Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HL760L Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HL760L:
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of the Symbols on the Equipment
  • Introduction
  • Device Description
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Safety Notes
  • Additional Safety Instructions
  • Technical Data
  • Unpacking
  • Attachment / before Starting the Equipment
  • Initial Operation
  • Electrical Connection
  • Cleaning
  • Transport
  • Storage
  • Maintenance
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Légende des Symboles Figurant Sur L'appareil
  • Introduction
  • Description de L'appareil
  • Fournitures
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Caractéristiques Techniques
  • Déballage
  • Montage / Avant la Mise en Service
  • Montage du Dispositif de Protection
  • Mise en Service
  • Raccordement Électrique
  • Nettoyage
  • Transport
  • Stockage
  • Maintenance
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Dépannage
  • Possible Cause
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Úvod
  • Popis Zařízení
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Bezpečnostní Směrnice
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Rozbalení
  • Montáž / Před UvedeníM Do Provozu
  • Zahájení Provozu
  • Elektrická Přípojka
  • ČIštění
  • Přeprava
  • Skladování
  • Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Tabulka Poruch
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Úvod
  • Popis Prístroja
  • Rozsah Dodávky
  • Správny Spôsob Použitia
  • Bezpečnostní Směrnice
  • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia
  • Technické Údaje
  • Rozbaľovaní
  • Zloženie / Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Elektrická Prípojka
  • Čistenie
  • Transport
  • Skladovanie
  • Údržba
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Sissejuhatus
  • Seadme Kirjeldus
  • Tarnekomplekt
  • Sihtotstarbekohane Kasutamine
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Täiendavad Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Lahtipakkimine
  • Ülesehitus / Enne Käikuvõtmist
  • Käikuvõtmine
  • Elektriühenduss
  • Puhastamine
  • Transportimine
  • Ladustamine
  • Hooldus
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas
  • Įžanga
  • Įrenginio Aprašymas
  • Komplektacija
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Papildomos Saugos Nuorodos
  • Techniniai Duomenys
  • Išpakavimas
  • Montavimas / Prieš Pradedant Eksploatuoti
  • Eksploatacijos Pradžia
  • Elektros Prijungimas
  • Valymas
  • Transportavimas
  • Laikymas
  • Techninė PriežIūra
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Sutrikimų Šalinimas
  • Ievads
  • Ierīces Apraksts
  • Piegādes Komplekts
  • Paredzētajam MērķIM Atbilstoša Lietošana
  • Vispārējie Drošības NorāDījumi
  • Papildu Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Izpakošana
  • UzstāDīšana / Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas
  • Lietošanas Sākšana
  • Pieslēgšana Elektrotīklam
  • Tīrīšana
  • Transportēšana
  • Glabāšana
  • Apkope
  • Likvidācija un Atkārtota Izmantošana
  • Traucējumu Novēršana
  • Bevezetés
  • A Készülék Leírása
  • Szállított Elemek
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • További Biztonsági Utasítások
  • Technikai Adatok
  • Kicsomagolás
  • Felépítés / Beüzemeltetés Előtt
  • Üzembe Helyezés
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Tisztítás
  • Szállítás
  • Tárolás
  • Karbantartás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Hibaelhárítás
  • Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu
  • Wprowadzenie
  • Opis Urządzenia
  • Zakres Dostawy
  • Użytkowania Zgodnego Z Przeznaczeniem
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Rozpakowanie
  • Montaż / Przed Uruchomieniem
  • Uruchamianie
  • Przyłącze Elektryczne
  • Czyszczenie
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Konserwacja
  • Utylizacja I Recykling
  • Pomoc Dotycząca Usterek
  • Förklaring Av Symbolerna På Apparaten
  • Inledning
  • Maskinbeskrivning
  • Leveransomfång
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Ytterligare Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Specifikationer
  • Uppackning
  • Uppställning/Före Idrifttagning
  • Idrifttagning
  • Elektrisk Anslutning
  • Rengöring
  • Transport
  • Lagring
  • Underhåll
  • Serviceinformation
  • Kassering Och Återvinning
  • Felsökning
  • Johdanto
  • Laitteen Kuvaus
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Lisäturvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Purkaminen Pakkauksesta
  • Asennus / Ennen Käyttöönottoa
  • Käyttöönotto
  • Sähköliitäntä
  • Puhdistus
  • Kuljetus
  • Varastointi
  • Huolto
  • Hävittäminen Ja Kierrätys
  • Ohjeet Häiriöiden Poistoon
  • Korjauskeinot
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5905211903
AusgabeNr.
5905211850
Rev.Nr.
12/10/2020
HL760L
Holzspalter
DE
Originalbedienungsanleitung
Log splitter
GB
Translation of the original instruction manual
Fendeur hydraulique
FR
Traduction des instructions d'origine
Štípač dřeva
CZ
Překlad z originálního návodu
Štiepačka dreva
SK
Preklad originálu - Úvod
Puulõhkumismasin
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhendi
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Malkų skaldytuvas
LT
09
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Malkas skaldītājs
LV
20
Tulkošana no originala lietošanas instrukcija
Fahasító
HU
29
Az eredeti használati útmutató fordítása
łuparka klinowa
PL
39
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vedklyv
SE
48
Översättning av originalbruksanvisningen
Halkaisukone
FI
57
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
66
76
86
96
106
115
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HL760L

  • Seite 1 Art.Nr. 5905211903 AusgabeNr. 5905211850 Rev.Nr. 12/10/2020 HL760L Holzspalter Malkų skaldytuvas Originalbedienungsanleitung Vertimas originali naudojimo instrukcija Log splitter Malkas skaldītājs Translation of the original instruction manual Tulkošana no originala lietošanas instrukcija Fendeur hydraulique Fahasító Traduction des instructions d’origine Az eredeti használati útmutató fordítása Štípač...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 M6 × 12 × 1 M6 × 12 × 1 M6 × 12 × 1 M6 × 12 × 2 M6 × 20 × 19 M6 × 20 × 1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich fern halten (5 m Mindestabstand). In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ................. 14 Elektrischer Anschluss .............. 15 Reinigung .................. 16 Transport ................... 16 Lagerung ................... 16 Wartung ..................16 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 17 Störungsabhilfe ................. 18 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von Gefahren unterrichtet sein. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- nischen Regeln zu beachten. vorschriften genauestens einzuhalten. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Tätigkeiten einge- heit (z. B. durch Verwachsungen, Stammabschnitte setzt wird. von unregelmäßiger Form usw.) zu Gefährdungen wie Herausschleudern von Teilen, Blockieren des Spalters und Quetschungen kommen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Druckniveau beeinträchtigen. chen Sie, dass Ihre Maschine optimale Leistungen erbringt. • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Auspacken

    Spaltarbeiten rutschen, so fixieren Sie diese mit zwei Schrauben (M8 x X = Dicke des Tisches) am Tisch. Verwenden Sie dafür die zwei Bohrungen am Standfuß (16). 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Holz Spalten

    Netzimpedanz “Zmax = 0.382 Ω“ nicht überschreiten, oder b. die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Reinigung

    Warten Sie, bis das gesamte Altöl aus- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuch- geflossen ist. Entsorgen sie das Altöl Umweltge- ten Tuch und etwas Schmierseife. recht! 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor- gung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Ge- meindeverwaltung nach! DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Störungsabhilfe

    Entlüfterschraube vor Transport Ölaustritt am Zylinder oder Entlüfterschraube vor Transport fest anziehen nicht angezogen an anderen Stellen Ölablassschraube locker Ölablassschraube fest anziehen Ölventil und/oder Dichtungen defekt Händler anrufen 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 124  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 126: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 12.10.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 127 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5905211903

Inhaltsverzeichnis