Manuale Istruzioni Volante Parlante Età: da 12 mesi • Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. • Il gioco funziona con 2 pile “AA” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita.
Seite 4
dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento serrare a fondo la vite. (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e • Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. •...
Seite 5
Instruction Manual Talking Driver GB USA Age: From 12 months • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • This toy requires 2 x “AA” 1.5 Volt type batteries (included). The batteries included with the product, at the time of pur- chase, are supplied only for demonstration purposes at the sale point.
• To replace spent batteries: Loosen the screw on the battery compartment cover, located under the toy, with a screwdri- ver and open the cover. Then remove the spent batteries and fit new ones, ensuring that they have been fitted in the and tighten the screw.
Manuel d’Instructions Mon Premier Volant Parlant Age : à partir de 12 mois • Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. • Le jouet fonctionne avec 2 piles “AA” de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le jouet au moment de l’achat sont fournies uniquement pour les démonstrations dans le point de vente.
Seite 8
• Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants. • Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent le produit. • Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. •...
Außerdem schaltet das Kind beim Spielen mit den verschiedenen Aktivitäten des Armaturenbretts die typischen Klänge des Autos ein. Nach einer kurzen Pause, in der das Spiel nicht benutzt wird, verabschiedet sich das sprechende Cockpit von dem Kind und geht auf Stand-by, bis das Kind erneut eine Taste drückt.
ENTNEHMEN UND EINLEGEN DER AUSTAUSCHBAREN BATTERIEN • Die Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen ersetzt werden. • Ersetzen der Batterien: Die Schraube der Abdeckung unter dem Spiel mit einem Schraubenzieher abschrauben, das Batteriefach öffnen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien einsetzen, dabei die Ein- die Schraube gut setzrichtung beachten (wie auf dem Produkt angegeben), die Abdeckung wieder aufsetzen und festziehen.
Seite 11
Manual de Instrucciones Volante Parlanchín Edad: a partir de 12 meses • Se aconseja leer y conservar estas instrucciones para futuras consultas. • El juguete funciona con 2 pilas “AA” de 1,5 Volt incluidas. Las pilas incluidas en el producto en el momento de la compra se suministran solo para la prueba demostrativa en el punto de venta.
Seite 12
COLOCAR Y/O REEMPLAZAR LAS PILAS • La sustitución de las pilas deberá ser efectuada siempre por un adulto. • Para sustituir las pilas: aflojar el tornillo de la tapa, situada en la parte baja del juego, con un destornillador, sacar la tapa, extraer las pilas descargadas de su hueco e introducir las pilas nuevas teniendo cuidado de colocarlas manteniendo su apretar bien el correcta polaridad (tal y como viene indicado en el producto), poner de nuevo la tapa en su sitio y...
Manual de Instruções Volante Falante Idade: a partir dos 12 meses • Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • Este brinquedo funciona com 2 pilhas “AA” de 1,5 Volt. As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, desti- nam-se apenas à...
Seite 14
• Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa, existente por baixo do brinquedo (8) com uma chave de fendas, remova a tampa, retire do compartimento as pilhas gastas, coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a pola- aperte a fundo o parafuso.
Seite 15
Gebruiksaanwijzingen Sprekend Stuur Leeftijd: vanaf 12 maanden • Lees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging. • Het speelgoed werkt met 2 type “AA” batterijen van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen van het speelgoed worden alleen geleverd ter demonstratie in het verkooppunt op het moment van aankoop. WAARSCHUWINGEN LET OP ! Voor de veiligheid van uw kind:...
Seite 16
• Ga hiertoe als volgt te werk: draai de schroef van het luikje los met behulp van een schroevendraaier, verwijder het luikje, haal de lege batterijen uit het batterijvakje, zet er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de goede plaats zit- draai de schroef helemaal vast.
Seite 17
Bruksanvisning Talende Rat Alder: fra 12 måneder • Det anbefales at læse og opbevare denne vejledning med henblik på fremtidig anvendelse. • Legetøjet fungerer med 2 batterier af typen ”AA” af 1,5 Volt, batterier vedlagt. De ved købet vedlagte batterier er kun til demonstrationsbrug for salgsstedet.
Seite 18
opbrugte batterier ud af batterirummet, sæt de nye i, og vær opmærksom på at respektere den korrekte polaritet for skru skruen til bunds. isætning (som vist på produktet). Sæt lågen på igen, og • Efterlad aldrig batterier eller eventuelt værktøj indenfor børnenes rækkevidde. •...
Seite 19
Käyttöohjeet Puhuva Poliisiauto Soveltuu yli 12 kuukauden ikäisille lapsille • Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Lelu toimii kahdella pakkaukseen sisältyvällä “AA”-tyyppisellä 1,5 voltin paristolla. Tuotteen ostohetkellä sisältämät paristot on tarkoitettu ainoastaan myyntipisteessä tapahtuvaa lelun koekäyttöä varten. VAROTOIMENPITEET HUOMIO! Lapsesi turvallisuuden tähden:...
Seite 20
• Poista aina tyhjentyneet paristot tuotteesta, jottei mahdollinen nestevuoto vahingoittaisi sitä. • Poista paristot aina, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. • Käytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä vastaavia alkaliparistoja. • Älä sekoita keskenään erilaisia paristoja eikä myöskään tyhjiä ja uusia paristoja. •...
Instruktioner Den Talande Ratten Ålder: från 12 månader • Läs och spara dessa instruktioner för framtida bruk. • Denna leksak fungerar med 2 batterier “AA” på 1.5 Volt (batterier medföljer). Batterier i leksaken vid köp har endast levererats för demonstration på försäljningsplatsen. ALLMÄNNA RÅD VARNING! För Ditt barns säkerhet:...
• För byte av batterier: lossa på skruven på luckan, som finns under leksaken, med hjälp av en skruvmejsel, ta bort luckan, ta ur de använda batterierna från batterifacket, sätt i de nya batterierna och var noga med att utgå från polariteten för isättningen (såsom dra åt skruven helt och hållet.
Οδηγιεσ Χρησησ Το Τιμονι Που Μιλαει Ηλικία : Από 12 μηνών • Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. • Το παιχνίδι λειτουργεί με 2 περιλαμβανόμενες μπαταρίες τύπου “ΑΑ” των 1,5 Volt. Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες κατά...
Seite 24
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • Η αντικατάσταση των μπατριών πρέπει να γίνεται πάντα από ένα ενήλικα • Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: Ξεβιδώστε τη βίδα από το πορτάκι, που βρίσκεται κάτω από το παιχνίδι, με ένα κατσαβίδι, βγάλτε το πορτάκι, αφαιρέστε τις αποφορτισμένες μπαταρίες από τη θήκη τους και βάλτε τις καινούριες και...
Seite 25
Instrukcja Zabawka Gadająca kierownica Wiek: od 12 miesięcy • Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość. • Zabawka działa na 2 baterie typu “AA” o napięciu 1,5 V, załączone w opakowaniu. Baterie załączone w zabawce w chwili zakupu dostarczane są...
Seite 26
wyjąć wyczerpane baterie; włożyć nowe baterie zwracając uwagę na to, aby zachowana została prawidłowa biegunowość dokręcić mocno wkręt. (tak jak pokazano na produkcie); włożyć pokrywkę i • Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu ręki dzieci. • Usuwać zawsze wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć ewentualnych wycieków, które mogłyby uszkodzić produkt. •...
Инструкция Говорящий Руль Возраст: от 12 месяцев • Рекомендуется прочесть настоящую инструкцию и сохранить её для последующих консультаций. • Эта игрушка работает от 2 батареек типа “АА” 1,5 Вольт (прилагаются). При покупке игры батарейки прилагаются только с целью продемонстрировать функции изделия в пункте продажи. МЕРЫ...
• Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться соответствующими контейнерами для дифференцированного сбора отходов. • Не замыкать клеммы. • Не пытаться перезарядить одноразовые батарейки: они могут взорваться. • Не рекомендуется применение перезарядных батареек, т. к. они могут снизить функциональность игрушки. •...
Seite 29
döneminde öğrenmesinde önemli olabilecek bir yabancı dil duyarlılığı geliştirir. Konuşan Direksiyon ayrıca otomobilin karakteristik sesleri yönünden ve çocuğun dikkatini yakalayacak, eğlendirecek ve hareket ve fantazi koordinasyonu- nu uyaracak iki eğlenceli melodi bakımından zengindir. OYUNCAĞIN ÇALIŞMASI Oyuncağın elektronik fonksiyonlarını harekete geçirmek için imleci (1) OFF pozisyonundan istenilen ses düzeyine göre <)) / <))) pozisyonuna getiriniz, kısa bir melodiyi takip eden oyuna davet oyuncağın açıldığını...
Seite 32
I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco • Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de Falantes “Bi- lingual ABC”...