Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Carpentiere Parlante
Talking Carpenter
Etabli Parlant
Carpintero Parlanchín
Carpinteiro Falante
Sprechender Zimmermann
Sprekende Timmerman
Говорящий Набор Плотника
Konuşan Marangoz
Carpintaria Falante
Столярна Майстерня, що розмовляє

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Talking Carpenter

  • Seite 1 Sprechender Zimmermann Carpentiere Parlante Sprekende Timmerman Talking Carpenter Говорящий Набор Плотника Etabli Parlant Konuşan Marangoz Carpintero Parlanchín Carpintaria Falante Столярна Майстерня, що розмовляє Carpinteiro Falante...
  • Seite 2 Età: Si rac Il gioc dell’a sere s AVVE Per la ATTE • Even lega port • Verifi caso • Utili • In p frag luog • Non • Non FUNZ Accen • Acce sinis gioc l’acc • Al te gioc Attivi Selezi...
  • Seite 3: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Carpentiere Parlante Età: 12 mesi + Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Il gioco funziona con 3 pile AA da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono es- sere sostituite con pile alcaline nuove subito dopo l’acquisto.
  • Seite 4 una n attivano tanti effetti sonori accompagnati da effetti luminosi. recch MORSETTO (E): girando il morsetto si attivano frasi, brevi motivi musicali e una canzone. l’avvio SEGHETTA (F): inserendo la seghetta per tagliare la legna nell’apposita fessura si ascoltano frasi, effetti sonori e una canzone. ambie sulla METRO (G): inserendo ed estraendo il metro si attivano frasi, effetti sonori e una canzone.
  • Seite 5 una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’appa- recchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento oltano ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è...
  • Seite 6 Instruction manual Talking Carpenter GB USA NAILS Age: 12 months + sound CLAM Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. Runs on 3 x 1.5 volt AA batteries (included). The batteries supplied with this product, at the effect point of sale, are intended for demonstration purposes only;...
  • Seite 7 NAILS (D): pressing the nails several times activates the numbers repeated from 1 to 10, and sound effects accompanied by light effects. CLAMP (E): phrases, short musical motifs and a song are played when the clamp is turned. nce. SAW (F): inserting the saw into the relative slot to cut the wood will activate phrases, sound at the effects and the song.
  • Seite 8 when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a Âge special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a nega- Il est tive impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of future...
  • Seite 9 Notice d’emploi Etabli Parlant e to a Âge : 12 mois + rectly nega- Il est conseillé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence ing of future. Le jouet fonctionne avec 3 piles AA de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le avail- produit lors de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration au point de vente et ance.
  • Seite 10 bien dans la position “Apprentissage”. Une réponse électronique confirme la sélec- • En c tion. la su PERCEUSE (C): en baissant le levier de la perceuse, on déclenche des phrases, de brèves com- positions musicales, des effets sonores et une chanson. CLOUS (D): en appuyant plusieurs fois sur les clous, on écoute en séquence les chiffres de 1 à...
  • Seite 11 sélec- • En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger sous la surveillance d’un adulte. com- Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/EC. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité...
  • Seite 12 Manual de Instrucciones Carpintero Parlanchín Edad: desde los 12 meses + cales, TORN del 1 a Se aconseja leer este manual antes del uso y conservar estas instrucciones para consultas futuras. ción. El juego funciona con 3 pilas de tipo AA de 1, 5 Volt, incluidas en la confección. Las pilas que, SIERR al momento de la compra se incluyen en el producto, se entregan sólo para realizar una frases...
  • Seite 13 cales, efectos sonoros y una canción. TORNILLOS (D): presionando varias veces los tornillos se escuchan en secuencia los números del 1 al 10 y se activan muchos efectos sonoros acompañados por efectos luminosos. sultas MORDAZA (E): girando la mordaza se activan frases, breves melodías musicales y una can- ción.
  • Seite 14 Idad Este producto es conforme a la Directiva 2002/96/EC. El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el produc- to, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésti- Recom cos y por lo tanto deberá...
  • Seite 15 Manual de Instruções Carpinteiro Falante Idade: 12 meses + oduc- mésti- Recomenda-se que leia estas instruções antes da utilização e que as guarde para consultas aratos futuras. O brinquedo funciona com 3 pilhas AA de 1,5 Volt incluídas. As pilhas incluídas no suario produto são fornecidas apenas para efeitos de demonstração no ponto de venda e devem da.
  • Seite 16 gem”. Uma resposta electrónica confirmará a selecção. BERBEQUIM (C): baixando a alavanca do berbequim activam-se frases, breves composições musicais, efeitos sonoros e a canção. electr PREGOS (D): pressionando várias vezes os pregos ouvem-se, em sequência, os números de 1 O ute a 10 e activam-se muitos efeitos sonoros acompanhados por efeitos luminosos.
  • Seite 17 Este produto está conforme a Directiva EU 2002/96/EC O símbolo do contentor do lixo com a barra, existente no aparelho, indica que o mes- mo, ao terminar a sua vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésti- sições cos e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente.
  • Seite 18 Gebrauchsanleitung Sprechender Zimmermann Anwendungsalter: 12 Monate + BOHR Musik NÄGE Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres bis 10 Nachlesen auf. Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien AA zu 1,5 Volt (enthalten). Die im SCHR Produkt beim Kauf enthaltenen Batterien dienen nur zu Vorführungszwecken in der Ver- ein am...
  • Seite 19 BOHRMASCHINE(C): Wenn man den Hebel der Bohrmaschine senkt, werden Sätze, kurze Musikstücke, Klangeffekte und ein lustiges Lied aktiviert. NÄGEL (D): Indem man mehrmals die Nägel drückt, hört man nacheinander die Zahlen von 1 äteres bis 10 und es werden zahlreiche, von Lichteffekten begleitet Geräusche, aktiviert. ie im SCHRAUBSTOCK (E): Wenn man den Schraubstock dreht, werden Sätze, kurze Tonfolgen und r Ver-...
  • Seite 20 zeug nehmen und nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Lees d Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass Het s dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen tijden zu entsorgen ist.
  • Seite 21: Waarschuwingen

    Handleiding Sprekende Timmerman Gebruiksleeftijd: 12 maanden + Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. , dass Het speelgoed werkt op 3 bijgeleverde AA batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich fällen tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkoop- ektro- punt en moeten na de aankoop meteen door nieuwe alkaline batterijen worden vervan- gen.
  • Seite 22 afval sities, geluidseffecten en het volgende liedje geactiveerd. voor d SPIJKERS (D): door meerdere keren op de spijkertjes te duwen, zijn de cijfers van 1 tot 10 rugbe opeenvolgend te horen en worden veel geluidseffecten samen met lichteffecten geactiveerd. aange KLEINE BANKSCHROEF (E): door aan de kleine bankschroef te draaien, worden zinnen, korte deuntjes en het volgende liedje geactiveerd.
  • Seite 23 afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt te- ot 10 rugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt veerd.
  • Seite 24 Инструкция по применению Говорящий набор плотника пере Возраст: с 12 месяцев ложе подтв Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее ДРЕЛ для обращения в будущем. ции, з Для работы игрушки требуются 3 батарейки типа АА на 1.5 Вольт (входят в ком- ГВОЗ...
  • Seite 25 переведя переключатель (B) в положение “Звуки столярной мастерской” , в по- ложение “Музыка” или положение “Обучение” . Звуковое сообщение подтвердит выбранный режим. те ее ДРЕЛЬ (C): когда опускается рычаг, звучат фразы, короткие музыкальные компози- ции, звуковые эффекты и песенка. ком- ГВОЗДИ...
  • Seite 26 Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/ЕС. 12 a Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдель- Kullan но от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для Oyun переработки...
  • Seite 27 Kullanım kılavuzu Konuşan Marangoz 12 aydan itibaren kullanılır. т, что дель- Kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. я для Oyuncak 3 adet 1,5 Voltluk AA tipi pil ile çalışır (piller dahildir). Ürünü satın aldıktan у при sonra en iyi performans için pilleri değiştirmeniz tavsiye edilir.
  • Seite 28 PİLLERİN TAKILMASI VE/VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ • DİKKAT! Pil değiştirme işlemi yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. rektiğ Pilleri değiştirmek için: elektronik bölmesinin arkasında bulunan pil yuvası kapağının vi- dasını bir tornavida ile gevşetiniz, kapağı çıkartınız, tükenmiş pilleri pil yuvasından çıkar- merk alındı tınız ve artı...
  • Seite 29 Bu ürün EU 2006/66/EC Direktifine uygundur. Pillerin ya da ürünün konfeksiyonu üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, pillerin kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak yok edilmesi ge- rektiği doğrultusunda, kent atığı gibi bertaraf edilmeyerek ayrıştırmalı bir çöp toplama nın vi- çıkar- merkezine götürülmesi veya şarj edilebilir ya da şarj edilemeyen aynı...
  • Seite 30 Інструкція з використання Столярна Майстерня, що розмовляє ЛЕЩА Вік: від 12 місяців ПИЛА звуча Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією і збережіть її для звернення в РУЛЕТ майбутньому. пісен Для роботи іграшки потрібно 3 батареї типа AA на 1,5 Вольт (в комплекті). Батарейки, що...
  • Seite 31 вляє ЛЕЩАТА (E): при повороті лещат, звучать фрази, короткі музичні мотиви і пісенька. ПИЛА (F): коли пила розміщується в спеціальний проріз для розпилювання дерева, звучать фрази, звукові ефекти та пісенька. ння в РУЛЕТКА (G): при розкручуванні і скручуванні рулетки звучать фрази звукові ефекти та пісенька.
  • Seite 32 що відслужив свій термін, виробу способом, дружнім довкіллю, запобігає негативній дії Idad на середовище і здоров’я, а також сприяє вторинному використанню матеріалів, з яких складається виріб. Детальніші відомості про наявні способи збору Ви можете отримати, Recom звернувшись в місцеву службу вивозу відходів або ж в магазин, де Ви придбали виріб. O brin do, no Даний...
  • Seite 33 Manual de Instruções Carpintaria Falante ній дії Idade: a partir dos 12 meses яких мати, Recomenda-se que leia antes de usar e conserve estas instruções para consultas futuras. б. O brinquedo funciona com 3 pilhas AA de 1,5 Volt (inclusas). As pilhas inclusas no brinque- do, no ato da compra, destinam-se apenas à...
  • Seite 34 mesm FURADEIRA (C): baixando a alavanca da furadeira ativam-se frases, breves composições mu- e dev sicais, efeitos sonoros e a canção. ou en PREGOS (D): pressionando várias vezes os pregos ouve-se, em sequência, os números de 1 a 10 e ativam-se muitos efeitos sonoros acompanhados por efeitos luminosos. respo vida ú...
  • Seite 35 mesmo, ao terminar a sua vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos s mu- e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é de 1 a responsável pela entrega do aparelho às entidades adequadas para a recolha, no fim da sua vida útil.