Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of the Symbols on the Equipment
  • Introduction
  • Device Description
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Safety Notes
  • Additional Safety Instructions
  • Technical Data
  • Unpacking
  • Attachment / before Starting the Equipment
  • Initial Operation
  • Electrical Connection
  • Cleaning
  • Transport
  • Storage
  • Maintenance
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Légende des Symboles Figurant Sur L'appareil
  • Introduction
  • Description de L'appareil
  • Fournitures
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Caractéristiques Techniques
  • Déballage
  • Montage / Avant la Mise en Service
  • Mise en Service
  • Raccordement Électrique
  • Nettoyage
  • Transport
  • Stockage
  • Maintenance
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Dépannage
  • Possible Cause
  • Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio
  • Introduzione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Contenuto Della Fornitura
  • Utilizzo Proprio
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Ulteriori Avvisi DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Disimballaggio
  • Montaggio / Prima Della Messa in Funzione
  • Messa in Servizio
  • Ciamento Elettrico
  • Pulizia
  • Trasporto
  • Stoccaggio
  • Manutenzione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Úvod
  • Popis Zařízení
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Bezpečnostní Směrnice
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Rozbalení
  • Montáž / Před UvedeníM Do Provozu
  • Zahájení Provozu
  • Elektrická Přípojka
  • ČIštění
  • Přeprava
  • Skladování
  • Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Tabulka Poruch
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Úvod
  • Popis Prístroja
  • Rozsah Dodávky
  • Správny Spôsob Použitia
  • Bezpečnostní Směrnice
  • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia
  • Technické Údaje
  • Rozbaľovaní
  • Zloženie / Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Elektrická Prípojka
  • Čistenie
  • Transport
  • Skladovanie
  • Údržba
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Sissejuhatus
  • Seadme Kirjeldus
  • Tarnekomplekt
  • Sihtotstarbekohane Kasutamine
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Täiendavad Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Lahtipakkimine
  • Ülesehitus / Enne Käikuvõtmist
  • Käikuvõtmine
  • Elektriühenduss
  • Puhastamine
  • Transportimine
  • Ladustamine
  • Hooldus
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas
  • Įžanga
  • Įrenginio Aprašymas
  • Komplektacija
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Papildomos Saugos Nuorodos
  • Techniniai Duomenys
  • Išpakavimas
  • Montavimas / Prieš Pradedant Eksploatuoti
  • Eksploatacijos Pradžia
  • Elektros Prijungimas
  • Valymas
  • Transportavimas
  • Laikymas
  • Techninė PriežIūra
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Sutrikimų Šalinimas
  • Ievads
  • Ierīces Apraksts
  • Piegādes Komplekts
  • Paredzētajam MērķIM Atbilstoša Lietošana
  • Vispārējie Drošības NorāDījumi
  • Papildu Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Izpakošana
  • UzstāDīšana / Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas
  • Lietošanas Sākšana
  • Pieslēgšana Elektrotīklam
  • Tīrīšana
  • Transportēšana
  • Glabāšana
  • Apkope
  • Likvidācija un Atkārtota Izmantošana
  • Traucējumu Novēršana
  • Bevezetés
  • A Készülék Leírása
  • Szállított Elemek
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • További Biztonsági Utasítások
  • Technikai Adatok
  • Kicsomagolás
  • Felépítés / Beüzemeltetés Előtt
  • Üzembe Helyezés
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Tisztítás
  • Szállítás
  • Tárolás
  • Karbantartás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Hibaelhárítás
  • Obrazložitev Simbolov Na Napravi
  • Uvod
  • Opis Naprave
  • Vsebina Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Dodatni Varnostni Napotki
  • Tehnični Podatki
  • Razpakirati
  • Postavitev / Pred Zagonom
  • Zagon
  • Električni Priključek
  • ČIščenje
  • Prevoz
  • Uskladiščenje
  • Vzdrževanje
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Odpravljanje Motnje
  • Objašnjenje Simbola Na Uređaju
  • Uvod
  • Opis Uređaja
  • Isporučena Oprema
  • Namjenska Upotreba
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Dodatne Sigurnosne Napomene
  • Tehničke Podatci
  • Raspakiravanje
  • Montaža / Prije Stavljanja U Pogon
  • Stavljanje U Pogon
  • Električni Priključak
  • ČIšćenje
  • Transportiranje
  • Skladištenje
  • Održavanje
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu
  • Wprowadzenie
  • Opis Urządzenia
  • Zakres Dostawy
  • Użytkowania Zgodnego Z Przeznaczeniem
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Rozpakowanie
  • Montaż / Przed Uruchomieniem
  • Uruchamianie
  • Przyłącze Elektryczne
  • Czyszczenie
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Konserwacja
  • Utylizacja I Recykling
  • Pomoc Dotycząca Usterek
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5905216904
AusgabeNr.
5905216850
Rev.Nr.
16/09/2020
HL750S
Holzspalter
DE
Originalbedienungsanleitung
Log splitter
GB
Translation of original instruction manual
Fendeur hydraulique
FR
Traduction des instructions d'origine
Spaccalegna
IT
Traduzione dal libretto d'istruzione originale
Štípač dřeva
CZ
Překlad z originálního návodu
Štiepačka dreva
SK
Preklad originálu - Úvod
Puulõhkumismasin
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhendi
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Malkų skaldytuvas
LT
07
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Malkas skaldītājs
LV
18
Tulkošana no originala lietošanas instrukcija
Fahasító
HU
27
Az eredeti használati útmutató fordítása
Cepilnik drv
SI
37
Prevod originalnega navodila za uporabo
Cjepač drva
HR
47
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
łuparka klinowa
PL
56
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
65
74
83
92
101
110
119
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HL750S

  • Seite 1 Art.Nr. 5905216904 AusgabeNr. 5905216850 Rev.Nr. 16/09/2020 HL750S Holzspalter Malkų skaldytuvas Originalbedienungsanleitung Vertimas originali naudojimo instrukcija Log splitter Malkas skaldītājs Translation of original instruction manual Tulkošana no originala lietošanas instrukcija Fendeur hydraulique Fahasító Traduction des instructions d’origine Az eredeti használati útmutató fordítása...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich fern halten (5 m Mindestabstand). In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ................. 12 Elektrischer Anschluss .............. 13 Reinigung .................. 14 Transport ................... 14 Lagerung ................... 14 Wartung ..................14 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 15 Störungsabhilfe ................. 16 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Einleitung

    Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu be- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- achten. nischen Regeln zu beachten. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sie alle Anweisungen, bevor sie mit diesem • Spalten Sie nur Holz mit einer maximalen Länge Werkzeug arbeiten. von 52 cm. • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma- schine beachten. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Technische Daten

    Gerät vertraut. Zylinderhub 400 mm • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Zylinder Vorlauf 37 mm/sec Sie bei Ihrem Fachhändler. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Aufbau / Vor Inbetriebnahme

    Geräts ist diese Schraube unbedingt fest anzu- • Verbinden Sie die Aufnahmen der oberen Klappe schrauben, um Ölaustritt zu verhindern. (H) mit dem Scharnier der oberen Abdeckung (I) 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Holz Spalten

    Watt), eine Absicherung von C 16A oder K 16A! gen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschrif- ten entsprechen. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Reinigung

    Gelegentlich mit wenigen Verschleißteile*: Spaltkeil, Hydrauliköl, Spaltholmfüh- Tropfen Öl schmieren. rungen • Auflagefläche sauber halten. • Gleitschienen mit Fett schmieren. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Störungsabhilfe

    Entlüfterschraube vor Transport Ölaustritt am Zylinder oder Entlüfterschraube vor Transport fest anziehen nicht angezogen an anderen Stellen Ölablassschraube locker Ölablassschraube fest anziehen Ölventil und/oder Dichtungen defekt Händler anrufen 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 129 1 : 10  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 130: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 16.09.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of product management First CE: 2020 Documents registrar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 131 što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5905216904

Inhaltsverzeichnis