Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Draghetto Parlante
Talking Dragon
Mon Dragon Bilingue
Sprechender Drache
Dragón Parlanchín
Dragãozinho Falante
Sprekende Draak
Говорящий дракон
Spiewajacy Smok
Dragãozinho Falante
Konusan Ejderha
Дракон, що розмовляє

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Talking Dragon

  • Seite 1 Dragãozinho Falante Sprekende Draak Draghetto Parlante Говорящий дракон Talking Dragon Spiewajacy Smok Mon Dragon Bilingue Dragãozinho Falante Sprechender Drache Konusan Ejderha Dragón Parlanchín Дракон, що розмовляє...
  • Seite 4: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Età: da 9 mesi in poi tare Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Il gioco funziona con 2 pile tipo “AA” da 1,5 Volt (incluse). Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’ac- quisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile alcaline nuove subito dopo l’acquisto.
  • Seite 5 ATTIVITA’ DI GIOCO Una volta acceso e avendo selezionato la lingua prescelta premendo i 5 pulsanti si potranno ascol- tare 10 filastrocche educative che insegnano al bambino i numeri, l’alfabeto, le forme, i colori e gli animali. INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE ATTENZIONE! •...
  • Seite 6 Conformita’ alla direttiva EU 2006/66/EC Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fine della pro- pria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, devono esse- re conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti.
  • Seite 7 Instruction manual GB USA Age: from 9 months onwards Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. Runs on 2 x 1.5 volt “AA” batteries (included). The batteries supplied with this product, at the point of sale, are intended for demonstration purposes only;...
  • Seite 8 PLAY MODES AND ACTIVITIES When the toy is switched on and you have selected your language, press the 5 button to listen to 10 educational nursery rhymes that teach babies numbers, the alphabet, shapes, colours and the names of animals. FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES ATTENTION! •...
  • Seite 9 This product complies with EC directive 2006/66/EC The crossed bin symbol on the batteries or product pack indicates that, at the end of n to their life, they must not be disposed of as urban refuse. They must be disposed of sepa- rately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non- rechargeable batteries.
  • Seite 10: Notice D'emploi

    Notice d’emploi Âge : Dès 9 mois Il est conseillé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence future. • Le • Po Le jouet fonctionne avec 2 piles «AA» de 1,5 Volt (incluses). Les piles incluses dans le produit lors ôt de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration au point de vente et doivent être remplacées par des piles alcalines neuves tout de suite après l’achat.
  • Seite 11 INTRODUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES ATTENTION ! • Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte. • Pour remplacer les piles : desserrer la vis du compartiment à l’aide d’un tournevis, ôter le clapet, ôter les piles usagées du compartiment des piles, mettre les piles neuves, en veillant à respecter ées la polarité...
  • Seite 12 la pile: Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles en fin de vie aux structures de récupération appro- priées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Bitt Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une élimi- nation compatible avec l’environnement aide à...
  • Seite 13 Gebrauchsanleitung Alter: ab 9 Monaten Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen auf. sive Das Spielzeug funktioniert mit 2 Batterien AA zu 1,5 Volt (enthalten). Die im Produkt beim Kauf enthaltenen Batterien dienen nur zu Vorführungszwecken in der Verkaufsstelle und müssen gleich nach dem Kauf durch neue Alkalibatterien ersetzt werden.
  • Seite 14 Einschaltung. Von diesem Augenblick an sind alle elektronischen Funktionen aktiv. 2. Um die Batterien nicht unnötig zu verbrauchen wird empfohlen, das Spiel nach dem Gebrauch auszuschalten, indem man den Schieber A auf 0 stellt. SPIELAKTIVITÄTEN Nachdem das Spiel eingeschaltet ist und man die gewünschte Sprache gewählt hat, kann man durch Druck der 5 Tasten 10 lehrreiche Kinderreime hören, die dem Kind die Zahlen, das Alphabet, die Formen, die Farben und die Tiere erklären.
  • Seite 15 Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektro- nische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden.
  • Seite 16 Manual de Instrucciones Edad: a partir de los 9 meses Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. El juguete funciona con 2 pilas “AA” de 1,5 voltios (incluidas). Las pilas incluidas en el juguete a la hora de comprar están previstas sólo como prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse de inmediato por pilas nuevas después de la compra.
  • Seite 17 ACTIVIDAD DE JUEGO Después de encender y seleccionar el idioma elegido, presionar los 5 pulsadores para escuchar 10 rimas infantiles educativas que enseñan al niño los números, el alfabeto, las formas, los colores y los animales. INCORPORACIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS ¡ATENCIÓN! •...
  • Seite 18 vos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato. Conformidad con la directiva UE 2006/66/EC El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas o en la caja del producto indica que las pilas, al final de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los...
  • Seite 19: Manual De Instruções

    Manual de Instruções Idade: a partir dos 9 meses les, Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. Este brinquedo funciona com 2 pilhas “AA” de 1,5 Volt (incluídas). As pilhas incluídas no brinquedo, no acto de compra, destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser substituí- das por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
  • Seite 20 ACTIVIDADES DE JOGO veis Depois de estar ligado e seleccionada a língua pretendida, carregando nos 5 botões podem ouvirse 10 lengalengas educativas que ensinam à criança os números, o alfabeto, as formas, as cores e os veis animais. INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS ATENÇÃO! •...
  • Seite 21 veis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o irse produto é composto.Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponí- e os veis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra. Conformidade com a directiva EU 2006/66/EC O símbolo do caixote do lixo com a cruz contido nas pilhas ou na embalagem do produ- to, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil, devem ser eliminadas separada-...
  • Seite 22 Handleiding Leeftijd: vanaf 9 maanden Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. kleu Het speelgoed werkt op 2 (bijgeleverde) “AA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt en moeten na de aankoop meteen door nieuwe alkaline batterijen worden vervangen.
  • Seite 23 SPEELACTIVITEITEN Als het speelgoed eenmaal is ingeschakeld en de taal is gekozen, kan door op de 5 knoppen te druk- ken naar 10 leerzame rijmpjes worden geluisterd, die het kind de cijfers, het alfabet, de vormen, de kleuren en de dieren leren. DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN LET OP! •...
  • Seite 24 Во de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde in- formatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht. Пер...
  • Seite 25: Меры Предосторожности

    Инструкция Возраст: с 9 месяцев Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем. Для работы игрушки требуются 2 батарейки типа AA на 1,5 Вольт (включены в комплект). Нахо- дящиеся в изделии в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в самом...
  • Seite 26 при 2. По окончании использования, во избежание нерационального расхода батарей, рекомендует- жаю ся обязательно выключать игрушку, переведя переключатель А в положение O. спо роб РЕЖИМЫ ИГРЫ слу Когда игрушка включена, и вы выбрали язык, нажмите на 5 кнопок, чтобы прослушать 10 обуча- ющих...
  • Seite 27 прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окру- ует- жающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более под- робные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу...
  • Seite 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Wiek: od 9 miesiąca wył Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Zabawka działa na 2 baterie alkaliczne typu „AA”, o napięciu 1,5 V, dołączone do opakowania. Ba- terie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych i po nabyciu zabawki powinny być...
  • Seite 29 wyłączyć zabawkę, ustawiając przycisk A do pozycji O. TRYB ZABAWY I ODTWARZANIA Kiedy zabawka jest włączona i został dokonany wybór języka, naciskając przycisk 5 aby odsłuchać 10 edukacyjnych rymowanek, które uczą malucha liczenia, alfabetu, kształtów, kolorów i nazw zwierząt. WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII UWAGA! •...
  • Seite 30 Zgodność z dyrektywą UE 2006/66/EC Symbol przekreślonego kosza widoczny na bateriach lub na opakowaniu produktu oznacza, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie powinny być one usuwane ze zwykłymi odpadami domowymi, a więc nie mogą być likwidowane jako odpady miejskie. Należy je dostarczyć...
  • Seite 31 Manual de Instruções Idade: a partir dos 9 meses cza, Recomenda-se que leia antes de usar e conserve estas instruções para consultas futuras. y je O brinquedo funciona com 2 pilhas AA de 1,5 Volt (inclusas). As pilhas inclusas no brinquedo, no ato da compra, destinam-se apenas à...
  • Seite 32 ATIVIDADES DE JOGO Depois de ligar o brinquedo e selecionar a língua pretendida, pressionando os 5 botões se pode ouvir 10 melodias/ frases educativas que ensinam à criança os números, o alfabeto, as formas, as cores e os animais. INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS lixo ATENÇÃO! A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
  • Seite 33 ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME A DIRETIVA EU 2006/66/EC O símbolo do contentor do lixo com a barra, existente nas pilhas ou na embalagem do uvir produto, indica que as mesmas, ao terminar a sua vida útil, não devem ser eliminadas junto e os com o lixo doméstico e sim colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis...
  • Seite 34: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU 9. aydan itibaren kullanılır. Kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. şek Oyuncak 2 adet 1,5 Voltluk “AA” tipi pil ile çalışır (piller dahildir). Piller ürün satın alındıktan sonra tükenmiş olma riski gözönüne alınarak değiştirilmelidir. PİL DİK UYARILAR...
  • Seite 35 OYUN MODLARI VE AKTİVİTELERİ Oyuncak açılıp ve dil seçeneği seçildikten sonra, 5 tuşuna basarak bebeğe numaraları, alfabeyi, şekilleri,renkleri ve hayvan isimlerini öğreten 10 eğitici bebek şarkısı dinleyebilir. miş PİLLERİN TAKILMASI VE/VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ DİKKAT! Pil değiştirme işlemi yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. Pilleri değiştirmek için: elektronik bölmesinin arkasında bulunan pil yuvası...
  • Seite 36 Bu ürün EU 2006/66/EC direktifine uygundur Ві Pillerin ya da ürünün konfeksiyonu üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, pillerin kulla- nım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak yok edilmesi gerektiği doğrultusunda, kent Пер atığı gibi bertaraf edilmeyerek ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya şarj май...
  • Seite 37: Технічні Характеристики

    Інструкція Вік: від 9 місяців ulla- Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією і збережіть її для звернення в şarj майбутньому. cıya Для роботи іграшки потрібно 2 батареї типа AA на 1,5 Вольт (включені в комплект). Батарейки, що знаходяться у виробі в момент продажу, призначені лише для демонстраційних...
  • Seite 38 рекомендується обов’язково вимикати іграшку, перевівши перемикач А в положення O. пер нег РЕЖИМИ ГРИ мат Коли іграшка включена, і ви вибрали мову, натискайте на 5 кнопок, щоб прослухати 10 мо повчальних віршів, які учать навчають дитину цифрам, алфавіту, формам, кольорам і при...
  • Seite 39 переробки, що відслужив свій термін, виробу способом, дружнім довкіллю, запобігає негативній дії на середовище і здоров’я, а також сприяє вторинному використанню матеріалів, з яких складається виріб. Детальніші відомості про наявні способи збору Ви можете отримати, звернувшись в місцеву службу вивозу відходів або ж в магазин, де Ви м...
  • Seite 40 Talking Dragon Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy - Made in China...