechange de la pièce néces- saire Les réparations et les travaux non décrits dans la présente notice sont à réserver à un personnel qua- lifié. FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Transport

    être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘adminis- tration de votre commune. 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Résolution D'une Panne

    Remplace- ment Contrôle de l’état de fonctionnement des dispositifs de Contrôle sécurité Remplace- ment Nettoyage de la machine élimination de la poussière / Nettoyage des copeaux FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 Contrôle tensionnement et conditions / usure des Contrôle courroies de transmission Remplace- ment Lubrifier / graisser toutes les parties de connexion mobiles 44 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Indossare delle calzature di sicurezza durante la sostituzione dei ferri! Interruttore di sovraccarico Direzione di avanzamento Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo IT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46 Pulizia, manutenzione e ordine dei pezzi di ricambio ......55 Trasporto ....................55 Conservazione ..................55 Smaltimento e riciclaggio ..............56 Risoluzione dei guasti ................56 46 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Introduzione

    Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Elementi Forniti

    La macchina può essere utilizzata soltanto con com- ri o tronchi di legno. ponenti e accessori originali del produttore. 48 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49 Accendere il dispositivo e rieseguire sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’ap- il taglio di lavorazione con una forza di avan- parecchio. zamento ridotta. IT | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50 - otoprotettori per proteggere da danni all‘udito, - una protezione delle vie respiratore per evitare di inalare particelle di polvere pericolose, 50 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Caratteristiche Tecniche

    • Non sovraccaricate l’apparecchio. starsi all‘indietro senza ostacoli sotto il loro peso • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. proprio; • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. IT | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Montaggio

    (4). • Indossate sempre degli occhiali protettivi. • Se necessario, montare/smontare l’adattatore di • Non tagliate mai insenature, tenoni o stampi. aspirazione (5). 52 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Esercizio

    (cir- ca 5 mm) l’unità di piallatura (16) rispetto all’altezza desiderata. Ruotare poi l’unità di piallatura (16) in avanti all’altezza desiderata. IT | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Istruzioni Di Lavoro

    Procedere alla sostituzione sempre in elettrico non presentino guasti. Durante il controllo coppia. prestare attenzione che i cavi di allacciamento non siano collegati alla rete di corrente. 54 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Pulizia, Manutenzione E Ordine Dei Pezzi Di Ricambio

    (44) ai bambini. La temperatura ottimale per la conserva- Utilizzare esclusivamente lubrificanti secchi. zione è compresa tra i 5 e i 30 °C. IT | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Smaltimento E Riciclaggio

    Superficie lavorata trop- • Il pezzo da lavorare è ancora • Fare asciugare il pezzo da lavorare po ruvida troppo umido 56 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57 Pulizia macchina da polvere / trucioli Pulire Verifica tensionamento e stato / usura delle Controllon cinghie di trasmissione Cambio Oliare / ingrassare tutte le parti di collegamento mobil IT | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58 TÄHELEPANU! Vigastusoht! Ärge jõudke jooksva höövelööri nuga. Kandke noavahetusel kaitsekindaid! Ülekoormuslüliti Ettenihkesuund Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga 58 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59 Tööjuhised .................... 66 Elektriühenduss ................... 66 Puhastamine, hooldus ja varuosade tellimine ........67 Transportimine ..................67 Ladustamine ..................67 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............68 Rikete kõrvaldamine ................69 EE | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Sissejuhatus

    Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis 2x rihvelpolt tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- 2x magnet sest. 1x imuadapter 1x kõrguseseaduri vänt 1x sisekuuskantpolt 60 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Sihtotstarbekohane Kasutamine

    10 Ühendage külge tolmuimuseadis, - Kui on olemas ühendused tolmuimusüstee- mi ja püüdeseadiste juurde, siis veenduge, et need on külge ühendatud ja neid kasuta- takse õigesti. EE | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62 • Tagasilöögikaitset ja etteandevaltsi tuleb regulaar- hase talitluse suhtes. selt kontrollida. • Seadmed, mis on varustatud laastude äratõmbe ja äratõmbekuplitega, tuleks vastavate seadmete külge ühendada. Materjali liik võib tolmuemissiooni ebasoodsalt mõj–utada. 62 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Tehnilised Andmed

    • ohtliku tagasilöögi tõttu Helivõimsustase L 92 dB(A) (EN ISO 11201) • Ohustamine voolu tõttu, kui elektrijuhtmed pole õi- Määramatus K 2 dB(A) wa/pA gesti külge ühendatud. EE | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Lahtipakkimine

    • Höövlitera peab saama vabalt liikuda. raskuse toimel takistamatult tagasi; 64 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65: Montaaž

    TÄHELEPANU! Tõmmake enne kõiki hooldus-, • Asetage töödetail juurdeveolauale (12). puhastus- ja seadistustöid võrgupistik välja. • Seiske töödetaili juhtimiseks masinasse juurde- veoava küljele. Andke töödetaili höövelduslaua (15) suunas peale. EE | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Tööjuhised

    DIN nõuetele. Kasutage ainult tähisega H05VV-F • Monteerige pärast höövelnoa vahetust höövlivõl- ühendusjuhtmeid. li kate (34) ja imukuppel (27) vastupidises suunas. Ühenduskaablile trükitud tüübitähis on eeskirjaga ko- hustuslik. 66 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67: Puhastamine, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Mootori ülekuu- menemise vältimiseks tuleb eemaldada regulaarselt tolmu, mis settib ventilatsiooniavadesse. Parendage laudade libedust töödeldes neid perioodiliselt libes- tusainega. EE | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asutus- test või oma prügiveoettevõttest . 68 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69: Rikete Kõrvaldamine

    Ohutusseadiste talitluskõlblikkuse kontrollimine Kontrollige Asendage Masina puhastamine tolmust / laastudest Puhastage Ajamirihmade kontrollimine pinge Kontrollige ja seisundi / ärakulumise suhtes Asendage Kõigi liikuvate ühendusdetailide õlitamine / määrimine EE | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70 DĖMESIO! Sužalojimo pavojus! Veikimo metu niekada nepasiekite į obliavimo peilį. Norėdami pakeisti peilius, mūvėkite apsaugines pirštines! Apsaugos nuo perkrovos jungiklis Pastūmos kryptis m Dėmesio Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu 70 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71 Elektros prijungimas ................78 Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas ....79 Transportavimas ................... 79 Laikymas ....................80 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........80 Sutrikimų šalinimas ................81 LT | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72: Įžanga

    1x išsiurbimo gaubtas sakome už nelaimingus atsitikimus arba pažeidimus, 2x rievėtieji varžtai atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos 2x magnetai nurodymų. 1x išsiurbimo adapteris 1x aukščio reguliavimo rankenėlė 72 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Naudojimas Pagal Paskirtį

    10 Kai apdirbate medieną, į medieną panašias pramoninėse įmonėse arba panašiems darbams. - Jei dulkių išsiurbimo ir surinkimo įtaisų jung- tys yra, įsitikinkite, kad jie yra prijungti ir tin- kamai naudojami. LT | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74 • Jei peilis nusidėvėjęs iki 5 %, jį reikia pakeisti. įvykdyti visas sąlygas, kad būtų užtikrintas • Jei nėra stūmiklio, kyla pavojus. Nenaudojamą nepriekaištingas elektrinio prietaiso eksplo- stūmiklį visada reikia laikyti šalia mašinos. atavimas. 74 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75: Techniniai Duomenys

    92 dB(A) (EN ISO 11201) • dėl išsviedžiamų dalių Neapibrėžtis K 2 dB(A) wa/pA • Dėl ruošinyje esančių metalinių dalių gali atšipti ar- ba būti sugadinti peiliai. LT | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76: Iišpakavimas

    • Prieš pradedant eksploatuoti reikia tinkamai su- nuo atatrankos saugantys kumšteliai dėl savosios montuoti visus dangčius ir saugos įtaisus. masės gali nekliudomai grįžti atgal. • Obliavimo peilis turi laisvai suktis. 76 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77: Montavimas

    • Pjovimo gylis neturėtų viršyti 0,8 mm. Prireikus, norint pasiekti reikalingą storį, ruošinį reikia obliuo- ti kelis kartus. Jei reikia, pamatuokite slankmačiu (neįeina į komplektaciją). LT | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78: Darbo Nurodymai

    Pažeistas elektros prijungimo laidas tyti naują obliavimo peilį (38). Jei obliavimo pei- Dažnai pažeidžiama elektros prijungimo laidų izolia- lį apsuktumėte, jau naudotus ašmenis pažymėkite cija. vandeniui atspariu pieštuku. 78 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Atsarginių Dalių Užsakymas

    Norėdami transportuoti stakles, atjunkite jas nuo tin- dens, didėja elektros smūgio pavojus. klo. • Reguliariai išvalykite drožlių išmetimo angą ir (ar- ba) dulkių išsiurbimo įtaisą. • Niekada nepurkškite ant įrenginio vandens! LT | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80: Laikymas

    Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savi- valdybėje, viešojoje utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 80 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81: Sutrikimų Šalinimas

    Saugos įtaisų funkcionalumo tikrinimas Tikrinimas Pakeitimas Dulkių / drožlių išvalymas iš mašinos Valymas Pavaros diržo įtempio, būklės / susidėvėjimo Tikrinimas tikrinimas Pakeitimas Visų judančių jungiamųjų dalių sutepimas LT | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82 UZMANĪBU! Risks traumas! Neiegādājieties skrūves nažā. Nažu maiņai lietojiet aizsargcimdus! Pārslodzes slēdzis Padeves virziens Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m AIevērībai! šādu zīmi 82 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83 Pieslēgšana elektrotīklam ..............91 Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana ........91 Transportēšana ..................92 Glabāšana .................... 92 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........... 92 Traucējumu novēršana................. 93 LV | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84: Ievads

    šo 2x uzvelmēta skrūve instrukciju un drošības norādījumus.# 2x magnēts 1x nosūkšanas adapteris 1x augstuma regulēšanas mehānisma kloķis 84 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85: Paredzētajam Mērķim Atbilstoša Lietošana

    - Veicot putekļainus darbus, lietojiet elpošanas vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemamies masku. garantiju, ja ierīci izmanto komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī līdzīgos darbos. LV | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86 Materiāla veids var nelabvēlīgi ietekmēt pu- vainojami un atbilstoši paredzētajam mērķim. tekļu veidošanos. 86 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87: Tehniskie Dati

    • Pie padeves un izvades atveres m Brīdinājums: Troksnis var radīt smagas sekas • Ko rada bīstams atsitiens jūsu veselībai. Ja ierīces troksnis pārsniedz 85 dB (A), lietojiet piemērotus ausu aizsargus. LV | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88: Izsaiņošana

    (9+10 att.) ieslēgt ierīci katras atvērtās aizsargierīces gadīju- • Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, vai uz mā datu plāksnītes norādītā informācija sakrīt ar elek- trotīkla parametriem. 88 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 89: Montāža

    (30) no ēvelēšanas galda (15). stumu, izmantojot augstuma regulēšanas mehā- nisma kloķi (4). Skalas rādītājs (8) augstuma ska- lā (9) parāda ēvelēšanas bloka (16) augstumu virs ēvelēšanas galda (15). LV | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 90: Darba Norādījumi

    (32) un viens iekšē- nos noņem attiecīgi mazāk materiāla. jā sešstūra atslēgas turētājs (33). • Izslēdziet ierīci, ja uzreiz nav jāturpina darbs. 90 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 91: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Laiku pa laikam ar salveti noslaukiet skaidas un pu- tekļus no ierīces. Lai pagarināta instrumenta dar- bmūžu, reizi mēnesī ieeļļojiet rotējošās detaļas. Neeļļojiet motoru. Plastmasas tīrīšanai nelietojiet kodīgus līdzekļus. LV | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 92: Transportēšana

    To var izdarīt, piem., atdodot to atpakaļ tirdzniecības vietā, kad pērk līdzīgu ražojumu, vai nododot pilnva- rotā savākšanas vietā, kas atbildīga par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu otrreizējo pārstrādi. 92 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 93: Traucējumu Novēršana

    Drošības ierīču darbderīguma pārbaude Pārbaude Nomaiņa Ierīces attīrīšana no putekļiem / skaidām Tīrīšana Dzensiksnu spriegojuma Pārbaude un stāvokļa / nolietojuma pārbaude Nomaiņa Visu kustīgo savienojuma daļu ieeļļošana / ieziešana LV | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 94: Wyjaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Nigdy nie sięgaj do noża strugającego podczas pracy. Podczas wymiany noża nosić rękawice ochronne! Wyłącznik przeciążeniowy Kierunek posuwu Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem 94 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 95 Podłączenie elektryczne ..............103 Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ..... 104 Transport ....................104 Przechowywanie .................. 105 Utylizacja i recykling ................105 Pomoc dotycząca usterek ..............106 PL | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 96: Wprowadzenie

    Państwa kraju, należy również przestrzegać innych powszechnie uznanych tech- nicznych norm dot eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. 96 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 97: Zawartość Zestawu

    Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych Nie przeciążać urządzenia ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpie- - Pracuje ono lepiej i bezpieczniej przy poda- czeństwa technicznego. nej wydajności. PL | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98 Usunąć obrabiany przedmiot śnie pracy przy urządzeniu. i upewnić się, że wał strugarski obraca się 98 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99 • Maszyna nadaje się wyłącznie do strugania Dłuższe przebywanie w bezpośredniej okolicy pracu- wzdłużnego i grubościowego. jącego urządzenia może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Nosić nauszniki ochronne! PL | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 100: Dane Techniczne

    Emisję hałasu oraz wibracje należy ograniczyć mechaniczny, sprawdzając hamulec po każdym do minimum! uruchomieniu ochrony przed przeciążeniem • Stosować wyłącznie sprawne urządzenia. • Urządzenie poddawać regularnej konserwacji i czyszczeniu. 100 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 101: Montaż

    (16) w górę, poprzez obrót korby regulacji wysokości na tabliczce identyfikacyjnej są zgodne z parame- (4) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Następnie trami sieci. usunąć folię ochronną (30) ze stołu strugarki (15). PL | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 102: Zakład

    (poza zakresem do- wprowadzany do maszyny i wyjmowany poziomo stawy), w razie potrzeby z adapterem do odsysa- z maszyny. nia (5). 102 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 103: Wskazówki Dotyczące Pracy

    (27) w odwrotnym kierunku. • Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewo- • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego. • Pęknięcia, w przypadku starej izolacji. PL | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 104: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    • Regularnie czyścić wyrzut wiórów i odsysanie py- Maszynę należy transportować wyłącznie z użyciem łu. obu uchwytów. (7) • Nigdy nie spryskiwać urządzenia wodą! Do transportu maszyny należy odłączyć ją od zasi- lania. 104 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 105: Przechowywanie

    śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. PL | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 106: Pomoc Dotycząca Usterek

    Wymienić stanu Sprawdzić sprawność urządzeń Skontrolować zabezpieczających Wymienić Oczyścić maszynę z pyłu/wiórów Oczyścić Sprawdzić naprężenie Skontrolować oraz stan/zużycie paska napędowego Wymienić Naoliwić/nasmarować wszystkie ruchome komponenty złączeniowe 106 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 107: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pri výmene noža noste ochranné rukavice! Ochranný vypínač Smer posuvu V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m Pozor! značkou SK | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 108 Elektrické zapojenie ................116 Čistenie, údržba a objednávka náhradných dielov ......116 Preprava ....................117 Skladovanie ..................117 Likvidácia a recyklácia ................. 117 Odstraňovanie porúch ................118 108 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 109: Úvod

    Okrem bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov krajín pre prevádzku drevoobrábacích strojov musia byť dodr- žané všeobecne uznávaných technických pravidiel. SK | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 110: Rozsah Dodávky

    - Nepoužívajte náradia na účely a práce, na ginálnym príslušenstvom od výrobcu. ktoré neboli určené, napríklad v žiadnom prí- pade nepoužívajte ručnú kruhovú pílu na stí- nanie stromov alebo rezanie konárov. 110 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 111 16 Nezabudnite v prístroji zastrčené nástrojové kľúče - Pred zapnutím vždy skontrolujte, že sa na prí- stroji nenachádzajú žiadne kľúče a nastavo- vacie nástroje. SK | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 112 Ak požadujete - ochranné rukavice, aby ste zabránili poraneniam pomoc, uveďte tieto údaje: ostrými hranami alebo nožmi, 1. Miesto nehody 2. Druh nehody 112 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 113: Technické Údaje

    Pred prácou sa oboznámte s prístrojom na základe • Pred začiatkom opracovávania skontrolujte, či je návodu na obsluhu. doraz upnutý. • Presvedčte sa, či stále dokážete udržať rovnová- SK | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 114: Montáž

    ťažšie obrobky, je potrebné, aby sa stroj pri- • Privádzací (12) a odvádzací stôl (6) je predmonto- pevnil na stabilnej ploche. vaný a v závislosti od balenia vyklopený nahor. 114 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 115 • Na privádzanie obrobku do stroja sa postavte boč- je potrebné. ne ku privádzaciemu otvoru. Priveďte obrobok • Dobre utiahnite skrutkový spoj hobľovacieho noža. smerom k hobľovaciemu stolu (15). Toto skontrolujte viackrát. SK | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 116: Pracovné Pokyny

    • Závitová tyč na výškové prestavenie hobľovacej pojovacieho kábla zo sieťovej zásuvky. jednotky (43) Praskliny vzniknuté v dôsledku starnutia izolácie. • Vodiace stĺpiky výškového prestavenia (44) 116 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 117: Objednávanie Náhradných Dielov:

    15. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. SK | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 118: Odstraňovanie Porúch

    Výmena čistenie stroja od prachu / hoblín Vyčistite preverenie napnutia a stavu / opotrebenia Kontrola hnacích remeňov Výmena naolejovanie / namastenie všetkých pohyblivých spojovacích dielov 118 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 119: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Při výměně nožů noste ochranné rukavice! Vypínač na přetížení Směr posuvu m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou CZ | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 120 Elektrické zapojení ................127 Čištění, údržba a objednání náhradních dílů ........128 Přeprava ....................128 Skladování .................... 129 Likvidace a recyklace ................129 Odstraňování závad ................130 120 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 121: Úvod

    2x šroub s rýhovanou hlavou Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody 2x magnet způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- 1x odsávací adaptér nostních pokynů. 1x klika pro nastavení výšky CZ | 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 122: Použití Podle Účelu Určení

    - Jsou-li k dispozici přípojky pro odsávání pra- ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a chu a záchytné zařízení, přesvědčete se, že při srovnatelných činnostech. jsou tato zařízení připojena a správně pou- žívána. 122 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 123 Všechny části ným přístrojům. Typ materiálu může negativně musí být správně namontovány, aby byla za- ovlivňovat vznik prachu. jištěna bezpečnost přístroje. CZ | 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 124: Technická Data

    Jestliže hluk stroje překročí 85 dB (A), nasaď- • zranění očí te si prosím vhodná ochranná sluchátka. • na zasouvacím a výpustním otvoru • v důsledku nebezpečného zpětného nárazu 124 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 125: Rozbalení

    1 mm. brzdou, nebo se brzda po každém zareagování • Zkontrolujte bezvadný provoz čelistí zabraňujících ochrany proti přetížení musí zkontrolovat. zpětnému vrhu. CZ | 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 126: Montáž

    11+12 na zadní straně stroje na oba šrouby držáku suvným měřítkem (není obsahem dodávky). posuvné tyče (31). Posuvnou tyč vždy uchovávejte u stroje, i při nepoužívání. 126 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 127: Pracovní Pokyny

    Vadný elektrický přívodní kabel U elektrických přívodních kabelů často dochází k po- škození izolace. CZ | 127  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 128: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    žádná voda. Vniknutí vody Stroj přepravujte pouze pomocí obou rukojetí. (7) do elektrického zařízení zvyšuje riziko úrazu elek- Pro přepravu se stroj musí odpojit ze sítě. trickým proudem. 128 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 129: Skladování

    CZ | 129  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 130: Odstraňování Závad

    Kontrola Výměna čištění stroje od prachu / hoblin Vyčistěte prověření napnutí a stavu / opotřebení Kontrola hnacích řemenů Výměna naolejování / namazání všech pohyblivých spojovacích dílů 130 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 131 FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Működés közben soha ne nyúljon a gyalukésbe. Késcsere esetén viseljen védőkesztyűt! Megszakítók Előtolás iránya m Figyelem! A jelen kezelési utasítás az ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum jelöli HU | 131  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 132 Munkavégzési utasítások ..............140 Elektromos csatlakoztatás ..............140 Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész-rendelés ......... 140 Szállítás ....................141 Tárolás ....................141 Megsemmisítés és újrahasznosítás ..............141 Hibaelhárítás ..................142 132 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 133: Bevezetés

    A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 133  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 134: Szállított Elemek

    és munkákra, melyekre ezek nincsenek előre- A gépet kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeivel és látva; mint például ne használjon kézi körfűré- eredeti tartozékaival szabad üzemeltetni. szeket fák kivágására vagy ágak levágására. 134 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 135 Felügyelje a gyermekeket, hogy ne játszhassanak a dugva készülékkel. - Bekapcsolás előtt ellenőrizze le, hogy a kul- csok és a beállító szerszámok el vannake tá- volítva. HU | 135  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 136 - védőszemüveget az elrepülő darabkák által oko- 1. A baleset színhelye zott szemsérülések megakadályozásához. 2. A baleset típusa 136 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 137: Technikai Adatok

    A használatba vétel előtt ismerje meg a készüléket a vödör felengedésének helyét. kezelési útmutatóból. • A gyalulás csak akkor kezdődik, amikor szeletelés- re kerül a görgő elérte a szükséges forradalmakat. HU | 137  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 138: Összeszerelés

    • Először távolítsa el a tekerőkar fedősapkáját (3) a automatikusan megáll a gép. Egy idő után ismét visz- magasságbeállító forgatójáról (4). sza lehet nyomni a tulterhelés elleni kapcsolót (17). 138 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 139 „0” gombot a Be / Ki kapcsolón rélje ki őket. (2 darab szükséges) Mindig párban (18). Ezután válassza le a gépet a hálózatról. cseréljen. HU | 139  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 140: Munkavégzési Utasítások

    A csatlakozóvezeték típusának megnevezését a veze- túlmelegedésének megakadályozása érdekében a téken fel kell tüntetni. szellőzőnyílásoknál összegyűlt port rendszeresen el kell távolítani. Az asztalok csúszásának javítása az- által, hogy rendszeresen kenjük őket. 140 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 141: Pótalkatrész Rendelés:

    5 és 30˚C között van. Az elektro- mos szerszámot az eredeti csomagolásában őrizze. Takarja le az elektromos szerszámot, ezzel védve portól és nedvességtől. A kezelési útmutatót az elektromos szerszámmal együtt őrizze meg. HU | 141  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 142: Hibaelhárítás

    A gép megtisztítása a portól / forgácstól Tisztítsa ki A meghajtó szíjak feszességének, Ellenőrzés állapotának / kopásának ellenőrzése Csere Minden mozgó összekötő elem olajozása / kenése 142 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 143  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 144  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 145  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 146: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 17.07.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Subject to change without notice Documents registar: Christian Wilhelm Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 147: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 148 Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos patenkinamos.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis