Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Menu
RIDUTTORE PER MOTORI ENDOTERMICI
REDUCTION GEAR FOR GASOLINE & DIESEL ENGINES
RÉDUCTEUR POUR MOTEURS À COMBUSTION INTERNE
UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR VERBRENNUNGSMOTOREN
RS500
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Interpump Group RS500

  • Seite 1 Menu RS500 RIDUTTORE PER MOTORI ENDOTERMICI REDUCTION GEAR FOR GASOLINE & DIESEL ENGINES RÉDUCTEUR POUR MOTEURS À COMBUSTION INTERNE UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR VERBRENNUNGSMOTOREN ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 ===================================================== INDEX ITALIANO…………………………... pag. 5 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ===================================================== - 3 -...
  • Seite 4 72.5 (+0.15/0) CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION 1 97596800 SPIA LIVELLO OLIO G3/4x11.5 2 10075622 SCATOLA RIDUTTORE RS500 3 96702000 ROSETTA D.8.4x15x1.5 ZINC. 4 96701400 RONDELLA ELASTICA D.8 5 96710400 RONDELLA ELASTICA D.10.5 VITE TCEI 5/16-24x1’ ANSI 6 99275500 B18.2.1 Z (flangia SAE J609-A) VITE TCEI 3/18-16x1’...
  • Seite 5: Italiano

    1- INFORMAZIONI GENERALI umidità e dai raggi solari diretti. Inoltre è bene interporre tra il 1.1- Il riduttore RS500 è stato progettato per essere azionato da pavimento e l’imballo pianali di legno o di altro materiale, atti ad un motore endotermico e accoppiato alle pompe alta pressione impedire il diretto contatto con il suolo.
  • Seite 6 Copyright 4.2- Questi tipi di oli sono validi per temperature ambiente da Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group. 0°C a 30°C, per temperature differenti contattare i l servizio Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non possono essere copiate e/o riprodotte interamente od in parte né...
  • Seite 7: English

    1- GENERAL INFORMATION humidity and from direct sunlight. Moreover, it is advisable to 1.1- The RS500 reduction gear is designed to be operated by a place wooden pallets or other types of pallets between the gasoline or diesel engine and to be coupled to the Interpump package and the floor, in order to prevent the direct contact with Group high pressure pumps.
  • Seite 8 The content of these operating instructions is property of Interpump 0°C and 30°C. In case of different temperatures, pl ease contact Group. the after-sales service of Interpump Group. The instructions contain technical descriptions and illustrations that 4.3- Oil change cannot be copied and/or reproduced, entirely or in part, nor distributed to third parties in any form and without in any case authorized written 4.3.1- The oil change must be carried out when the reduction...
  • Seite 9: Français

    Il est conseillable aussi d’interposer des palettes en bois ou autre 1.1- Le réducteur RS500 a été conçu pour être entraîné par un matériel entre le sol et l’emballage, afin d’éviter le contact direct avec moteur à...
  • Seite 10 4.3- Changement de l’huile. Copyright 4.3.1- Le changement de l’huile doit être effectué quand le Le contenu de ce mode d’emploi est propriété de Interpump Group. Les instructions contiennent des descriptions techniques et des illustrations qui réducteur est à la température de fonctionnement.
  • Seite 11: Deutsch

    Verpackung in Bereichen gelagert wird, die vor Witterung, zu hoher Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 1.1- Das Untersetzungsgetriebe RS500 wurde für den Einsatz mit geschützt ist. Auβerdem ist es zweckmäβig, zwischen Boden und einem Verbrennungsmotor entwickelt, der an Hochdruckpumpen von Packungen Paletten aus Holz oder einem anderen Material zu legen, Interpump Group gekoppelt ist.
  • Seite 12 Viskosität von cSt 40° C ≥180. Es ist besser, wenn die Öle legiert sind, Copyright um einen hohen Grad an Verschleißschutz, an Schaumverhinderung Der Inhalt dieses Handbuchs ist Eigentum von Interpump Group. und eine hohe Oxydierungs- und Korrosionsresistenz zu erhalten. Wir Die Anleitung enthält technische Angaben sowie Bildmaterial, die weder empfehlen Öle der Qualität ISO VG 220 DIN 51519 (oder mit einem...
  • Seite 13 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE) Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italia DICHIARA che l’attrezzatura identificata e descritta come segue: Denominazione: Riduttore Tipo:...
  • Seite 14 DÉCLARATION D’INCORPORATION (Aux termes de la pièce annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE) Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italie DÉCLARE que le dispositif identifié et décrit ci-après : Description: Réducteur...
  • Seite 15 - 15 -...
  • Seite 16 INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it - 16 -...