Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MOTO GUZZI MÖCHTE IHNEN DANKEN
dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung erstellt, damit Sie die Qualität des Fahrzeugs voll genießen können.
Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Sie enthält nützliche
Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs. Weiterhin erfahren Sie technische Details und Einzelheiten, die
Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller Anweisungen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug
vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Veröffentlichung ist grundlegender Bestandteil des Fahrzeugs und muss
bei Verkauf dem neuen Eigentümer übergeben werden.
V7 II Stornello
Ed. 03_05/2016 Cod. 2Q000157 (IT-FR-DE-NL-ES-EN)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOTO GUZZI V7 II Stornello

  • Seite 1 MOTO GUZZI MÖCHTE IHNEN DANKEN dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung erstellt, damit Sie die Qualität des Fahrzeugs voll genießen können. Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Sie enthält nützliche Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 2 Außerdem werden kleine Wartungsarbeiten und die regelmäßigen Kontrollen beschrieben, die beim autorisierten Moto Guzzi-Vertragshändler oder bei einer Moto Guzzi-Vertragswerkstatt durchgeführt werden sollen. Dieses Heft enthält außerdem Anleitungen für einige einfache Reparaturarbeiten. Arbeiten, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, erfordern besondere Werkzeuge bzw. besondere technische...
  • Seite 3 Sicherheit der personen Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursachen. Umweltschutz Gibt die richtigen Verhaltensweisen an, so dass der Einsatz des Fahrzeuges keine Schäden an der Umwelt verursacht. Unversehrtheit des fahrzeugs Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit des Fahrzeuges verursachen, oder auch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN..........Schalter zum Abstellen des Motors.......... 33 Einleitung................Antiblockiersystem (ABS)............34 Pflege des Motorrads............MGCT-System (Moto Guzzi Controllo Trazione)...... 35 Kohlenmonoxid..............11 Sitzbanköffnung..............41 Kraftstoff................11 Dokumenten................41 Heiße Bauteile............... 12 Fahrgestell- und motornummer..........42 Start und Fahrt..............12 BENUTZUNGSHINWEISE............
  • Seite 6 Kontrolle des elektrolytstandes..........80 Nachladen der Batterie............80 Längerer stillstand..............81 Sicherungen................82 Lampen..................84 Einstellung des scheinwerfers..........86 Vordere Blinker................. 88 Rücklichteinheit................. 89 Hintere blinker................90 Rückspiegel................91 Hinterrad-scheiben-bremse............92 Stilllegen des fahrzeugs............94 Fahrzeugreinigung..............95 Transport................... 99 TECHNISCHE DATEN..............101 DAS WARTUNGSPROGRAMM..........
  • Seite 7: Allgemeine Vorschriften

    V7 II Stornello Kap. 01 Allgemeine Vorschriften...
  • Seite 8: Einleitung

    ähnliche Stoffe, oder Reinigungsprodukte, die Alkohol enthalten verwenden. REINIGUNG DES MOTORRADS Moto Guzzi rät vor der Fahrzeugreinigung zum Aufweichen mit reichlich Wasser und dann zur sorgfältigen Entfernung von Insekten und hartnäckigem Schmutz. Um Flecken zu vermeiden, das Motorrad nicht sofort nach Aussetzen von Sonnenlicht und nicht bei direkter Sonneneinstrahlung reinigen.
  • Seite 9 BREMSEN MEHRFACH BETÄTIGT WERDEN. DIE KONTROLLEN VOR FAHRT- ANTRITT AUSFÜHREN. DIE BENUTZUNG VON WARMEM WASSER VERSTÄRKT DIE SALZWIRKUNG. NUR REICHLICH KALTES WASSER FÜR DIE REINIGUNG UND DAS ENTFER- NEN VON AUFTAUSALZ VERWENDEN VERWENDUNG HOCHDRUCK-REINIGUNGSGERÄTEN (ODER DAMPFREINIGERN) KANN DIE DICHTUNGEN, DIE ÖLDICHTRINGE, DIE BREMSANLAGE, DIE ELEKTRISCHE ANLAGE UND DIE SITZBANK BESCHÄDI- GEN.
  • Seite 10 WENN DIE PLASTIKTEILE MIT AGGRESSIVEN REINIGUNGSMITTELN GEREI- NIGT WERDEN, KÖNNEN DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGT WERDEN. NUR REICHLICH KALTES WASSER FÜR DIE REINIGUNG UND DAS ENTFERNEN VON AUFTAUSALZ VERWENDEN. RUNDBÜRSTEN ODER SCHWÄMME MIT HARTER OBERFLÄCHE KÖNNEN ZU KRATZERN FÜHREN VERCHROMTE TEILE UND POLIERTE METALLE DIE VERCHROMTEN TEILE UND DIE TEILE AUS ALUMINIUM ODER POLIERTEM STAHL BESONDERS PFLEGEN.
  • Seite 11: Kohlenmonoxid

    Kohlenmonoxid Arbeiten bei laufendem Motor sollen in einem offenen bzw. gut belüfteten Raum vor- genommen werden. Den Motor niemals in geschlossenen Räumen laufen lassen. Falls man in geschlossenen Räumen arbeitet, soll ein zum Abführen der Abgase ge- eignetes System verwendet werden. Achtung ABGASE ENTHALTEN KOHLENMONOXID, EIN GIFTGAS, DAS ZU BEWUSST- LOSIGKEIT UND SOGAR ZUM TOD FÜHREN KANN.
  • Seite 12: Heiße Bauteile

    ANDERE QUELLEN UNBEDINGT VERMEIDEN, DIE ZU EINEM ENTZÜNDEN ODER EINER EXPLOSION FÜHREN KÖNNEN. FREISETZUNG VON BENZIN IN DIE UMWELT VERMEIDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. BEIM FALLEN ODER STARKER NEIGUNG DES FAHRZEUGES KÖNNTE BENZIN HERAUSFLIESSEN. Heiße Bauteile Der Motor und die Teile der Auspuffanlage werden sehr heiß und bleiben auch nach Abstellen des Motors noch für eine gewisse Zeit heiß.
  • Seite 13: Kontrolllampen

    MALEN BETRIEB DES MOTORS AN, DAS HEISST, DASS DIE STEUERELEKT- RONIK IRGENDEINE STÖRUNG ERFASST HAT. MEISTENS FUNKTIONIERT DER MOTOR MIT REDUZIERTER LEISTUNG WEI- TER. TROTZDEM, SOFORT EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VERTRAGSHÄND- LER AUFSUCHEN. WENN DIE MOTOR-ÖLDRUCKKONTROLLE ANGESCHALTET BLEIBT ODER SICH WÄHREND DEM NORMALEN BETRIEB DES MOTORS ANSCHALTET, HEISST DAS, DASS DER ÖLDRUCK IM KREISLAUF UNGENÜGEND IST.UM...
  • Seite 14: Verbrauchtes Motor- Und Getriebeöl

    GESCHALTET, WENDEN SIE SICH BITTE FÜR EINE KONTROLLE DER ANLAGE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler. Verbrauchtes Motor- und Getriebeöl Achtung BEI WARTUNGSARBEITEN SOLLTEN WASSERDICHTE SCHUTZHANDSCHU- HE GETRAGEN WERDEN. MOTOR- ODER GETRIEBEÖL KANN BEI HÄUFIGEM UND TÄGLICHEM UM- GANG SCHWERE HAUTSCHÄDEN VERURSACHEN.
  • Seite 15: Elektrolyt Und Wasserstoffgas Der Batterie

    SCHUTZBRILLEN TRAGEN. DIE BREMSFLÜSSIGKEIT IST FÜR DIE AUGEN EXTREM GEFÄHRLICH. KOMMT DIE FLÜSSIGKEIT ZUFÄLLIG MIT DEN AUGEN IN BERÜHRUNG, MIT VIEL KALTEM UND SAUBEREM WASSER AUSSPÜLEN UND SOFORT EINEN ARZT AUFSUCHEN. VON KINDERN FERNHALTEN. Elektrolyt und Wasserstoffgas der Batterie Achtung DIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT IST GIFTIG UND ÄTZEND UND KANN, DA SIE SCHWEFELSÄURE ENTHÄLT, BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT VERÄTZUN- GEN VERURSACHEN.
  • Seite 16: Ständer

    Ständer VOR DER ANFAHRT SICHERSTELLEN, DASS DER STÄNDER RICHTIG IN DIE RUHEPOSITION EINGEKLAPPT IST. WEDER DAS EIGENE NOCH DAS BEIFAHRERGEWICHT AUF DEN SEITEN- STÄNDER VERLAGERN. Mitteilung von Defekten, die dich Sicherheit beeinflussen Wenn nicht anders in der Bedienungs- und Wartungsanleitung angegeben, keine me- chanischen oder elektrischen Bauteile ausbauen.
  • Seite 17: Fahrzeug

    V7 II Stornello Kap. 02 Fahrzeug...
  • Seite 18: Anordnung Der Hauptkomponenten

    Anordnung der Hauptkomponenten (02_01, 02_02) 02_01...
  • Seite 19 02_02 Zeichenerklärung V7 II Stornello: 1. Scheinwerfer 2. Vorderer linker Blinker 3. Armaturenbrett 4. Kupplungshebel 5. Linker Licht-Wechselschalter 6. Rückspiegel links 7. Kraftstofftankdeckel 8. Benzintank 9. Seitenteil links 10. Luftfilter 11. Sitzbank 12. Rücklicht 13. Hinterer linker Blinker...
  • Seite 20 14. Hinterer linker Stoßdämpfer 15. Bremsscheibe Hinterradbremse 16. Hinterer Hallgeber 17. Hinterer Geschwindigkeitssensor 18. Bremssattel Hinterradbremse 19. Beifahrer-Fußraste links 20. Sitzbankschloss 21. Kennzeichenträger links 22. Seitenständer 23. Fahrer-Fußraste links 24. Schalthebel 25. Motoröl-Messstab 26. Linke Hupe 27. Bremssattel Vorderradbremse 28. Vorderer Geschwindigkeitssensor 29.
  • Seite 21: Das Cockpit

    Das cockpit (02_03) Legende: 1. Kupplungshebel 2. Zündschloss / Lenkradschloss 3. Instrumente und Anzeigen 4. Bremshebel Vorderradbremse 5. Gasgriff 6. Schalter Lichthupe 7. Licht-Wechselschalter 8. Anlasserschalter 02_03 9. Blinkerschalter 10. Hupenschalter 11. Schalter zum Abstellen des Motors Instrumente (02_04) Zeichenerklärung: 1.
  • Seite 22: Kontrolllampeneinheit

    Kontrolllampeneinheit (02_05) Legende: 1. Blinkerkontrolle (grün) 2. Fernlichtkontrolle (blau) 3. Motor-Öldruckkontrolle (rot) 4. Benzinreservekontrolle (bernsteinfarben) 5. Kontrolllampe MI (bernsteinfarben) 6. Leerlaufkontrolle (grün) 7. Kontrolllampe ABS (bernsteinfarben) 8. Kontrolllampe MGCT (bernsteinfarben) 02_05 Uhr (02_06) Uhreinstellung • Für zwei Sekunden die Taste (B) gedrückt halten. •...
  • Seite 23: Digitales Display

    Anzeige der Uhrzeit • Die Anzeige unterscheidet sich von der Einstellung durch das Blinken der beiden mittleren Punkte. Angezeigte Sequenz: - AM von 0.00 bis 11.59 - PM von 12.00 bis 11.59 Digitales display (02_07) • Wird der Zündschlüssel auf "ON" gedreht, verhält sich das System wie folgt: - Alle Kontrolllampen werden gleichzeitig eingeschaltete (Lampentest).
  • Seite 24: Wartungs-Ikonen

    Diese Meldung wird nur während der ersten 5 Sekunden nach jedem Start angezeigt, anschließend wird auf Normalanzeige zurückgestellt. • Für das Rücksetzen des Wartungs-Symbols wenden Sie sich bitte an einen offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler. 02_08 Einstellung gesamt – kilometerstand und tageskilometer (02_09, 02_10) Gesamt-Kilometerzähler...
  • Seite 25: Eintellunganzeige Aussentemperatur

    Teilstrecken-Kilometerzähler Maßeinheit: Km oder Meilen. Anzeige: Am linken LCD-Display (1). • Der Wert wird gespeichert. • Der Zähler kann auf Null zurückgestellt werden, wenn die Taste (A) zwei Sekunden lang gedrückt gehalten wird. • Der Teilstrecken-Kilometerzähler zeigt den Wert wie folgt an: - Das Symbol TRIP und der Dezimalpunkt werden aktiviert.
  • Seite 26: Steuertasten

    Steuertasten (02_12) • Bei Druck auf die Taste (A) und Zündschlüssel auf Position "ON" wird am linken LCD-Display (1) abwechselnd folgendes angezeigt: - Gesamt-Kilometerzähler (zeigt die Gesamt-Fahrstrecke an). - Teilstrecken-Kilometerzähler (zeigt die Fahrstrecke am letztem Nullstellen oder ab Beginn Reserve an). •...
  • Seite 27 - Der Anfangswert ist "0.0". Funktion Alarm Fuel (wo vorgesehen) Wenn sich das Fahrzeug in Benzin-RESERVE befindet: • Am rechten LCD-Display (2) erscheint automatisch die Meldung "FUEL", die abwechselnd mit dem normalerweise angezeigten Wert (Uhrzeit oder Luft- temperatur) angezeigt wird. •...
  • Seite 28: Zündschlüsselschalter

    Dieser Parameter kann innerhalb von fünf Sekunden nach dem Starten eingestellt werden. Bei jedem Druck auf die Taste (B) wird auf eine kleine Stufe gestellt und dann wieder mit der höchsten Stufe angefangen. Nachdem die Taste (B) losgelassen und für zwei Sekunden nicht betätigt worden ist, wird die Einstellung gespeichert.
  • Seite 29: Lenkerschloss Absperren

    LOCK (1): Die Lenkung ist blockiert. Es ist nicht möglich den Motor zu starten und die Beleuchtung einzuschalten. Der Schlüssel kann abgezogen werden. OFF (2): Der und Motor und die Beleuchtung können nicht eingeschaltet werden. Der Schlüssel kann abgezogen werden. ON (3): Der Motor kann eingeschaltet werden.
  • Seite 30: Hupendruckknopf

    Hupendruckknopf (02_16) ANMERKUNG DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DER ZÜND- SCHALTER AUF "ON" STEHT Beim Drücken schaltet sich die Hupe ein. 02_16 Lenkradschloss absperren (02_17) ANMERKUNG DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DER ZÜND- SCHALTER AUF "ON" STEHT...
  • Seite 31: Lichtumschalter

    Wenn nach links abgebogen werden soll, den Blinkerschalter nach links stellen; Wenn nach rechts abgebogen werden soll, den Blinkerschalter nach rechts stellen. Zum Ausschalten der Blinker auf den Schalter drücken. Achtung FALLS DIE BLINKER-KONTROLLLAMPE SCHNELL BLINKT, HEISST ES, DASS EINE ODER BEIDE BLINKERLAMPEN DURCHGEBRANNT SIND. 02_17 Lichtumschalter (02_18) ANMERKUNG...
  • Seite 32: Lichthupentaste

    Lichthupentaste (02_19) ANMERKUNG DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DER ZÜND- SCHALTER AUF "ON" STEHT Gestattet die Lichthupe bei Gefahr oder im Notfall zu aktivieren. Beim Loslassen des Schalters schaltet sich die Lichthupe aus. 02_19 Startschalter (02_20) ANMERKUNG DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DER ZÜND- SCHALTER AUF "ON"...
  • Seite 33: Schalter Zum Abstellen Des Motors

    • Bei Druck auf den Anlasserschalter wird der Motor durch den Anlasser ge- dreht. • Wenn man nach dem Start des Motors den Anlasserschalter 3 Sekunden lang gedrückt hält, wird das Kontrollsystem MGCT aktiviert/deaktiviert. ANMERKUNG UM DIE AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DES KONTROLLSYSTEMS MGCT ZU WIEDERHOLEN, MUSS MAN 2 SEKUNDEN WARTEN, BEVOR MAN ERNEUT DEN ANLASSERSCHALTER DRÜCKT 02_20...
  • Seite 34: Antiblockiersystem (Abs)

    Antiblockiersystem (ABS) (02_22, 02_23, 02_24) Das Fahrzeug verfügt über ein Antiblockiersystem «ABS» am Vorder- und Hinterrad. A: Hallgeber B: Geschwindigkeitssensor • ABS: Es handelt sich um eine hydraulisch - elektronische Vorrichtung, die den Druck im Inneren des Bremskreises begrenzt, wenn ein an den Rädern angebrachter Sensor dessen Tendenz zur Blockierung erfasst.
  • Seite 35: Technische Angaben

    Abstand zwischen Hallgeber und Sensor hinten 0,3 - 2,00 mm (0,012 - 0,079 in) MGCT-System (Moto Guzzi Controllo Trazione) (02_25, 02_26) Das MGCT-System ist ein Fahrerassistenzsystem, das den Fahrer bei den Beschleu- nigungsmanövern unterstützt, um die Stabilität des Fahrzeugs zu erhöhen, vor allem auf Untergrund mit geringer Bodenhaftung und unter Bedingungen, die ein plötzliches...
  • Seite 36 tomatisch ein und verringert die vom Motor abgegebene Leistung innerhalb der durch die Haftbedingungen vorgegebenen Grenze, wodurch es bedeutend zur Beibehaltung der Stabilität des Fahrzeugs beiträgt. Der Fahrer ist dafür verantwortlich, dass mit angemessener Geschwindigkeit gefahren wird. Dabei müssen Wetter- und Straßen- bedingungen sowie die Belastungsbedingungen des Motorrades und der Reifenstand berücksichtigt und der benötigte Sicherheitsabstand eingehalten werden.
  • Seite 37 • TASTE (1) (bei laufendem Motor): Aktivierung / Deaktivierung. • ICON (2): Symbol zur Betriebsanzeige. Blinkmodus: - Ausgeschaltet bei fahrendem Fahrzeug: Das System funktioniert, ist aber nicht aktiv (normale Bedingung). - Schnelles Blinken bei fahrendem Fahrzeug: Das System funktioniert und ist aktiv (geringe Bodenhaftung und Eingriff zur Reduzierung der Motorleistung);...
  • Seite 38 Warnung DAS MGCT-SYSTEM WIRD JEDES MAL AKTIVIERT, WENN DAS ZÜND- SCHLOSS AUF «ON» GESTELLT WIRD. WENN ES VOM BENUTZER DEAKTIVIERT WURDE, BEHÄLT DAS MGCT-SYS- TEM DEN INAKTIVEN ZUSTAND NUR BEI, WENN DAS FAHRZEUG MIT DEM SCHALTER ZUM ABSTELLEN DES MOTORS AUSGESCHALTET WIRD; BEIM NÄCHSTEN DREHEN DES ZÜNDSCHLÜSSELS WIRD DAS MGCT-SYSTEM AU- TOMATISCH EINGESCHALTET.
  • Seite 39 BEI WIEDERHOLTEN EINGRIFFEN DES MGCT AUCH AUF STRASSENBELAG MIT GUTER HAFTUNG ODER WENN MAN EIN WENIG GAS GIBT, MUSS ZUERST DER VERSCHLEISS UND/ODER DER DRUCK DER REIFEN ÜBERPRÜFT WER- DEN. WENN DAS PROBLEM WEITER BESTEHT, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE AUTORISIERTE VERTRAGSWERKSTATT.
  • Seite 40 • Wenn die MGCT-Kontrolllampe (2) erlischt, ist der Vorgang abgeschlossen. Das MGCT-System ist eingeschaltet. • Nach Abschluss des Verfahrens muss auf (OFF) geschaltet und mindestens 60 Se- kunden abgewartet werden, bevor man erneut auf (ON) schalten kann. • Falls das Verfahren nicht innerhalb von 5 Minuten abgeschlossen wird, bleibt die MGCT-Kontrolllampe (2) fest eingeschaltet und das MGCT bleibt deaktiviert, bis man auf (OFF) schaltet.
  • Seite 41: Sitzbanköffnung

    Sitzbanköffnung (02_27) • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Den Schlüssel in das Sitzbank-Schloss einstecken. • Den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen, dabei gleichzeitig leicht in der Mitte auf den hinteren Sitzplatz der Sitzbank drücken, so dass sich der Bolzen leichter aushaken kann.
  • Seite 42: Fahrgestell- Und Motornummer

    Fahrgestell- und motornummer (02_28, 02_29) Die Motor- und Rahmennummer sollten in den dafür vorgesehenen Bereich in der Bedienungsanleitung eingetragen werden. Die Rahmennummer kann beim Ersatz- teilkauf verwendet werden. Achtung DAS ÄNDERN VON RAHMEN- UND MOTORNUMMER IST EINE STRAFTAT UND KANN DURCH EINE STRAFRECHTLICHEN ANKLAGE VERFOLGT WERDEN. AUSSERDEM VERFÄLLT DIE GARANTIE FÜR NEUFAHRZEUGE, WENN DIE FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER (VIN) GEÄNDERT WORDEN IST ODER NICHT SOFORT FESTGESTELLT WERDEN KANN.
  • Seite 43 MOTORNUMMER Die Motornummer ist auf der linken Seite, in der Nähe des Kontrolldeckels für den Motorölstand, eingestanzt. Motor-Nr..... 02_29...
  • Seite 45: Benutzungshinweise

    V7 II Stornello Kap. 03 Benutzungshinw eise...
  • Seite 46: Kontrollen

    HEIT KONTROLLIEREN. DIE NICHTAUSFÜHRUNG DIESER KONTROLLARBEI- TEN KANN ZU SCHWEREN PERSÖNLICHEN VERLETZUNGEN ODER SCHWE- REN FAHRZEUGSCHÄDEN FÜHREN. NICHT ZÖGERN SICH AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler ZU WENDEN, FALLS DIE FUNKTION EI- NIGER BEDIENELEMENTE NICHT VERSTANDEN WURDE ODER VERMUTET WIRD, DASS FUNKTIONSSTÖRUNGEN BESTEHEN. FÜR DIE KONTROLLE WIRD SEHR WENIG ZEIT BENÖTIGT, DER SICHERHEITSGEWINN IST GROSS.
  • Seite 47 Bremsflüssigkeitsstand eventuelle Lecks kontrollieren. Verschleißzustand Bremsbeläge prüfen. Gegebenenfalls Bremsflüssigkeit nachfüllen. Gasgriff Kontrollieren, dass er sich leicht bedienen allen Lenkerpositionen vollständig öffnen schließen lässt. Gegebenenfalls einstellen bzw. schmieren. Motoröl Gegebenenfalls nachfüllen bzw. schmieren. Räder/Reifen Reifenzustand, Reifendruck, Verschleiß eventuelle Schäden überprüfen. Aus der Lauffläche eventuell in deren Gummiprofil festgeklemmte Fremdkörper entfernen.
  • Seite 48 Ausfransen aufweist. Gegebenenfalls die Gelenkpunkte schmieren. Lenkung Kontrollieren, dass sich Lenkung gleichmäßig, leichtgängig ohne Spiel drehen lässt. Seitenständer Kontrollieren, dass er leichtgängig funktioniert durch Federspannung Ausgangsstellung zurückgestellt wird. Gegebenenfalls Anschlussstellen Gelenkpunkte schmieren. Befestigungselemente Prüfen, dass sich Befestigungselemente nicht gelockert haben. Gegebenenfalls einstellen oder festziehen.
  • Seite 49: Auftanken

    Störungen reparieren oder Lampen wechseln. Getriebeöl - Guzzi Kontrollieren. Muss nachgefüllt werden, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Moto Guzzi- Werkstatt. Hall-Geber Sicherstellen, dass die Hall-Geber perfekt sauber und unversehrt sind. Auftanken (03_02) Zum Tanken: • Den Schlüssel (1) in das Schloss am Tankdeckel (2) stecken.
  • Seite 50 DEM KRAFTSTOFF KEINE ZUSATZSTOFFE ODER ANDERE SUBSTANZEN BEI- FÜGEN. FALLS TRICHTER ODER ÄHNLICHE HILFSMITTEL VERWENDET WERDEN, SI- CHERSTELLEN, DASS DIESE VOLLKOMMEN SAUBER SIND. BEIM VOLLTANKEN, MUSS DER BENZINPEGEL UNTERHALB DER UNTER- KANTE DER TANKVERSCHLUSSKAMMER BLEIBEN (SIEHE ABBILDUNG). BEIM TANKEN DARAUF ACHTEN, DASS KEIN KRAFTSTOFF AUSTRITT, DER SACH- UND/ODER PERSONENSCHÄDEN BZW.
  • Seite 51: Einstellung Der Hinteren Federbeine

    • Mit eingestecktem Schlüssel (1) den Tankdeckel drücken und wieder schlie- ßen. SICHERSTELLEN, DASS DER DECKEL RICHTIG GESCHLOSSEN IST. • Den Schlüssel (1) abziehen. Einstellung der hinteren Federbeine (03_03, 03_04) Zum Vornehmen der Einstellung ist der Stoßdämpfer mit einer Stellvorrichtung mit Gewindering (1) für die Einstellung der Federvorspannung (2) ausgerüstet.
  • Seite 52: Einstellung Der Vorderradgabel

    Achtung 03_05 ZUM ÖLWECHSEL AN DER VORDEREN GABEL UND ZUM AUSWECHSELN DER ÖLDICHTRINGE WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi Ver- tragshändler. Einstellung des Kupplungshebels (03_06, 03_07) Die Kupplung bei stillstehendem Motor einstellen oder das Fahrzeug versucht sich mit betätigtem Kupplungshebel und eingelegtem Gang zu bewegen, oder wenn die...
  • Seite 53 • Um eine korrekte Spannung und einen optimalen Betrieb der Kupplung zu erhalten, muss das Kabel kontrolliert und bei Bedarf gespannt werden:: • Stadtverkehr alle 1000 km (621,37 mi) • Landstraße alle 5000 km (3106,86 mi) • Auf jeden Fall jedes Mal, wenn das Lösen der Kupplung angekündigt vor der werkseitigen Standardeinstellung signalisiert wird.
  • Seite 54: Einfahren

    9. Wenn nach der Einstellung in Punkt 3 nicht möglich ist, den Zustand von "Punkt 6" festzustellen, kontaktieren Sie einen offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler für die Überprüfung des korrekten Betriebs des Kupplungszug. 10. Wenn der Hub der Stellvorrichtung (3) nicht ausreichend ist, um das erforderliche Spiel zu garantieren, kontaktieren Sie einen offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler...
  • Seite 55: Bei Startschwierigkeiten

    BEI DER VORGESEHENEN KILOMETERZAHL DIE IN DER TABELLE "ENDE EINFAHRZEIT" IM ABSCHNITT WARTUNGSPROGRAMM VORGESEHENEN AR- BEITEN BEI EINEM OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VERTRAGSHÄNDLER AUSFÜH- REN LASSEN, UM SCHÄDEN AN PERSONEN ODER AM FAHRZEUG ZU VERMEIDEN. Bei startschwierigkeiten Das Fahrzeug ist mit einem automatischen Choke ausgestattet, aus diesem Grund gibt es für den Kaltstart keine besonderen Hinweise.
  • Seite 56: Katalysator

    SICHERSTELLEN, DASS DAS FAHRZEUG UND BESONDERS DIE HEISSEN TEI- LE (MOTOR, KÜHLER UND ÖLLEITUNGEN, AUSPUFFANLAGE, BREMSSCHEI- BEN), KEINE GEFAHR FÜR PERSONEN UND KINDER DARSTELLEN. DAS FAHRZEUG BEI LAUFENDEM MOTOR ODER BEI ZÜNDSCHLÜSSEL IM ZÜND- SCHLOSS NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. Achtung BEIM FALLEN ODER STARKER NEIGUNG DES FAHRZEUGES KÖNNTE BENZIN HERAUSFLIESSEN.
  • Seite 57 Den Auspuff / Schalldämpfer und die Schalldämpferrohre kontrollieren und sicher- stellen, dass keine Korrosionsspuren vorhanden sind, und dass das Auspuffsystem richtig funktioniert. Erhöht sich die Geräuschentwicklung an der Auspuffanlage, sofort einen offiziellen Moto Guzzi- Vertragshändler oder eine autorisierte Werkstatt aufsuchen. ANMERKUNG ÄNDERUNGEN AM AUSPUFFSYSTEM SIND VERBOTEN.
  • Seite 58: Ständer

    Ständer (03_08, 03_09) DER SEITENSTÄNDER MUSS FREIGÄNGIG DREHEN, GGF. DEN GELENK- PUNKT SCHMIEREN. 03_08 SEITENSTÄNDER Wurde zur Ausführung eines Manövers (z.B. Bewegung des Fahrzeuges) der Sei- tenständer hochgeklappt, ist zum Aufbocken des Fahrzeuges auf den Ständer wie folgt vorzugehen: • Den linken Griff in die Hand nehmen und die rechte Hand oben auf das Fahrzeugheck legen.
  • Seite 59: Empfehlungen Zum Diebstahlschutz

    Empfehlungen zum Diebstahlschutz Achtung FALLS EINE BREMSSCHEIBENBLOCKIERVORRICHTUNG VERWENDET WIRD, IST DIESE VOR FAHRTANTRITT ZU ENTFERNEN. DIE NICHTEINHALTUNG DIE- SES HINWEISES KÖNNTE SCHWERE SCHÄDEN AN DER BREMSANLAGE VER- URSACHEN UND ZU UNFÄLLEN FÜHREN, DIE SCHWERE VERLETZUNGEN ODER SOGAR DEN TOD BEDINGEN KÖNNTEN. NIE den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen und immer das Lenkerschloss verwenden.
  • Seite 60: Grund-Sicherheitsvorschriften

    Grund-Sicherheitsvorschriften (03_10, 03_11, 03_12, 03_13) Die nachfolgenden Anweisungen sind strikt zu beachten, da sie zum Zwecke der Si- cherheit dienen, um Schäden an Personen, Sachen oder am Fahrzeug zu vermeiden, die durch Fallen des Fahrers oder Beifahrers und/oder Umkippen des Fahrzeuges verursacht werden.
  • Seite 61 Ausserdem soll sich der Beifahrer beim Auf- und Absteigen vorsichtig bewegen, um das Fahrzeug und den Fahrer nicht aus dem Gleichgewicht zu bringen. Achtung DER FAHRER SOLL DEM BEIFAHRER BEIBRINGEN, WIE ER AUF DAS FAHR- ZEUG STEIGEN BZW. VOM FAHRZEUG ABSTEIGEN SOLL. ZUM AUF- UND ABSTEIGEN DES BEIFAHRERS IST DAS FAHRZEUG MIT ENT- SPRECHENDEN FUSSRASTEN VERSEHEN.
  • Seite 62 • Beide Füße auf den Boden stellen und das Fahrzeug in Fahrposition bringen und im Gleichgewicht halten. Achtung VON DER FAHRPOSITION AUS SOLL DER FAHRER WEDER DIE BEIFAHRER- FUSSRASTEN HERUNTERKLAPPEN NOCH DIES VERSUCHEN, DA DIES DAS GLEICHGEWICHT UND STABILITÄT DES FAHRZEUGES BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNTE.
  • Seite 63 • Beide Füße auf den Boden stellen und das Fahrzeug im Gleichgewicht in Fahrposition halten. • Dem Beifahrer anweisen, wie vom Fahrzeug abgestiegen werden muss. GEFAHR VON FALLEN ODER UMKIPPEN. SICHERSTELLEN, DASS DER BEIFAHRER ABGESTIEGEN IST. DAS EIGENE GEWICHT NICHT AUF DEN SEITENSTÄNDER VERLAGERN. •...
  • Seite 65: Wartung

    V7 II Stornello Kap. 04 Wartung...
  • Seite 66: Vorwort

    Manchmal sind aber hierzu Spezialvorrichtungen und technische Fach- kenntnisse erforderlich. Wird zur regelmäßigen Wartung Kundendienst oder techni- sche Beratung benötigt, wenden Sie sich bitte an einen Offiziellen Moto Guzzi- Vertragshändler, der Ihnen einen schnellen und sorgfältigen Service garantieren wird.
  • Seite 67 Für die Kontrolle: DIE KONTROLLE DES MOTORÖLSTANDES MUSS BEI WARMEM MOTOR UND VOLLSTÄNDIG FESTGESCHRAUBTEM EINFÜLLDECKEL / ÖLMESSSTAB AUS- GEFÜHRT WERDEN. WIRD DIE ÖLSTANDKONTROLLE BEI KALTEM MOTOR AUSGEFÜHRT, KÖNN- TE DAS ÖL ZEITWEISE UNTER DEN ''MIN''-FÜLLSTAND SINKEN. 04_02 DIES STELLT KEIN PROBLEM DAR, ES SEI DENN DIE ALARM-KONTROLL- LAMPE UND DAS ICON MOTORÖLDRUCK AM DISPLAY LEUCHTEN GLEICH- ZEITIG AUF.
  • Seite 68: Nachfüllen Von Motoröl

    Achtung UM SCHWERE MOTORSCHÄDEN ZU VERMEIDEN, NIEMALS DIE MARKIERUNG ''MAX'' ÜBER- UND DIE MARKIERUNG ''MIN'' UNTERSCHREITEN. Nachfüllen von Motoröl (04_03) Gegebenenfalls den Motorölstand auffüllen. • Die Öl-Einfüllschraube abschrauben und entfernen. DEM ÖL KEINE ZUSATZSTOFFE ODER ANDERE SUBSTANZEN BEIFÜGEN. 04_03 Falls Trichter oder ähnliche Hilfsmittel verwendet werden, sicherstellen, dass diese vollkommen sauber sind.
  • Seite 69: Motorölwechsel

    Motorölwechsel (04_04, 04_05, 04_06) DIE FÜR DEN MOTORÖLWECHSEL UND FILTERTAUSCH AUSZUFÜHRENDEN ARBEITEN KÖNNTEN FÜR EINEN LAIEN KOMPLIZIERT SEIN. BEI BEDARF, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Ver- tragshändler. MÖCHTE MAN DIESE ARBEITEN TROTZDEM ALLEINE AUSFÜHREN, BITTE FOLGENDE ANWEISUNGEN BEACHTEN.
  • Seite 70 • Einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mehr als 2000 cm³ (122.05 cu in) unter den Öl-Ablassschrauben (1) aufstellen. • Die Öl-Ablassschrauben (1) abschrauben und entfernen. • Die Einfüllschraube (2) abschrauben und entfernen. • Das Öl ablassen und einige Minuten in den Behälter tropfen lassen. •...
  • Seite 71: Kardanölstand

    • Die Schraube (3) abschrauben und den Deckel (4) abnehmen. • Den Motorölfilter (5) entfernen. ANMERKUNG NIEMALS EINEN BEREITS VERWENDETEN FILTER WIEDERVERWENDEN. 04_06 • Einen Ölfilm auf dem Dichtungsring (6) des neuen Motorölfilters auftragen. • Den neuen Motorölfilter mit der Feder nach unten einsetzen. •...
  • Seite 72: Getriebeölstand

    FÜR DAS AUFFÜLLEN UND EVENTUELLEN WECHSEL DES ÖLS DER GETRIE- BEEINHEIT AN DER KARDANWELLE MUSS EIN offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- händler KONTAKTIERT WERDEN. Getriebeölstand Achtung FÜR DEN AUSBAU, DIE KONTROLLE UND DEN AUSTAUSCH DES GETRIEBE- ÖLS, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi Vertrags- händler.
  • Seite 73: Reifen

    Reifen (04_08, 04_09, 04_10) Das Fahrzeug ist mit Schlauchreifen ausgestattet. Achtung DEN REIFENDRUCK BEI UMGEBUNGSTEMPERATUR REGELMÄSSIG PRÜ- FEN. BEI WARMEN REIFEN IST DER MESSWERT NICHT RICHTIG. DEN REI- FENDRUCK BESONDERS VOR LÄNGEREN FAHRTEN PRÜFEN. BEI EINEM ZU HOHEN REIFENDRUCK WERDEN DIE UNEBENHEITEN DES BODENS NICHT GEDÄMPFT UND DAHER AUF DEN LENKER ÜBERTRAGEN, DAS BEEIN- TRÄCHTIGT DEN FAHRKOMFORT UND VERRINGERT DIE STRASSENHAF- 04_08...
  • Seite 74 DEN. DER REIFEN MUSS GEWECHSELT WERDEN, WENN ER ABGENUTZT IST ODER EIN LOCH AUF DER LAUFFLÄCHE GRÖSSER ALS 5 mm (0.197 in) IST. NACH EINER REIFENREPARATUR MÜSSEN DIE REIFEN AUSGEWUCHTET WERDEN. AUSSCHLIESSLICH REIFEN MIT DEM VOM HERSTELLER ANGEGEBENEN MASSEN VERWENDEN. KEINE SCHLAUCHREIFEN AN FELGEN FÜR SCHLAUCHLOSE REIFEN MONTIEREN, UND UMGEKEHRT.
  • Seite 75: Ausbau Der Zündkerze

    04_10 Ausbau der zündkerze Achtung FÜR DEN AUSBAU, DIE KONTROLLE UND DEN AUSTAUSCH DER ZÜNDKER- ZEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi Vertrags- händler. Achtung ÜBERPRÜFEN SIE DEN EINBAU DES ZÜNDKERZENSTECKERS, DA ER EINE BESONDERE GENAUIGKEIT BEIM EINSETZEN ERFORDERT.
  • Seite 76: Ausbau Der Seitenteile

    Das linke Seitenteil kann ausgebaut werden, bleibt aber mit dem Seilzug zum Aus- haken der Sitzbank mit dem Rahmen verbunden. Ausbau luftfilter Achtung FÜR DEN AUSBAU, DIE KONTROLLE UND DAS AUSWECHSELN DES LUFT- FILTERS WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- händler.
  • Seite 77: Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand

    Kontrolle bremsflüssigkeitsstand (04_12, 04_13) VORDERRADBREMSE KONTROLLE • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Den Lenker vollständig nach rechts drehen. • Prüfen, dass die Flüssigkeit im Behälter (1) oberhalb der Markierung 'MIN' steht MIN = minimaler Füllstand 04_12 Wenn die Flüssigkeit die MIN"-Markierung nicht erreicht: Achtung DER FLÜSSIGKEITSSTAND NIMMT PROGRESSIV MIT DEM VERSCHLEISS DER BREMSBELÄGE AB.
  • Seite 78: Auffüllen Von Bremsflüssigkeit

    Müssen die Bremsbeläge und/oder Bremsscheibe nicht ausgewechselt werden, mit dem Nachfüllen fortfahren. Auffüllen von bremsflüssigkeit Achtung ZUM NACHFÜLLEN DER BREMSFLÜSSIGKEIT WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler. Inbetriebnahme einer neuen Batterie (04_14, 04_15) BEI EINEM AUSBAU DER BATTERIE WIRD DIE FUNKTION DER DIGITALUHR AUF NULL GESTELLT.
  • Seite 79 • Sicherstellen, dass der Zündschlüssel auf 'KEY OFF' steht. • Die Fahrer-Sitzbank entfernen. • Das rechte Seitenteil ausbauen. • Die zwei Befestigungsschrauben (1) lösen, so dass man die Batterie (2) weit genug herausnehmen kann, um die Schrauben der Polklemmen abzu- schrauben.
  • Seite 80: Kontrolle Des Elektrolytstandes

    Achtung BEIM WIEDEREINBAU ERST DAS KABEL AN DIE POSITIVKLEMME (+) UND DANN DAS ANDERE AN DIE NEGATIVKLEMME (-) ANSCHLIESSEN. Achtung FÜR DEN EINBAU EINER NEUER BATTERIE IN UMGEKEHRTER REIHENFOLGE VORGEHEN. SICHERSTELLEN, DASS DIE KABELANSCHLÜSSE UND BATTERIEKLEMMEN: - IN GUTEM ZUSTAND SIND (NICHT KORRODIERT ODER MIT ABLAGERUNGEN BEDECKT);...
  • Seite 81: Längerer Stillstand

    Achtung BEIM AUFLADEN ODER GEBRAUCH FÜR EINE AUSREICHENDE LÜFTUNG DES RAUMS SORGEN UND VERMEIDEN, DIE SICH BEIM AUFLADEN DER BAT- TERIE BILDENDEN GASE EINZUATMEN. Das Batterieladegerät einschalten. Technische angaben AUFLADEMODUS Aufladung - Normal Strom - 1,8 A Zeit - 8-10 Stunden Längerer stillstand Sollte das Fahrzeug für mehr als fünfzehn Tage nicht genutzt werden, muss die Bat- terie, um eine Sulfatation zu vermeiden, aufgeladen werden.
  • Seite 82: Sicherungen

    NIEMALS EINE SICHERUNG MIT EINER ANDEREN LEISTUNG ALS DER ANGE- GEBENEN VERWENDEN, UM SCHÄDEN AN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE ODER KURZSCHLÜSSE MIT BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN. ANMERKUNG BRENNT EINE SICHERUNG HÄUFIG DURCH, BESTEHT WAHRSCHEINLICH EIN KURZSCHLUSS ODER EINE ÜBERLASTUNG. IN DIESEM FALL EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler AUFSUCHEN.
  • Seite 83 Für die Kontrolle: • Um einen unbeabsichtigten Kurzschluss zu vermeiden, den Zündschlüssel auf "OFF" stellen. • Die Sitzbank ausbauen. • Den Deckel vom Sicherungshalter abnehmen. • Jeweils eine Sicherung ausbauen und prüfen, ob der Draht unterbrochen ist. • Wenn möglich, vorm Wechseln einer Sicherung zuerst die Ursache suchen, die das Durchbrennen der Sicherung verursacht hat.
  • Seite 84: Lampen

    F) Hauptsicherung, Zündspule 1 und 2, Einspritzdüsen 1 und 2, Lambda 1 und 2 (30 ANORDNUNG ABS-SICHERUNGEN A) ABS-Steuergerät (20 A). B) Ersatzsicherung (20A). 04_19 Lampen (04_20, 04_21, 04_22) Achtung VOR DEM WECHSELN EINER LAMPE DEN ZÜNDSCHLÜSSEL AUF «OFF» DRE- HEN UND EINIGE MINUTEN WARTEN, SO DASS DIE LAMPE ABKÜHLEN KANN.
  • Seite 85 ANORDNUNG DER LAMPEN Im vorderen Scheinwerfer befinden sich: - Eine Lampe (1) Abblendlicht/ Fernlicht (oben). - Eine Standlichtlampe (2) (unten). AUSWECHSELN DER SCHEINWERFERLAMPEN • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Die Schraube (3) abschrauben und den Parabolspiegel komplett aus dem 04_20 Scheinwerfergehäuse entfernen.
  • Seite 86: Einstellung Des Scheinwerfers

    STANDLICHTLAMPE • Die Lampenfassung des Standlichts (7) festhalten, ziehen und aus dem Sitz lösen. • Die Glühlampe (2) herausziehen und mit einer des gleichen Typs ersetzen. • Prüfen, dass die Lampe richtig in die Lampenfassung eingesetzt ist. 04_22 Einstellung des scheinwerfers (04_23, 04_24) ANMERKUNG ZUR KONTROLLE DER AUSRICHTUNG DES SCHEINWERFERSTRAHLS MÜS- SEN DIE GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN UND VERFAHREN IM JEWEILIGEN LAND,...
  • Seite 87 Zur Senkrechteinstellung des Lichtstrahls: • Das Fahrzeug senkrecht aufstellen. • Die Befestigungsschrauben (1) des Scheinwerfers leicht lösen und den Scheinwerferstrahl manuell auf die gewünschte Position einstellen. • Nach der Einstellung die Schrauben (1) wieder festziehen. 04_24 Nach der Einstellung: ANMERKUNG PRÜFEN, DASS DER SCHEINWERFERSTRAHL SENKRECHT RICHTIG EINGE- STELLT IST.
  • Seite 88: Vordere Blinker

    Vordere Blinker (04_25) • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Die Schraube (1) lösen und entfernen. ANMERKUNG BEIM AUSBAU DES BLINKERGLASES VORSICHTIG VORGEHEN, UM DEN SPERRZAHN NICHT ABZUBRECHEN. 04_25 • Das Blinkerglas (2) entfernen. Achtung BEIM ZUSAMMENBAU DAS BLINKERGLAS WIEDER RICHTIG AM ENTSPRECH- ENDEN SITZ ANBRINGEN.
  • Seite 89: Rücklichteinheit

    ANMERKUNG SOLLTE DIE LAMPENFASSUNG «4» AUS DEM SITZ HERAUSSPRINGEN, WIE- DER RICHTIG EINSETZEN, SO DASS DIE STRAHLENFÖRMIGE ÖFFNUNG DER LAMPENFASSUNG MIT DEM SITZ DER SCHRAUBEN ÜBEREINSTIMMT. Rücklichteinheit (04_26, 04_27) • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Die beiden Schrauben (1) abschrauben und entfernen. •...
  • Seite 90: Hintere Blinker

    Hintere blinker (04_28) • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Die Schraube (1) lösen und entfernen. ANMERKUNG BEIM AUSBAU DES BLINKERGLASES VORSICHTIG VORGEHEN, UM DEN SPERRZAHN NICHT ABZUBRECHEN. 04_28 • Das Blinkerglas (2) entfernen. Achtung BEIM ZUSAMMENBAU DAS BLINKERGLAS WIEDER RICHTIG AM ENTSPRECH- ENDEN SITZ ANBRINGEN.
  • Seite 91: Rückspiegel

    ANMERKUNG SOLLTE DIE LAMPENFASSUNG «4» AUS DEM SITZ HERAUSSPRINGEN, WIE- DER RICHTIG EINSETZEN, SO DASS DIE STRAHLENFÖRMIGE ÖFFNUNG DER LAMPENFASSUNG MIT DEM SITZ DER SCHRAUBEN ÜBEREINSTIMMT. Rückspiegel (04_29, 04_30) NICHT MIT FALSCH EINGESTELLTEN RÜCKSPIEGELN FAHREN. VOR DER ANFAHRT IMMER PRÜFEN, DASS DIESE RICHTIG EINGESTELLT SIND.
  • Seite 92: Hinterrad-Scheiben-Bremse

    EINE VERSCHMUTZTE BREMSSCHEIBE VERSCHMUTZT DIE BREMSBELÄGE UND VERRINGERT DADURCH DIE BREMSLEISTUNG. VERSCHMUTZTE BREMSBELÄGE MÜSSEN AUSGEWECHSELT WERDEN. EI- NE VERSCHMUTZTE BREMSSCHEIBE MUSS MIT EINEM QUALITÄTS-ENTFET- TER GEREINIGT WERDEN. Achtung ZUM AUSBAU DES HINTERRADES WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offi- ziellen Moto Guzzi-Vertragshändler.
  • Seite 93 Achtung DER VERSCHLEISSZUSTAND DER BREMSBELÄGE MUSS BESONDERS VOR JEDER FAHRT ÜBERPRÜFT WERDEN. Für eine schnelle Kontrolle des Verschleißes der Bremsbeläge: • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Eine Sichtkontrolle zwischen Bremsscheibe und Bremsbelägen vornehmen. Wie folgt vorgehen: - von oben hinten, für den Vorderradbremssattel (1); - Von unten hinten für den Bremssattel der Hinterradbremse.
  • Seite 94: Stilllegen Des Fahrzeugs

    Hat sich die Stärke des Abriebmaterials (auch nur eines einzigen Bremsbelags vorne (3) oder hinten (4)) auf einen Wert von ca. 1,5 mm (0.059 in) reduziert (bzw. ist eines der Abnutzungsanzeiger nicht mehr erkennbar) alle Beläge an den Bremssätteln bei einem offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler auswechseln lassen. 04_32 Stilllegen des fahrzeugs (04_33) Es müssen einige Vorsichtsmaßnahmen gegen die Auswirkungen eines längeren...
  • Seite 95: Fahrzeugreinigung

    Fahrzeugreinigung (04_34, 04_35, 04_36) Achtung SEHR GEEHRTER KUNDE, WIR FREUEN UNS IHNEN MITTEILEN ZU KÖNNEN, DASS MOTO GUZZI V7 II STORNELLO MIT EINIGEN BESONDERS HOCHWER- TIGEN TEILEN INDIVIDUELL GESTALTET. DIE EXKLUSIVITÄT, MIT DER DAS MOTORRAD HERGESTELLT WURDE, ERFORDERT EINE BESONDERE SORG-...
  • Seite 96 FALT BEIM EINSATZ SOWIE BEI DER REINIGUNG UND WARTUNG DER ÄS- THETISCHEN BAUTEILE UND KOTFLÜGEL. Das Fahrzeug muss häufig gereinigt werden, wenn es in folgenden Gegenden oder unter folgenden Bedingungen genutzt wird: • Luftverschmutzung (Stadt und Industriegebiete). • Salzhaltigkeit und Luftfeuchtigkeit (Meeresgebiete, warmes und feuchtes Kli- ma).
  • Seite 97 Achtung NACH EINER FAHRZEUGWÄSCHE KANN DIE BREMSWIRKUNG ANFÄNGLICH FÜR KURZE ZEIT BEEINTRÄCHTIG SEIN, DA SICH WASSER AUF DEN REIB- FLÄCHEN AN DER BREMSANLAGE BEFINDET. UM UNFÄLLE ZU VERMEIDEN, SOLLTEN MIT LÄNGEREN BREMSWEGEN GERECHNET WERDEN. UM DEN NORMALZUSTAND WIEDER HERZUSTELLEN, MÜSSEN DIE BREMSEN MEHR- FACH BETÄTIGT WERDEN.
  • Seite 98 Achtung UM GLANZVERLUSTE UND EINE BEEINTRÄCHTIGUNG DER MECHANISCHEN MATERIALEIGENSCHAFTEN ZU VERMEIDEN, NIE IN DIESEL, BENZIN ODER ÖL GETRÄNKTE LAPPEN ZUR REINIGUNG LACKIERTER ODER PLASTIK- FAHRZEUGTEILE BENUTZEN. Achtung FALLS DIE FELGEN MIT SPEICHEN ZU MATT ERSCHEINEN, KANN DER UR- SPRÜNGLICHE GLANZ MIT EINEM GEEIGNETEN POLISH WIEDERHERGE- STELLT WERDEN.
  • Seite 99: Transport

    Transport (04_37) ANMERKUNG VOR DEM TRANSPORT DES FAHRZEUGES, MÜSSEN DER KRAFTSTOFFTANK UND DER VERGASER VÖLLIG ENTLEERT WERDEN. DANACH KONTROLLIE- REN, DASS SIE VOLLSTÄNDIG GETROCKNET SIND. BEIM TRANSPORT MUSS DAS FAHRZEUG SENKRECHT STEHEN, GUT BE- 04_37 FESTIGT WERDEN UND DER 1. GANG MUSS EINGELEGT SEIN, UM EIN EVEN- TUELLES AUSTRETEN VON BENZIN, ÖL UND KÜHLFLÜSSIGKEIT ZU VERMEI- DEN.
  • Seite 101: Technische Daten

    V7 II Stornello Kap. 05 Technische daten...
  • Seite 102: Ausmasse Und Gewicht

    AUSMASSE UND GEWICHT Maximale Länge 2240 mm (88.19 in) Maximale Breite 800 mm (31.50 in) Maximale Höhe 1180 mm (46.46 in) Radstand 1450 mm (57.09 in) Bodenfreiheit 179 mm (7.05 in) Fahrzeuggewicht fahrbereit 198 kg (436 lb) MOTOR Querliegender Zweizylinder- Viertaktmotor Grad Zylinderwinkel...
  • Seite 103 Motordrehzahl im 1250 +/- 100 U/min (rpm) Leerlaufdrehzahl Kupplung Einscheiben-Trockenkupplung mit Reißschutz Schmiersystem Druckschmierung mit Regulierung über Ventile und Trochoidpumpe Luftfilter Patronen-Trockenfilter Kühlung Luft GETRIEBE mechanisches 6-Gang-Getriebe mit Schaltpedal an der linken Motorseite FÜLLMENGEN Benzintank (einschließlich 21 l (4.62 UK gal; 5.55 US gal) Reserve) Benzintankreserve 4 l (0,88 UK gal;...
  • Seite 104 Getriebeöl 170 cm³ (10.37 cu in) Sitzplätze Maximale Fahrzeug-Zuladung 401 kg (884.05 lb) (fahrbereites Fahrzeug + Fahrer + Beifahrer + Gepäck) ANTRIEB Hauptantrieb Mit Zahnrädern, Verhältnis 18 / 23 = 1 : 1,277 Übersetzungsverhältnisse 14 / 37 = 1 : 2,642 Schaltung 1.
  • Seite 105 BENZINVERSORGUNG Elektronische Einspritzung (Marelli MIU G3) Lufttrichter Durchmesser 38 mm (1,50 in) Kraftstoff Bleifreies Benzin max E10 (95 R.O.N.) RAHMEN Zerlegbarer Doppelschleifen- Stahlrohrrahmen mit hoher Dehngrenze Lenkungs-Neigungswinkel 27.5° Nachlauf 117 mm (4,61 in) RADAUFHÄNGUNGEN Vorne Hydraulische Teleskopgabel Durchmesser Ø 40 mm (1,57 in) 137 mm (5.39 in) Hinten Leichtmetall-Druckgussschwinge...
  • Seite 106 85 mm (3,35 in) BREMSEN Vorne Schwimmend gelagerte Edelstahl- Bremsscheibe Durchmesser 320 mm (12,59 in), Bremssattel mit 4 getrennten gegenüberliegenden Bremskolben Hinten Edelstahl-Bremsscheibe Ø 260 mm (10,24 in), schwimmend gelagerter Bremssattel mit 2 getrennten Bremskolben 22 mm (0,87 in) RADFELGEN Mit Speichen mit Leichtmetallkanal für Reifen mit Luftschlauch Vorne...
  • Seite 107 REIFEN Reifenmodell Golden Tyre - Vorne GT 260 Golden Tyre - Hinten GT 201 Alternativ: Pirelli Sport Demon Vorne (serienmäßig) 100 / 90 - 18 56H Vorne (alternative Maßangaben) 100 / 90 - V18 56V Vorne (Reifendruck) 2.4 Bar (240 kPa) (34.81 PSI) Vorne (Reifendruck mit Beifahrer) 2.4 Bar (240 kPa) (34.81 PSI) Hinten (serienmäßig)
  • Seite 108: Elektrische Anlage

    Widerstand 5 Ohm ELEKTRISCHE ANLAGE Batterie 12 V - 12 Ah Sicherungen 5 (2) - 15 (3) - 20 - 30 A Lichtmaschine mit Dauermagnet 12V - 270W LAMPEN Lampe Abblendlicht/ Fernlicht 12 V - 55 W / 60 W H4 (Halogen) Vorderes Standlicht 12V - 5W...
  • Seite 109 Blinker Benzinreserve Fernlicht Motoröldruck MI-Kontrolllampe ABS-Kontrolllampe MGCT-Kontrolle...
  • Seite 111: Das Wartungsprogramm

    V7 II Stornello Kap. 06 wartungsprogra...
  • Seite 112: Tabelle Wartungsprogramm

    Die richtige Wartung ist ein entscheidender Faktor für eine lange Lebensdauer des Fahrzeuges bei besten Funktions- und Leistungseigenschaften. Aus diesem Grund hat die Fa. Moto Guzzi eine Reihe von Kontrollen und Wartungs- arbeiten zu günstigen Preisen vorgesehen, die in der zusammenfassenden Übersicht auf der nächsten Seite wiedergegeben werden.
  • Seite 113 (3) Alle 4 Jahre wechseln. (4) Bei jedem Start. (5) Monatlich kontrollieren. (6) Alle 3000 km (1864.11 mi) kontrollieren (7) Kontrollieren und reinigen, einstellen oder gegebenenfalls alle 1000 km (621.37 mi) wechseln. (8) Wechseln sobald die erste der beiden folgenden Optionen erreicht wird: 40000 km (24854.85 mi) oder 4 Jahre TABELLE WARTUNGSPROGRAMM km x 1.000 (mi x 1.000)
  • Seite 114 km x 1.000 (mi x 1.000) 1 (0.6) 10 (6.2) (12.4) (18.6) (24.9) (31.1) (37.3) Beleuchtungsanlage Sicherheitsschalter Bremsflüssigkeit (2) Getriebeöl Gabelöl (8) Motoröl (6) Endantriebsöl Öldichtring Gabel (1) Reifen Druck/Verschleiß (5) Einstellung Ventilspiel Räder Festziehen von Schrauben/ Bolzen Festziehen Batterieklemmen Festziehen Schrauben Zylinderkopf Federung und Fahrzeuglage Öldruckkontrolle (4)
  • Seite 115: Tabelle Empfohlene Produkte

    Tabelle empfohlene produkte (06_02) Piaggio & C. S.p.A. schreibt Eni Produkte für die planmäßige Wartung der eigenen Fahrzeuge vor 06_02 TABELLE EMPFOHLENE PRODUKTE Produkt Beschreibung Angaben ENI i-RIDE PG 10W-60 Schmiermittel, formuliert mit Technologie Top JASO MA, MA2 - API SG Synthetic, enthält leistungsfähige Additive um den Anforderungen der 4-Takt-Motoren von Motorrädern mit hoher spezifischer Leistung...
  • Seite 117: Sonderausstattungen

    V7 II Stornello Kap. 07 Sonderausstattu ngen...
  • Seite 118: Zubehörverzeichnis

    Zubehörverzeichnis Für dieses Fahrzeug ist fahrzeugspezifisches Zubehör und Bekleidung erhältlich. Für weitere Informationen fragen Sie Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Internet- seite: www.motoguzzi.it...
  • Seite 119 INHALTSVERZEICHNIS Rückspiegel: 91 ABS: 34 Getriebeöl: 14 Zündkerze: 75 Abstellen des Motors: 33 Seitenteile: 76 Sicherungen: 82 Katalysator: 56 Ständer: 16, 58 Batterie: 15, 78, 80 Kontrolllampen: 13 Blinker: 88, 90 Kraftstoff: 11 Bremsflüssigkeit: 14, 78 Tabelle Wartungsprogramm: Lampen: 84 Cockpit: 21 Lenkerschloss: 29 Luftfilter: 76...
  • Seite 120 Für Infos über offiziellen Vertragshändler und/oder Kundendienststellen in Ihrer Nähe, sehen Sie auf unserer Website nach: www.motoguzzi.com Nur bei Verwendung von Moto Guzzi-Original-Ersatzteilen, ist die Garantie gegeben das bei der Konstruktion des Fahrzeugs konzipierte und getestete Produkt zu erhalten. Moto Guzzi-Original-Ersatzteile werden regelmäßigen Qualitätskontrollen unterzogen, um deren absolute Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten.

Inhaltsverzeichnis