Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MOTO GUZZI V7 Racer Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V7 Racer:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MOTO GUZZI MÖCHTE IHNEN DANKEN
dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung erstellt, damit Sie die Qualität des Fahrzeugs voll genießen können.
Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Sie enthält nützliche
Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs. Weiterhin erfahren Sie technische Details und Einzelheiten, die
Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller Anweisungen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug
vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Veröffentlichung ist grundlegender Bestandteil des Fahrzeugs und muss
bei Verkauf dem neuen Eigentümer übergeben werden.
V7 Racer - V7 Special - V7 Stone
Ed. 01_01/2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOTO GUZZI V7 Racer

  • Seite 1 Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller Anweisungen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Veröffentlichung ist grundlegender Bestandteil des Fahrzeugs und muss bei Verkauf dem neuen Eigentümer übergeben werden. V7 Racer - V7 Special - V7 Stone Ed. 01_01/2014...
  • Seite 2 Außerdem werden kleine Wartungsarbeiten und die regelmäßigen Kontrollen beschrieben, die beim autorisierten Moto Guzzi-Vertragshändler oder bei einer Moto Guzzi-Vertragswerkstatt durchgeführt werden sollen. Dieses Heft enthält außerdem Anleitungen für einige einfache Reparaturarbeiten. Arbeiten, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, erfordern besondere Werkzeuge bzw. besondere technische...
  • Seite 3 Sicherheit der personen Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursachen. Umweltschutz Gibt die richtigen Verhaltensweisen an, so dass der Einsatz des Fahrzeuges keine Schäden an der Umwelt verursacht. Unversehrtheit des fahrzeugs Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit des Fahrzeuges verursachen, oder auch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN..........Schalter zum Abstellen des Motors.......... 39 Einleitung................Sitzbanköffnung..............39 Pflege des Motorrads............Sitzbank-Schutzbezug............40 Kohlenmonoxid..............11 Dokumenten-/Werkzeugfach..........41 Kraftstoff................12 Fahrgestell- und motornummer..........42 Heiße Bauteile............... 13 BENUTZUNGSHINWEISE............43 Start und Fahrt..............13 Kontrollen.................. 44 Kontrolllampen..............13 Auftanken..................
  • Seite 6 Kontrolle des elektrolytstandes..........82 Nachladen der Batterie............82 Längerer stillstand..............83 Sicherungen................84 Lampen..................86 Einstellung des scheinwerfers..........88 Vordere Blinker................. 90 Rücklichteinheit................. 91 Hintere blinker................92 Rückspiegel................93 Hinterrad-scheiben-bremse............94 Stilllegen des fahrzeugs............96 Fahrzeugreinigung..............97 Transport................... 100 TECHNISCHE DATEN..............103 DAS WARTUNGSPROGRAMM..........
  • Seite 7: Allgemeine Vorschriften

    V7 Racer - V7 Special - V7 Stone Kap. 01 Allgemeine Vorschriften...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung ANMERKUNG SEHR GEEHRTER KUNDE, WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR Moto Guzzi ENTSCHIEDEN HABEN. DIE V7 RACER WURDE IN BE- SCHRÄNKTER AUFLAGE HERGESTELLT UND IST MIT EINIGEN BESONDERS HOCHWERTIGEN, AUSDRÜCKLICH IN "SONDERANFERTIGUNG" HERGE- STELLTEN TEILEN INDIVIDUELL GESTALTET. DIE EXKLUSIVITÄT, MIT DER...
  • Seite 9 Wenn das Fahrzeug in den Wintermonaten verwendet wird, sicherstellen, dass das Motorrad häufig gereinigt wird. Um das Auftausalz, das in den Wintermonaten auf den Straßen gestreut wird, zu entfernen, das Motorrad direkt nach der Benutzung mit kal- tem Wasser reinigen. Achtung NACH DER MOTORRADWÄSCHE KANN DIE BREMSWIRKUNG ANFÄNGLICH FÜR KURZE ZEIT BEEINTRÄCHTIG SEIN, DA SICH WASSER AUF DEN REIB-...
  • Seite 10 diese mit nicht scheuernden weichen Tüchern, Marken-Polish von der Karosserie entfernen und mit einem Schutzwachs für Autos schützen. Eine regelmäßige Pflege, eine gründliche Reinigung und ein gleichmäßiger Schutz der Karosserie mit Schutz- wachs schützt auf lange Zeit das Aussehen des Motorrads. PLASTIKTEILE WENN DIE PLASTIKTEILE MIT AGGRESSIVEN REINIGUNGSMITTELN GEREI- NIGT WERDEN, KÖNNEN DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGT WERDEN.
  • Seite 11: Kohlenmonoxid

    ZU VERMEIDEN. MIT REICHLICH WASSER REINIGEN. ZUM BEISPIEL EINEN GARTENSCHLAUCH MIT NIEDRIGEM WASSERDRUCK VERWENDEN. GUMMITEILE Die Gummiteile mit Wasser und Neutralshampoo reinigen (Markenshampoo, geeignet für Autokarosserien) DIE VERWENDUNG VON SILIKON-SPRAY FÜR DIE REINIGUNG DER GUMMI- DICHTUNGEN KANN SCHÄDEN VERURSACHEN. FÜR DIE REINIGUNG DES MOTORRADS KEINE PRODUKTE VERWENDEN, DIE SILIKON ENTHALTEN Kohlenmonoxid Arbeiten bei laufendem Motor sollen in einem offenen bzw.
  • Seite 12: Kraftstoff

    Achtung KOHLENMONOXID IST GERUCH- UND FARBLOS, DESHALB KANN ES MIT DEM GERUCHSSINN, MIT DEN AUGEN ODER ANDEREN SINNEN NICHT WAHRGE- NOMMEN WERDEN. KEINESFALLS DIE ABGASE EINATMEN. Kraftstoff Achtung DAS FÜR DEN ANTRIEB IN VERBRENNUNGSMOTOREN BENUTZTE BENZIN IST EXTREM ENTFLAMMBAR UND KANN UNTER BESTIMMTEN UMSTÄNDEN EXPLOSIV WERDEN.
  • Seite 13: Heiße Bauteile

    Heiße Bauteile Der Motor und die Teile der Auspuffanlage werden sehr heiß und bleiben auch nach Abstellen des Motors noch für eine gewisse Zeit heiß. Bevor an diesen Bauteilen ge- arbeitet wird, Isolierhandschuhe anziehen oder abwarten, bis der Motor und die Auspuffanlage abgekühlt sind.
  • Seite 14: Verbrauchtes Motor- Und Getriebeöl

    MEISTENS FUNKTIONIERT DER MOTOR MIT REDUZIERTER LEISTUNG WEI- TER. TROTZDEM, SOFORT EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VERTRAGSHÄND- LER AUFSUCHEN. WENN DIE MOTORÖLKONTROLLLEUCHTE EINGESCHALTET BLEIBT ODER SICH WÄHREND DES NORMALEN MOTORBETRIEBS EINSCHALTET, HEISST ES, DASS DER ÖLDRUCK IM KREISLAUF UNGENÜGEND IST.IN DIESEM FALL DEN MOTOR SOFORT AUSSCHALTEN, UM MÖGLICHEN SCHÄDEN VORZU-...
  • Seite 15: Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    ALTÖL MUSS ZU EINER ALTÖLSAMMELSTELLE GEBRACHT ODER VOM LIE- FERANTEN ABGEHOLT WERDEN. FREISETZUNG VON ALTÖL IN DIE UMWELT VERMEIDEN VON KINDERN FERNHALTEN. Brems- und Kupplungsflüssigkeit Brems- und Kupplungsflüssigkeit DIE BREMS- UND KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT KANN LACKIERTE KUNST- STOFF- ODER GUMMIOBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN. BEI WARTUNG DER BREMS- ODER KUPPLUNGSANLAGE SOLLEN DIESE TEILE MIT EINEM SAU- BEREN TUCH GESCHÜTZT WERDEN.
  • Seite 16: Ständer

    LIEGENDE HANDSCHUHE UND SCHUTZKLEIDUNG TRAGEN. KOMMT DIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT MIT DER HAUT IN BERÜHRUNG, SOFORT MIT VIEL FRISCHEM WASSER ABSPÜLEN. ES IST BESONDERS WICHTIG, DIE AUGEN ZU SCHÜTZEN, DENN AUCH EINE WINZIGE MENGE BATTERIESÄURE KANN ZU ERBLINDUNG FÜHREN. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN, MIT VIEL FLIESS- ENDEM WASSER FÜR UNGEFÄHR 15 MINUTEN SPÜLEN UND UMGEHEND EINEN ARZT AUFSUCHEN.
  • Seite 17 Achtung EINIGE KABELSTECKER AM FAHRZEUG SIND UNTEREINANDER AUS- TAUSCHBAR. WENN SIE FALSCH AUSGEBAUT WERDEN, KÖNNEN SIE DEN NORMALBETRIEB DES FAHRZEUGS BEEINTRÄCHTIGEN.
  • Seite 19: Fahrzeug

    V7 Racer - V7 Special - V7 Stone Kap. 02 Fahrzeug...
  • Seite 20: Anordnung Der Hauptkomponenten

    Anordnung der Hauptkomponenten (02_01, 02_02, 02_03, 02_04) 02_01...
  • Seite 21 02_02 Zeichenerklärung V7 Special / V7 Stone: 1. Scheinwerfer 2. Vorderer linker Blinker 3. Armaturenbrett 4. Kupplungshebel 5. Linker Licht-Wechselschalter 6. Rückspiegel links 7. Benzintankdeckel 8. Benzintank 9. Seitenteil links 10. Luftfilter 11. Sitzbank...
  • Seite 22 12. Beifahrergriff (wo vorgesehen) 13. Handschuhfach 14. Beifahrergriff links (wo vorgesehen) 15. Rücklicht 16. Hinterer linker Blinker 17. Hinterer linker Stoßdämpfer 18. Auspuffrohrendstück links 19. Hintere Bremsscheibe 20. Bremssattel Hinterradbremse 21. Beifahrer-Fußraste links 22. Seitenständer 23. Sitzbankschloss 24. Fahrer-Fußraste links 25.
  • Seite 23 02_03...
  • Seite 24 02_04 Zeichenerklärung V7 Racer: 1. Scheinwerfer 2. Vorderer linker Blinker 3. Armaturenbrett 4. Kupplungshebel 5. Linker Licht-Wechselschalter 6. Rückspiegel links 7. Benzintankdeckel 8. Benzintank (*) 9. Seitenteil links 10. Luftfilter 11. Sitzbank 12. Handschuhfach 13. Rücklicht...
  • Seite 25 14. Hinterer linker Blinker 15. Hinterer linker Stoßdämpfer 16. Auspuffrohrendstück links 17. Hintere Bremsscheibe 18. Bremssattel Hinterradbremse 19. Seitenständer 20. Sitzbankschloss 21. Fahrer-Fußraste links 22. Schalthebel 23. Motoröl-Messstab 24. Linke Hupe 25. Bremssattel Vorderradbremse 26. Vordere Bremsscheibe 27. Hinterer rechter Blinker 28.
  • Seite 26: Das Cockpit

    EINE EVENTUELLE UNVOLLKOMMENHEIT DES TANKRIEMENS ENTSTEHT DURCH DEN NATURSTOFF LEDER, AUS WELCHEM ER HERGESTELLT IST. MIT DER ZEIT KÖNNEN NORMALE ANZEICHEN VON ALTERUNG ODER VER- SCHLEISS AUFTRETEN. Das cockpit (02_05, 02_06) Zeichenerklärung: 1. Kupplungshebel 2. Zündschloss / Lenkerschloss 3. Instrumente und Anzeigen 4.
  • Seite 27: Instrumente

    Instrumente (02_07) Zeichenerklärung: 1. Tachometer 2. Drehzahlmesser 3. Multifunktions-Digitaldisplay 02_07 Kontrolllampeneinheit (02_08) Zeichenerklärung: 1. Blinkerkontrolle (grün) 2. Fernlichtkontrolle (blau) 3. Motor-Öldruckkontrolle (rot) 4. Benzinreservekontrolle ( bernsteinfarben) 5. Kontrolllampe 'EOBD' (bernsteinfarben) 6. Leerlaufkontrolle (grün) 02_08 Uhr (02_09) Uhreinstellung • Für zwei Sekunden die Taste (B) gedrückt halten. •...
  • Seite 28: Digitales Display

    • Wird die Taste (B) betätigt, wird auf Einstellung der MINUTEN umgestellt. Die entsprechenden Ziffern blinken. • Mit jedem Druck auf die Taste (A) wird um 1 vorgestellt (von 0 bis 59 und zurück auf Null). • Wird die Taste (A) länger als fünf Sekunden gedrückt gehalten: Alle 100 ms wird um 1 vorgestellt.
  • Seite 29: Wartungs-Ikonen

    Diese Meldung wird nur während der ersten 5 Sekunden nach jedem Start angezeigt, anschließend wird auf Normalanzeige zurückgestellt. • Für das Rücksetzen des Wartungs-Symbols wenden Sie sich bitte an einen offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler. 02_11 Einstellung gesamt – kilometerstand und tageskilometer (02_12, 02_13) Gesamt-Kilometerzähler...
  • Seite 30: Eintellunganzeige Aussentemperatur

    Teilstrecken-Kilometerzähler Maßeinheit: Km oder Meilen. Anzeige: Am linken LCD-Display (1). • Der Wert wird gespeichert. • Der Zähler kann auf Null zurückgestellt werden, wenn die Taste (A) zwei Sekunden lang gedrückt gehalten wird. • Der Teilstrecken-Kilometerzähler zeigt den Wert wie folgt an: - Das Symbol TRIP und der Dezimalpunkt werden aktiviert.
  • Seite 31: Steuertasten

    Steuertasten (02_15) • Bei Druck auf die Taste (A) und Zündschlüssel auf Position "ON" wird am linken LCD-Display (1) abwechselnd folgendes angezeigt: - Gesamt-Kilometerzähler (zeigt die Gesamt-Fahrstrecke an). - Teilstrecken-Kilometerzähler (zeigt die Fahrstrecke ab letztem Nullstellen oder ab Beginn Reserve an); •...
  • Seite 32 - Der Anfangswert ist "0.0". Funktion Alarm Fuel (wo vorgesehen) Wenn sich das Fahrzeug in Benzin-RESERVE befindet: • Am rechten LCD-Display (2) erscheint automatisch die Meldung "FUEL", die abwechselnd mit dem normalerweise angezeigten Wert (Uhrzeit oder Luft- temperatur) angezeigt wird. •...
  • Seite 33: Zündschlüsselschalter

    Dieser Parameter kann innerhalb von fünf Sekunden nach dem Starten eingestellt werden. Bei jedem Druck auf die Taste (B) wird auf eine kleine Stufe gestellt und dann wieder mit der höchsten Stufe angefangen. Nachdem die Taste (B) losgelassen und für zwei Sekunden nicht betätigt worden ist, wird die Einstellung gespeichert.
  • Seite 34: Lenkerschloss Absperren

    ANMERKUNG DEN RESERVESCHLÜSSEL NICHT IM FAHRZEUG AUFBEWAHREN. 02_17 LOCK (1): Die Lenkung ist blockiert. Es ist nicht möglich den Motor zu starten und die Beleuchtung einzuschalten. Der Schlüssel kann abgezogen werden. OFF (2): Der und Motor und die Beleuchtung können nicht eingeschaltet werden. Der Schlüssel kann abgezogen werden.
  • Seite 35: Hupendruckknopf

    Zum Blockieren der Lenkung: • Den Lenker ganz nach links einschlagen. • Den Schlüssel auf Position «OFF» drehen. • Den Schlüssel einstecken und gegen den Uhrzeiger (nach links) drehen, den Lenker langsam einschlagen, bis der Schlüssel auf «LOCK» steht. • Den Schlüssel abziehen.
  • Seite 36: Lenkradschloss Absperren

    Beim Drücken schaltet sich die Hupe ein. 02_19 Lenkradschloss absperren (02_20) ANMERKUNG DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS ZÜND- SCHLOSS AUF"O" STEHT. Wenn nach links abgebogen werden soll, den Blinkerschalter nach links stellen; Wenn nach rechts abgebogen werden soll, den Blinkerschalter nach rechts stellen. Zum Ausschalten der Blinker auf den Schalter drücken.
  • Seite 37: Lichtumschalter

    Lichtumschalter (02_21) ANMERKUNG DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS ZÜND- SCHLOSS AUF"O" STEHT. Licht-Wechselschalter • Bei nach unten gedrücktem Licht-Wechselschalter sind das Standlicht, die Armaturenbrettbeleuchtung und das Abblendlicht immer eingeschaltet. • Bei nach oben gedrücktem Licht-Wechselschalter wird das Fernlicht einge- schaltet.
  • Seite 38: Startschalter

    Gestattet die Lichthupe bei Gefahr oder im Notfall zu aktivieren. Beim Loslassen des Schalters schaltet sich die Lichthupe aus. 02_22 Startschalter (02_23) ANMERKUNG DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS ZÜND- SCHLOSS AUF"O" STEHT. 02_23 Bei Druck auf den Anlasserschalter wird der Motor durch den Anlassermotor gedreht.
  • Seite 39: Schalter Zum Abstellen Des Motors

    Schalter zum Abstellen des Motors (02_24) Achtung DEN SCHALTER ZUM ABSTELLEN DES MOTOR NIE WÄHREND DER FAHRT BETÄTIGEN. Erfüllt die Funktion eines Sicherheits- oder Not-Aus-Schalters. Ist der Schalter auf Position 'KEY ON' gestellt, kann der Motor gestartet werden. Wird der Schalter auf Position 'KEY OFF' gestellt, wird der Motor abgestellt. Achtung BEI ABGESTELLTEM MOTOR UND ZÜNDSCHLÜSSEL AUF POSITION «ON»...
  • Seite 40: Sitzbank-Schutzbezug

    Auf das hintere Teil drücken, bis das Schloss einrastet. VOR DER ANFAHRT SICHERSTELLEN, DASS DIE SITZBANK RICHTIG BLO- CKIERT IST. Sitzbank-Schutzbezug (02_27) (V7 Racer) DIE SITZBANK IST AUS WERTVOLLEM MATERIAL HERGESTELLT. AUS DIE- SEM GRUND MUSS SIE BEI SCHLECHTEM WETTER ODER BEI DER FAHR-...
  • Seite 41: Dokumenten-/Werkzeugfach

    ZEUGWÄSCHE MIT DEM ENTSPRECHENDEN SITZBANK-SCHUTZBEZUG (1) GESCHÜTZT WERDEN. IST DIE SITZBANK MIT DEM ENTSPRECHENDEN SITZBANK-SCHUTZBEZUG ABGEDECKT, IST SIE SEHR RUTSCHIG. IN DIESEM FALL SEHR VORSICHTIG SEIN. • Die Sitzbank ausbauen. • Den Sitzbank-Schutzbezug (1) aus dem Beutel ziehen. • Den Beutel im entsprechenden Fach neben der Batterie verstauen. •...
  • Seite 42: Fahrgestell- Und Motornummer

    Fahrgestell- und motornummer (02_28, 02_29) Die Motor- und Rahmennummer sollten in den dafür vorgesehenen Bereich in der Bedienungsanleitung eingetragen werden. Die Rahmennummer kann beim Ersatz- teilkauf verwendet werden. Achtung DAS ÄNDERN VON RAHMEN- UND MOTORNUMMER IST EINE STRAFTAT UND 02_28 KANN MIT EINER SCHWEREN STRAFRECHTLICHEN ANKLAGE BESTRAFT WERDEN.
  • Seite 43: Benutzungshinweise

    V7 Racer - V7 Special - V7 Stone Kap. 03 Benutzungshinw eise...
  • Seite 44: Kontrollen

    HEIT KONTROLLIEREN. DIE NICHTAUSFÜHRUNG DIESER KONTROLLARBEI- TEN KANN ZU SCHWEREN PERSÖNLICHEN VERLETZUNGEN ODER SCHWE- REN FAHRZEUGSCHÄDEN FÜHREN. NICHT ZÖGERN SICH AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler ZU WENDEN, FALLS DIE FUNKTION EI- NIGER BEDIENELEMENTE NICHT VERSTANDEN WURDE ODER VERMUTET WIRD, DASS FUNKTIONSSTÖRUNGEN BESTEHEN. FÜR DIE KONTROLLE WIRD SEHR WENIG ZEIT BENÖTIGT, DER SICHERHEITSGEWINN IST GROSS.
  • Seite 45 Bremsflüssigkeitsstand eventuelle Lecks kontrollieren. Verschleißzustand Bremsbeläge prüfen. Gegebenenfalls Bremsflüssigkeit nachfüllen. Gasgriff Kontrollieren, dass er sich leicht bedienen allen Lenkerpositionen vollständig öffnen schließen lässt. Gegebenenfalls einstellen bzw. schmieren. Motoröl Gegebenenfalls nachfüllen bzw. schmieren. Räder / Reifen Reifenzustand, Reifendruck, Verschleiß eventuelle Schäden überprüfen. Aus der Lauffläche eventuell in deren Gummiprofil festgeklemmte Fremdkörper entfernen.
  • Seite 46 Ausfransen aufweist. Gegebenenfalls die Gelenkpunkte schmieren. Lenkung Kontrollieren, dass sich Lenkung gleichmäßig, leichtgängig ohne Spiel drehen lässt. Seitenständer Kontrollieren, dass er leichtgängig funktioniert durch Federspannung Ausgangsstellung zurückgestellt wird. Gegebenenfalls Anschlussstellen Gelenkpunkte schmieren. Befestigungselemente Prüfen, dass sich Befestigungselemente nicht gelockert haben. Gegebenenfalls einstellen oder festziehen.
  • Seite 47: Auftanken

    Lampen wechseln. Getriebeöl - Guzzi Kontrollieren. Muss nachgefüllt werden, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Moto Guzzi- Werkstatt. Auftanken (03_02, 03_03) Zum Tanken: • Den Schlüssel (1) in das Schloss am Tankdeckel (2) stecken. • Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Tankdeckel (2) ziehen und abnehmen.
  • Seite 48: Technische Angaben

    BEIM TANKEN KEINE ELEKTRONISCHEN GERÄTE UND/ODER MOBILTELE- FONE VERWENDEN, DA ES DURCH KRAFTSTOFFDAMPF ZU SACH- UND/ ODER PERSONENSCHÄDEN KOMMEN KANN. Technische angaben Benzintank (einschließlich Reserve) 21 l (4.62 UK gal; 5.55 US gal) Benzintankreserve 4 l (0,88 UK gal; 1,06 US gal) •...
  • Seite 49: Einstellung Der Hinteren Federbeine

    Einstellung der hinteren Federbeine (03_04, 03_05, 03_06, 03_07) (V7 Special / V7 Stone) Für die Einstellung ist der Stoßdämpfer mit einem Gewindering (1) zur Einstellung der Federvorspannung (2) und einem Spannring (3) ausgestattet. ANMERKUNG ZUR PERSÖNLICHEN EINSTELLUNG DER FAHRZEUGLAGE KANN DIE HÖHE DES FAHRZEUGHECKS EINGESTELLT WERDEN.
  • Seite 50 Nach der Einstellung den Gewindering (3) wieder festziehen Achtung FÜR EINE GUTE FAHRZEUGSTABILITÄT MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS BEIDE STOSSDÄMPFER AUF DIE GLEICHE POSITION EINGESTELLT SIND. WENDEN SIE SICH GEGEBENENFALLS AN EINEN offiziellen Moto Guzzi 03_05 Vertragshändler. (V7 Racer) Für die Einstellung sind die Stoßdämpfer einem Gewindering (1) zur Einstellung der Federvorspannung, mit einem Gewindering (2) zur Einstellung der hydraulischen Dämpfung in Zugstufe und einem Knauf zur Einstellung der hydraulischen Dämpfung...
  • Seite 51 Zum Erhöhen der Vorspannung festziehen. Umgekehrt, zum Verringern der Vorspannung lösen. Achtung FÜR EINE GUTE FAHRZEUGSTABILITÄT MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS BEIDE STOSSDÄMPFER AUF DIE GLEICHE POSITION EINGESTELLT SIND. WENDEN SIE SICH GEGEBENENFALLS AN EINEN offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler. EINSTELLUNGEN Weiche Einstellung (soft) Normale Einstellung (medium)
  • Seite 52 ZUGSTUFE DES STOSSDÄMPFERS ERHÖHT WERDEN, UM SPRÜNGE WÄH- REND DER FAHRT ZU VERMEIDEN. WENDEN SIE SICH GEGEBENENFALLS AN EINEN offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler. DAS FAHRZEUG PROBEFAH- REN, BIS DIE OPTIMALE EINSTELLUNG ERREICHT IST. Bei voller Beladung den Gewindering (2) auf "HARD" stellen. In den anderen Fällen auf "SOFT"...
  • Seite 53: Einstellung Der Vorderradgabel

    Radaufhängung kontrollieren. Achtung 03_08 ZUM ÖLWECHSEL AN DER VORDEREN GABEL UND ZUM AUSWECHSELN DER ÖLDICHTRINGE WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi Ver- tragshändler. Einstellung des Hinterradbremspedals (03_09) (V7 Racer) Der Bremshebel wird beim Zusammenbau des Fahrzeugs ergonomisch positioniert.
  • Seite 54 Achtung NACH DER EINSTELLUNG PRÜFEN, DASS SICH DAS RAD BEIM LOSLASSEN DER BREMSE FREI DREHT. DIE BREMSWIRKUNG KONTROLLIEREN. WENDEN SIE SICH GEGEBENENFALLS BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler. Außerdem kann die Fußraste (4) verstellt werden. • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen.
  • Seite 55: Einstellung Schaltpedal

    Die Schraube (5) teilweise abschrauben. • Den Exzenter (4) drehen und dabei die optimale Position suchen. • Die Schraube (5) festschrauben und die Stabilität des Exzenters in Position prüfen. 03_10 ZUM EINSTELLEN DER FAHRER-FUSSRASTEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler.
  • Seite 56: Einfahren

    ERST NACH DER INSPEKTION AM ENDE DER EINFAHRZEIT KANN DAS FAHR- ZEUG DIE BESTEN LEISTUNGEN ERBRINGEN. BEI DER VORGESEHENEN KILOMETERZAHL DIE IN DER TABELLE "ENDE EINFAHRZEIT" IM ABSCHNITT WARTUNGSPROGRAMM VORGESEHENEN AR- BEITEN BEI EINEM OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VERTRAGSHÄNDLER AUSFÜH- REN LASSEN, UM SCHÄDEN AN PERSONEN ODER AM FAHRZEUG ZU VERMEIDEN.
  • Seite 57: Bei Startschwierigkeiten

    Bei startschwierigkeiten Das Fahrzeug ist mit einem automatischen Choke ausgestattet, aus diesem Grund gibt es für den Kaltstart keine besonderen Hinweise. Bei niedrigen Außentemperaturen (in der Nähe oder unter 0°C / 32°F) schaltet sich der automatische Choke ein und erhöht die Motordrehzahl solange, bis eine optimale Motortemperatur erreicht ist.
  • Seite 58: Katalysator

    DER FÜR DEN ANTRIEB IN VERBRENNUNGSMOTOREN BENUTZTE BENZIN IST EXTREM ENTFLAMMBAR UND KANN UNTER BESTIMMTEN UMSTÄNDEN EXPLOSIV WERDEN. WEDER DAS EIGENE NOCH DAS BEIFAHRERGEWICHT AUF DEN SEITEN- STÄNDER VERLAGERN. Katalysator Das Fahrzeug ist mit einem Schalldämpfer mit Drei-Wege-Metallkatalysator "Platinum - Palladium - Rhodium" ausgestattet. Diese Vorrichtung hat die Aufgabe die in den Abgasen vorhandenen CO (Kohlenmo- noxid) und HC (unverbrannte Kohlenwasserstoffe) zu oxydieren und jeweils in Koh- lendioxid und Wasserdampf umzuwandeln, sowie die NOX-Emissionen (Stickstoff-...
  • Seite 59: Ständer

    Den Auspuff / Schalldämpfer und die Schalldämpferrohre kontrollieren und sicher- stellen, dass keine Korrosionsspuren vorhanden sind, und dass das Auspuffsystem richtig funktioniert. Erhöht sich die Geräuschentwicklung an der Auspuffanlage, sofort einen offiziellen Moto Guzzi- Vertragshändler oder eine autorisierte Werkstatt aufsuchen. ANMERKUNG ÄNDERUNGEN AM AUSPUFFSYSTEM SIND VERBOTEN. Ständer (03_11, 03_12) DER SEITEN- UND DER HAUPTSTÄNDER (WO VORGESEHEN) SOLLEN SICH...
  • Seite 60: Empfehlungen Zum Diebstahlschutz

    SEITENSTÄNDER Wurde zur Ausführung eines Manövers (z.B. Bewegung des Fahrzeuges) der Sei- tenständer hochgeklappt, ist zum Aufbocken des Fahrzeuges auf den Ständer wie folgt vorzugehen: • Den linken Griff in die Hand nehmen und die rechte Hand oben auf das Fahrzeugheck legen.
  • Seite 61: Grund-Sicherheitsvorschriften

    wenden. Prüfen, dass die Fahrzeugdokumente in Ordnung sind und die Kfz-Steuer bezahlt wurde. Den eigenen Namen und Anschrift sowie die Telefonnummer auf die- ser Seite eintragen, so dass der Eigentümer im Fall eines Wiederauffinden des Fahrzeugs nach einem Diebstahl schnell identifiziert werden kann. NACHNAME: ........
  • Seite 62 03_14 Die nachfolgenden Anweisungen sind strikt zu beachten, da sie zum Zwecke der Si- cherheit dienen, um Schäden an Personen, Sachen oder am Fahrzeug zu vermeiden, die durch Fallen des Fahrers oder Beifahrers und/oder Umkippen des Fahrzeuges verursacht werden. Beim Auf- und Absteigen soll man sich frei bewegen können und keine Sachen in den Händen tragen (Gegenstände, Helm, Handschuhe oder Brillen).
  • Seite 63 Der Seitenständer wurde dafür konzipiert das Fahrzeuggewicht nur mit wenig Ladung, ohne Fahrer und Beifahrer, zu halten. Das Aufsteigen in Fahrposition mit dem Fahrzeug auf den Seitenständer gelagert ist nur gestattet, um das Fallen oder Umkippen zu vermeiden. Das Fahrer- und Beifah- rergewicht sollen nicht auf den Seitenständer gelagert werden.
  • Seite 64 HIERZU DAS RECHTE BEIN SCHWUNGVOLL ÜBER DEN HINTERTEIL (HECK- VERKLEIDUNG ODER GEPÄCK) HEBEN, OHNE DAS FAHRZEUG AUS DEM GLEICHGEWICHT ZU BRINGEN. AUFSTEIGEN • Den Lenker richtig halten und auf das Fahrzeug steigen ohne das eigene Gewicht auf den Seitenständer zu verlagern. Achtung SOLLTE ES NICHT MÖGLICH SEIN BEIDE FÜSSE AUF DEN BODEN ZU STEL- LEN, NUR DEN RECHTEN AUFSETZEN (BEI VERLUST DES GLEICHGEWICHTS...
  • Seite 65 SICHERSTELLEN, DASS DER UNTERGRUND AN DER STELLE, AN DER DAS MOTORRAD GEPARKT WURDE, STABIL, GLEICHMÄSSIG UND FREI VON HIN- DERNISSEN IST. • Mit der Ferse des linken Fußes den Seitenständer bis zur maximalen Aus- klappstellung herunterdrücken. Achtung SOLLTE ES NICHT MÖGLICH SEIN BEIDE FÜSSE AUF DEN BODEN ZU STEL- LEN, NUR DEN RECHTEN AUFSETZEN (BEI VERLUST DES GLEICHGEWICHTS IST DIE LINKE SEITE DURCH DEN SEITENSTÄNDER "GESCHÜTZT") UND DEN LINKEN FUSS BEREITHALTEN.
  • Seite 66 Achtung SICHERSTELLEN, DASS DAS FAHRZEUG STABIL GELAGERT IST.
  • Seite 67: Wartung

    V7 Racer - V7 Special - V7 Stone Kap. 04 Wartung...
  • Seite 68: Vorwort

    Manchmal sind aber hierzu Spezialvorrichtungen und technische Fach- kenntnisse erforderlich. Wird zur regelmäßigen Wartung Kundendienst oder techni- sche Beratung benötigt, wenden Sie sich bitte an einen Offiziellen Moto Guzzi- Vertragshändler, der Ihnen einen schnellen und sorgfältigen Service garantieren wird.
  • Seite 69 Für die Kontrolle: DIE KONTROLLE DES MOTORÖLSTANDES MUSS BEI WARMEM MOTOR UND MIT EINGESTECKTEM, ABER NICHT FESTGESCHRAUBTEM MESSSTAB AUS- GEFÜHRT WERDEN. WIRD DIE ÖLSTANDKONTROLLE BEI KALTEM MOTOR AUSGEFÜHRT, KÖNN- TE DAS ÖL ZEITWEISE UNTER DEN ''MIN''-FÜLLSTAND SINKEN. 04_02 DIES STELLT KEIN PROBLEM DAR, ES SEI DENN DIE ALARM-KONTROLL- LAMPE UND DAS ICON MOTORÖLDRUCK AM DISPLAY LEUCHTEN GLEICH- ZEITIG AUF.
  • Seite 70: Nachfüllen Von Motoröl

    Achtung UM SCHWERE MOTORSCHÄDEN ZU VERMEIDEN, NIEMALS DIE MARKIERUNG ''MAX'' ÜBER- UND DIE MARKIERUNG ''MIN'' UNTERSCHREITEN. Nachfüllen von Motoröl (04_03) Gegebenenfalls den Motorölstand auffüllen. • Die Öl-Einfüllschraube abschrauben und entfernen. DEM ÖL KEINE ZUSATZSTOFFE ODER ANDERE SUBSTANZEN BEIFÜGEN. 04_03 Falls Trichter oder ähnliche Hilfsmittel verwendet werden, sicherstellen, dass diese vollkommen sauber sind.
  • Seite 71: Motorölwechsel

    Motorölwechsel (04_04, 04_05, 04_06) DIE FÜR DEN MOTORÖLWECHSEL UND FILTERTAUSCH AUSZUFÜHRENDEN ARBEITEN KÖNNTEN FÜR EINEN LAIEN KOMPLIZIERT SEIN. BEI BEDARF, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Ver- tragshändler. MÖCHTE MAN DIESE ARBEITEN TROTZDEM ALLEINE AUSFÜHREN, BITTE FOLGENDE ANWEISUNGEN BEACHTEN.
  • Seite 72 04_05 • Einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mehr als 2000 cm³ (122 cu in) unter den Öl-Ablassschrauben (1) aufstellen. • Die Öl-Ablassschrauben (1) abschrauben und entfernen. • Die Einfüllschraube (2) abschrauben und entfernen. • Das Öl ablassen und einige Minuten in den Behälter tropfen lassen. •...
  • Seite 73: Kardanölstand

    Wechseln des Motorölfilters ANMERKUNG BEI SPORTLICHER FAHRWEISE ODER WENN DAS FAHRZEUG AUF NASSEN UND STAUBIGEN STRASSEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄNDE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE INSPEKTIONS- UND WARTUNGSARBEITEN DOPPELT SO HÄUFIG VORGENOMMEN WERDEN. Achtung DEN MOTORÖLFILTER ALLE 10000 km (6213 mi) WECHSELN (ODER BEI JE- 04_06 DEM MOTORÖLWECHSEL).
  • Seite 74: Getriebeölstand

    WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler. Getriebeölstand Achtung FÜR DEN AUSBAU, DIE KONTROLLE UND DEN AUSTAUSCH DES GETRIEBE- ÖLS, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi Vertrags- händler. Reifen (04_08, 04_09, 04_10, 04_11) Das Fahrzeug ist mit Schlauchreifen ausgestattet.
  • Seite 75 BEI EINEM ZU NIEDRIGEN REIFENDRUCK WERDEN DIE REIFENWÄNDE STÄR- KER BELASTET, DER REIFEN KÖNNTE AUF DER FELGE RUTSCHEN ODER SICH ABLÖSEN, WAS ZUM VERLUST DER FAHRZEUGKONTROLLE FÜHREN WÜRDE. BEI VOLLBREMSUNGEN KÖNNTEN SICH DIE REIFEN AUS DEN FELGEN LÖ- SEN. BEI KURVENFAHRTEN KÖNNTE DAS FAHRZEUG INS SCHLEUDERN GERA- TEN.
  • Seite 76: Ausbau Der Zündkerze

    2 mm (0.079 in) (USA 3 mm) (USA 0.118 in) und auf keinen Fall geringer als in den geltenden Gesetzesvorschriften des Fahrzeug-Einsatzlandes vor- geschrieben. 04_11 Ausbau der zündkerze Achtung FÜR DEN AUSBAU, DIE KONTROLLE UND DEN WECHSEL DER ZÜNDKERZEN AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler...
  • Seite 77: Ausbau Der Seitenteile

    Ausbau der Seitenteile (04_12, 04_13) (V7 Special / V7 Stone) • Die Fahrer-Sitzbank entfernen. • Die Schraube (1) lösen und entfernen. 04_12 • Die Stifte (2) vorsichtig aus den Rückhaltegummis aushaken. Das rechte Seitenteil (3) kann vollständig abmontiert werden. Das linke Seitenteil (3) kann ausgebaut werden, bleibt aber mit dem Seilzug zum Aushaken der Sitzbank mit dem Rahmen verbunden.
  • Seite 78: Ausbau Luftfilter

    Aushaken der Sitzbank mit dem Rahmen verbunden. • Die Arbeitsschritte zum Ausbau des anderen Seitenteils wiederholen. Ausbau luftfilter Achtung FÜR DEN AUSBAU, DIE KONTROLLE UND DAS AUSWECHSELN DES LUFT- FILTERS WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- händler.
  • Seite 79: Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand

    Kontrolle bremsflüssigkeitsstand (04_14, 04_15) VORDERRADBREMSE KONTROLLE • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Den Lenker vollständig nach rechts drehen. • Prüfen, dass die Flüssigkeit im Behälter oberhalb der Markierung "MIN" steht. MIN = minimaler Füllstand MAX = maximaler Füllstand 04_14 Wenn die Flüssigkeit die MIN"-Markierung nicht erreicht: Achtung...
  • Seite 80: Auffüllen Von Bremsflüssigkeit

    Müssen die Bremsbeläge und/oder Bremsscheibe nicht ausgewechselt werden, mit dem Nachfüllen fortfahren. Auffüllen von bremsflüssigkeit Achtung WENDEN SIE SICH ZUM NACHFÜLLEN DER BREMSFLÜSSIGKEIT AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler Inbetriebnahme einer neuen Batterie (04_16, 04_17) BEI EINEM AUSBAU DER BATTERIE WIRD DIE FUNKTION DER DIGITALUHR AUF NULL GESTELLT.
  • Seite 81 • Sicherstellen, dass der Zündschlüssel auf 'KEY OFF' steht. • Die Fahrer-Sitzbank entfernen. • Das rechte Seitenteil ausbauen. • Die zwei Befestigungsschrauben (1) lösen, so dass man die Batterie (2) weit genug herausnehmen kann, um die Schrauben der Polklemmen abzu- schrauben.
  • Seite 82: Kontrolle Des Elektrolytstandes

    Achtung BEIM WIEDEREINBAU ERST DAS KABEL AN DIE POSITIVKLEMME (+) UND DANN DAS ANDERE AN DIE NEGATIVKLEMME (-) ANSCHLIESSEN Achtung FÜR DEN EINBAU EINER NEUER BATTERIE IN UMGEKEHRTER REIHENFOLGE VORGEHEN. SICHERSTELLEN, DASS DIE KABELANSCHLÜSSE UND BATTERIEKLEMMEN: - IN GUTEM ZUSTAND SIND (NICHT KORRODIERT ODER MIT ABLAGERUNGEN BEDECKT);...
  • Seite 83: Längerer Stillstand

    Achtung BEIM AUFLADEN ODER GEBRAUCH FÜR EINE AUSREICHENDE LÜFTUNG DES RAUMS SORGEN UND VERMEIDEN, DIE SICH BEIM AUFLADEN DER BAT- TERIE BILDENDEN GASE EINZUATMEN. Das Batterieladegerät einschalten. Technische angaben AUFLADEMODUS Aufladung - Normal Strom - 1,8 A Zeit - 8-10 Stunden Längerer stillstand Sollte das Fahrzeug für mehr als fünfzehn Tage nicht genutzt werden, muss die Bat- terie, um eine Sulfatation zu vermeiden, aufgeladen werden.
  • Seite 84: Sicherungen

    NIEMALS EINE SICHERUNG MIT EINER ANDEREN LEISTUNG ALS DER ANGE- GEBENEN VERWENDEN, UM SCHÄDEN AN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE ODER KURZSCHLÜSSE MIT BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN. ANMERKUNG BRENNT EINE SICHERUNG HÄUFIG DURCH, BESTEHT WAHRSCHEINLICH EIN KURZSCHLUSS ODER EINE ÜBERLASTUNG. IN DIESEM FALL EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler AUFSUCHEN.
  • Seite 85 Für die Kontrolle: • Um einen unbeabsichtigten Kurzschluss zu vermeiden, den Zündschlüssel auf "OFF" stellen. • Die Sitzbank ausbauen. • Den Deckel vom Sicherungshalter abnehmen. • Jeweils eine Sicherung ausbauen und prüfen, ob der Draht unterbrochen ist. • Wenn möglich, vorm Wechseln einer Sicherung zuerst die Ursache suchen, die das Durchbrennen der Sicherung verursacht hat.
  • Seite 86: Lampen

    F) Hauptsicherung, Zündspule 1 und 2, Einspritzdüse 1 und 2, Lambda 1 und 2 (30 Lampen (04_21, 04_22, 04_23) Achtung VOR DEM WECHSELN EINER LAMPE DEN ZÜNDSCHLÜSSEL AUF «OFF» DRE- HEN UND EINIGE MINUTEN WARTEN, SO DASS DIE LAMPE ABKÜHLEN KANN. ZUM WECHSELN DER LAMPE SAUBERE HANDSCHUHE ANZIEHEN ODER EIN SAUBERES UND TROCKENES TUCH VERWENDEN.
  • Seite 87 • Die Schraube (3) abschrauben und den Parabolspiegel komplett aus dem Scheinwerfergehäuse entfernen. ABBLENDLICHTLAMPE/ FERNLICHTLAMPE • Den Kabelstecker der Glühampe (4) greifen, ziehen und von der Glühlampe trennen. • Die Haube (5) von Hand verschieben. • Die beiden Enden der Rückhaltefeder (6) an der Lampenfassung aushaken. •...
  • Seite 88: Einstellung Des Scheinwerfers

    STANDLICHTLAMPE • Die Lampenfassung des Standlichts (7) festhalten, ziehen und aus dem Sitz lösen. • Die Glühlampe (2) herausziehen und mit einer des gleichen Typs ersetzen. • Prüfen, dass die Lampe richtig in die Lampenfassung eingesetzt ist. 04_23 Einstellung des scheinwerfers (04_24, 04_25) ANMERKUNG ZUR KONTROLLE DER AUSRICHTUNG DES SCHEINWERFERSTRAHLS MÜS- SEN DIE GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN UND VERFAHREN IM JEWEILIGEN LAND,...
  • Seite 89 • Das Fahrzeug senkrecht aufstellen. • Die Befestigungsschrauben (1) des Scheinwerfers leicht lösen und den Scheinwerferstrahl manuell auf die gewünschte Position einstellen. • Nach der Einstellung die Schrauben (1) wieder festziehen. Nach der Einstellung: ANMERKUNG PRÜFEN, DASS DER SCHEINWERFERSTRAHL SENKRECHT RICHTIG EINGE- STELLT IST.
  • Seite 90: Vordere Blinker

    Vordere Blinker (04_26) • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Die Schraube (1) lösen und entfernen. ANMERKUNG BEIM AUSBAU DES BLINKERGLASES VORSICHTIG VORGEHEN, UM DEN SPERRZAHN NICHT ABZUBRECHEN. 04_26 • Das Blinkerglas (2) entfernen. Achtung BEIM ZUSAMMENBAU DAS BLINKERGLAS WIEDER RICHTIG AM ENTSPRECH- ENDEN SITZ ANBRINGEN.
  • Seite 91: Rücklichteinheit

    ANMERKUNG SOLLTE DIE LAMPENFASSUNG «4» AUS DEM SITZ HERAUSSPRINGEN, WIE- DER RICHTIG EINSETZEN, SO DASS DIE STRAHLENFÖRMIGE ÖFFNUNG DER LAMPENFASSUNG MIT DEM SITZ DER SCHRAUBEN ÜBEREINSTIMMT. Rücklichteinheit (04_27, 04_28) • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Die beiden Schrauben (1) abschrauben und entfernen. •...
  • Seite 92: Hintere Blinker

    Hintere blinker (04_29) • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Die Schraube (1) lösen und entfernen. ANMERKUNG BEIM AUSBAU DES BLINKERGLASES VORSICHTIG VORGEHEN, UM DEN SPERRZAHN NICHT ABZUBRECHEN. 04_29 • Das Blinkerglas (2) entfernen. Achtung BEIM ZUSAMMENBAU DAS BLINKERGLAS WIEDER RICHTIG AM ENTSPRECH- ENDEN SITZ ANBRINGEN.
  • Seite 93: Rückspiegel

    ANMERKUNG SOLLTE DIE LAMPENFASSUNG «4» AUS DEM SITZ HERAUSSPRINGEN, WIE- DER RICHTIG EINSETZEN, SO DASS DIE STRAHLENFÖRMIGE ÖFFNUNG DER LAMPENFASSUNG MIT DEM SITZ DER SCHRAUBEN ÜBEREINSTIMMT. Rückspiegel (04_30, 04_31) NICHT MIT FALSCH EINGESTELLTEN RÜCKSPIEGELN FAHREN. VOR DER ANFAHRT IMMER PRÜFEN, DASS DIESE RICHTIG EINGESTELLT SIND.
  • Seite 94: Hinterrad-Scheiben-Bremse

    EINE VERSCHMUTZTE BREMSSCHEIBE VERSCHMUTZT DIE BREMSBELÄGE UND VERRINGERT DADURCH DIE BREMSLEISTUNG. VERSCHMUTZTE BREMSBELÄGE MÜSSEN AUSGEWECHSELT WERDEN. EI- NE VERSCHMUTZTE BREMSSCHEIBE MUSS MIT EINEM QUALITÄTS-ENTFET- 04_32 TER GEREINIGT WERDEN. Achtung ZUM AUSBAU DES HINTERRADES WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offi- ziellen Moto Guzzi-Vertragshändler.
  • Seite 95 Hat sich die Stärke des Abriebmaterials (auch nur eines einzigen Bremsbelags vorne (3) oder hinten (4)) auf einen Wert von ca. 1,5 mm (0.059 in) reduziert (bzw. ist eines der Abnutzungsanzeiger nicht mehr erkennbar) alle Beläge an den Bremssätteln bei einem offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler auswechseln lassen.
  • Seite 96: Stilllegen Des Fahrzeugs

    Stilllegen des fahrzeugs (04_34) Es müssen einige Vorsichtsmaßnahmen gegen die Auswirkungen eines längeren Stilllegens des Fahrzeugs getroffen werden. Außerdem müssen vorm Einlagern alle Reparaturen und eine allgemeine Kontrolle vorgenommen werden, die sonst später eventuell vergessen werden. Wie folgt vorgehen: • Die Batterie entfernen.
  • Seite 97: Fahrzeugreinigung

    Jahreszeiten fallen Reste, Harz, Früchte oder Blätter von den Bäumen, die für den Lack schädliche, chemische Stoffe enthalten können. Achtung DIE SITZBANK IN DER AUSFÜHRUNG DER "V7 RACER" IST AUS HOCHWER- TIGEM MATERIAL HERGESTELLT. AUS DIESEM GRUND MUSS SIE BEIM WA- SCHEN MIT DEM ENTSPRECHENDEN SITZBANK-SCHUTZBEZUG GESCHÜTZT...
  • Seite 98 Achtung UM DIE VERCHROMTE TANKOBERFLÄCHE BEI DER REINIGUNG NICHT ZU BESCHÄDIGEN, EIN WEICHES, FEUCHTES TUCH UND NEUTRALE SEIFE VER- WENDEN. Achtung DAS ARMATURENBRETT MIT EINEM WEICHEN UND IN WASSER GETRÄNK- TEM TUCH REINIGEN. Achtung VOR DEM WASCHEN DES FAHRZEUGES, DIE LUFTEINLASSSCHLITZE UND DIE ENDEN DER AUSPUFFSCHALLDÄMPFER ZUDECKEN.
  • Seite 99 Um den Schmutz und Schlamm zu entfernen, der sich auf den lackierten Fahrzeug- teilen abgelagert hat, muss ein Wasserstrahl mit niedrigem Druck benutzt werden. Die verschmutzten Teile sorgfältig einweichen, den Schmutz und Schlamm mit einem weichen Karosserieschwamm entfernen. Der Schwamm muss mit viel Wasser und Autoshampoo getränkt sein (2 ÷...
  • Seite 100: Transport

    WASSER UND NEUTRALSEIFE VERWENDEN. ANMERKUNG SEHR GEEHRTER KUNDE, WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR Moto Guzzi ENTSCHIEDEN HABEN. DIE V7 RACER WURDE IN BE- SCHRÄNKTER AUFLAGE HERGESTELLT UND IST MIT EINIGEN BESONDERS HOCHWERTIGEN, AUSDRÜCKLICH IN "SONDERANFERTIGUNG" HERGE- STELLTEN TEILEN INDIVIDUELL GESTALTET. DIE EXKLUSIVITÄT, MIT DER...
  • Seite 101 BEI EINER PANNE DAS FAHRZEUG NICHT ABSCHLEPPEN SONDERN EINEN ABSCHLEPPWAGEN ANFORDERN, DER SICH AUCH UM DIE ENTLEERUNG DER ENTZÜNDLICHEN FLÜSSIGKEITEN KÜMMERT.
  • Seite 103: Technische Daten

    V7 Racer - V7 Special - V7 Stone Kap. 05 Technische daten...
  • Seite 104: Ausmasse Und Gewicht

    AUSMASSE UND GEWICHT Maximale Länge 2185 mm (86 in) Maximale Breite - V7 Special / V7 800 mm (31.5 in) Stone Maximale Breite - V7 Racer 730 mm (28.74 in) Maximale Höhe 1115 mm (43.9 in) Sitzbankhöhe 805 mm (31.69 in) Radstand 1435 mm (56.5 in)
  • Seite 105 Bohrung/ Hub 80x74 mm (3.14x2.91 in) Verdichtungsverhältnis 10,4: 1 Starten Elektrisch Motordrehzahl im 1250 +/- 100 U/min (rpm) Leerlaufdrehzahl Kupplung Einscheiben-Trockenkupplung mit Reißschutz Schmiersystem Druckschmierung mit Regulierung über Ventile und Trochoidpumpe Luftfilter Patronen-Trockenfilter Kühlung Luft GETRIEBE mechanisches 5-Gang-Getriebe mit Schaltpedal an der linken Motorseite FÜLLMENGEN ' Benzintank (einschließlich...
  • Seite 106 Getriebeöl 1 l (0.26 gal US) Getriebeöl 170 cm³ (10.37 cu in) Plätze - V7 Special / V7 Stone Plätze - V7 Racer 1 + 1* Maximale Fahrzeug-Zuladung 203 Kg (447 lb) (Fahrer + Beifahrer + Gepäck) 2 Plätze, wenn das Fahrzeug mit...
  • Seite 107: Benzinversorgung

    ANTRIEB Hauptantrieb mit Zahnrädern, Verhältnis 16 / 21 = 1 : 1,3125 Übersetzungsverhältnisse 11 / 26 = 1 : 2,3636 Schaltung 1. Gang Übersetzungsverhältnisse 14 / 23 = 1 : 1,6429 Schaltung 2. Gang Übersetzungsverhältnisse 18 / 23 = 1 : 1,2778 Schaltung 3.
  • Seite 108: Radaufhängung/ Federung

    Durchmesser 40 mm (1.57 in) Durchfedern 130 mm (5,12 in) Heck - V7 Special / V7 Stone Leichtmetall-Druckgussschwinge mit 2 Stoßdämpfern mit einstellbarer Federvorspannung Heck - V7 Racer Leichtmetall-Druckgussschwinge mit 2 einstellbaren Stoßdämpfern Durchfedern Rad 100 mm (3.93 in) BREMSEN Vorne...
  • Seite 109 (10.24 in), schwimmend gelagerter Bremssattel mit 2 getrennten Bremskolben Durchm. 25,4 mm (1.00 in) RADFELGEN Typ - V7 Stone In Leichtmetall für schlauchlose Reifen Typ - V7 Special / V7 Racer Speichen für Reifen Luftschlauch Vorne 2,5''x18'' Hinten 3,50 x 17''...
  • Seite 110: Zündkerzen

    Reifendruck mit Beifahrer (vorne) 2,6 Bar (260 kPa) (37.71 PSI) Hinterreifen PIRELLI SPORT DEMON Hinten (Maß) 130 / 80 - 17 65H TL Reifendruck (hinten) 2,5 Bar (250 kPa) (36.3 PSI) Reifendruck mit Beifahrer (hinterer 2,6 Bar (260 kPa) (37.71 PSI) Reifen) ZÜNDKERZEN Standard...
  • Seite 111 LAMPEN Lampe Abblendlicht/ Fernlicht 12 V - 55 W / 60 W H4 (Halogen) Vorderes Standlicht 12V - 5W Blinkerlampen 12 V - 10 W (RY 10 W orangefarbene Lampe) Rücklichtlampen/ Bremslicht 12 V - 5 / 21 W Instrumentenbeleuchtung KONTROLLLAMPEN Getriebe im Leerlauf Blinker...
  • Seite 113: Das Wartungsprogramm

    V7 Racer - V7 Special - V7 Stone Kap. 06 wartungsprogra...
  • Seite 114: Tabelle Wartungsprogramm

    Die richtige Wartung ist ein entscheidender Faktor für eine lange Lebensdauer des Fahrzeuges bei besten Funktions- und Leistungseigenschaften. Aus diesem Grund hat die Fa. Moto Guzzi eine Reihe von Kontrollen und Wartungs- arbeiten zu günstigen Preisen vorgesehen, die in der zusammenfassenden Übersicht auf der nächsten Seite wiedergegeben werden.
  • Seite 115 (3) Alle 4 Jahre wechseln. (4) Bei jedem Starten. (5) Monatlich kontrollieren. (6) Alle 3000 km (1864 mi) kontrollieren (7) Kontrollieren und reinigen, einstellen oder gegebenenfalls alle 1000 km (621 mi) wechseln. ABELLE ARTUNGSPROGRAMM km x 1.000 Zündkerzen Bowdenzüge und Bedienelemente Lenklager und Lenkspiel Radlager Bremsscheiben...
  • Seite 116 km x 1.000 Gabelöl Motoröl (6) Endantriebsöl Öldichtring Gabel (1) Reifen Druck/Verschleiß (5) Einstellung Ventilspiel Räder Festziehen von Schrauben/ Bolzen Festziehen Batterieklemmen Festziehen Schrauben Zylinderkopf Federung und Fahrzeuglage Öldruckkontrolle (4) Benzinleitungen (3) Bremsleitungen (3) Kupplungsverschleiß Verschleiß der Bremsbeläge (7) TABELLE EMPFOHLENE PRODUKTE Produkt Beschreibung Angaben...
  • Seite 117 Produkt Beschreibung Angaben Motorrädern mit hoher spezifischer Leistung zu genügen. AGIP GEAR MG SAE 85W-140 Getriebeöl API GL-4 und GL-5 AGIP GEAR MG/S SAE 85W-90 Getriebeöl API GL-5 AGIP FORK 7.5W Gabelöl SAE 5W / SAE 20W AGIP GREASE SM 2 Schmierfett auf Lithiumbasis von grau- schwarzer Farbe,cremig, enthält Molybdändisulfid.
  • Seite 119: Sonderausstattungen

    V7 Racer - V7 Special - V7 Stone Kap. 07 Sonderausstattu ngen...
  • Seite 120: Zubehörverzeichnis

    Zubehörverzeichnis Für dieses Fahrzeug ist fahrzeugspezifisches Zubehör und Bekleidung erhältlich. Für weitere Informationen fragen Sie Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Internet- seite: www.motoguzzi.it...
  • Seite 121 INHALTSVERZEICHNIS Abstellen des Motors: 39 Katalysator: 58 Seitenteile: 77 Kontrolllampen: 13 Sicherungen: 84 Kraftstoff: 12 Ständer: 16, 59 Kupplungsflüssigkeit: 15 Batterie: 15, 80, 82 Blinker: 90, 92 Bremsflüssigkeit: 80 Tabelle Wartungsprogramm: Lampen: 86 Lenkerschloss: 34 Luftfilter: 78 Längerer Stillstand: 83 Cockpit: 26 Uhr: 27 Motoröl: 70...
  • Seite 122 Für Infos über offiziellen Vertragshändler und/oder Kundendienststellen in Ihrer Nähe, sehen Sie auf unserer Website nach: www.motoguzzi.com Nur bei Verwendung von Moto Guzzi-Original-Ersatzteilen, ist die Garantie gegeben das bei der Konstruktion des Fahrzeugs konzipierte und getestete Produkt zu erhalten. Moto Guzzi-Original-Ersatzteile werden regelmäßigen Qualitätskontrollen unterzogen, um deren absolute Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten.

Diese Anleitung auch für:

V7 specialV7 stone

Inhaltsverzeichnis