Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Tavolo Giardino delle Parole
Table Parlante Jardin d'Éveil
Mesa Parlanchina
Talking Garden Activity Table
Tisch
Garten der Wörter"
"
Mesa das Palavras
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Tisch “Garten der Wörter”

  • Seite 1 Tavolo Giardino delle Parole Talking Garden Activity Table Table Parlante Jardin d’Éveil Tisch Garten der Wörter” “ Mesa Parlanchina Mesa das Palavras...
  • Seite 6: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Tavolo Giardino delle Parole Età: da 12 mesi • Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. • Il gioco funziona con 3 pile “AA” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimo- strativa nel punto vendita e devono essere sostituite immediatamente con pile nuove subito dopo l’acquisto.
  • Seite 7 FARFALLA: facendo pressione sulle ali della farfalla (13) si scoprono le differenti superfici. Dapprima la superficie dura e morbida; poi, girando l’ala centrale della farfalla come se fosse una pagina di un libro, la superficie ruvida e liscia. Ad ogni pressione corrisponde una risposta sonora.
  • Seite 8 Instructions Talking Garden Activity Table GB USA Age: From 12 Months + • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • This toy requires 3 x “AA” 1.5 Volt type batteries (included). The batteries included with the product, at the time of purchase, are supplied only for demonstration purposes at the sale point, and must be replaced with new batteries immediately after the purchase.
  • Seite 9: Care & Maintenance

    BUTTERFLY: By pressing the wings of the butterfly (13), the child will discover different surfaces. First, it will discover hard and soft surfaces; then, turning the central wing of the butterfly as if it was the page of a book, it will discover rough and smooth surfaces. The child will listen to the correct answer every time it presses the corresponding surface.
  • Seite 10: Notice D'emploi

    Notice d’Emploi Table Parlante Jardin d’Éveil Âge: à partir de 12 mois • Nous recommandons de lire ces instructions et de les conserver pour toute consultation ultérieure. • Ce jeu fonctionne avec 3 piles “AA” de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration sur le point de vente et doivent être immédiatement remplacées par des piles neuves juste après l’achat.
  • Seite 11 seconde pression indique le nom de l’animal dessiné et déclenche un son amusant. A chaque pression la forme s’enfonce/se relève pour aider l’enfant à associer le son à la forme correspondante. CHENILLE: en approchant ou éloignant la chenille (11) de la pomme, l’enfant apprend le concept de “long” et de “court”. Chaque mouve- ment de la chenille déclenche une réponse sonore.
  • Seite 12: Einführung In Das Spiel

    Gebrauchsanweisung Tisch Garten der Wörter” “ Alter: Ab 12 Monaten • Bitte die Gebrauchsanweisung lesen und für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. • Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien des Typs „AA“ zu 1,5 Volt (enthalten). Die beim Kauf in dem Produkt enthaltenen Batterien dienen nur zu Demonstrationszwecken in der Verkaufsstelle und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
  • Seite 13: Batterien Einsetzen/Ersetzen

    RAUPE: Indem die Raupe (11) dem Apfel genähert und von ihm entfernt wird, lernt man den Begriff „lang“ und „kurz“. Jeder Bewegung der Raupe entspricht eine Klangreaktion. SCHNECKE: Wird die Kugel (12) gedreht, lernt man den Begriff „groß“ und „klein“. Jeder Bewegung der Kugel entspricht einem Klang. SCHMETTERLING: Wird auf die Schmetterlingsflügel (13) Druck ausgeübt, entdeckt man unterschiedliche Oberflächen.
  • Seite 14 Manual de Instrucciones Mesa Parlanchina Edad: a partir de 12 meses • Se aconseja leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas. • El juguete funciona con 3 pilas “AA” de 1,5 Volt incluidas. Las pilas incluidas en el producto en el momento de la compra se suministran solo para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben ser cambiadas inmediatamente por pilas nuevas después de la compra.
  • Seite 15 GUSANO: acercando y alejando el gusano (11) con respecto a la manzana, se aprende el concepto de “largo” y “corto”. A cada movimiento del gusano corresponde una respuesta sonora. CARACOL: girando la esfera (12), se aprende el concepto de “grande” y “pequeño”. A cada movimiento de la esfera corresponde una respuesta sonora. MARIPOSA: presionando las alas de la mariposa (13) se descubren diferentes superficies.
  • Seite 16: Manual De Instruções

    Manual de Instruções Mesa das Palavras Idade: a partir dos 12 meses • Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • Este brinquedo funciona com 3 pilhas “AA” de 1,5 Volt (incluídas). As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à...
  • Seite 17 LAGARTA: aproximando e afastando a lagarta (11) da maçã, a criança aprende o conceito de “comprido” e “curto”. A cada movimento da lagarta corresponde uma resposta sonora. CARACOL: rodando a esfera (12), a criança aprende o conceito de “grande” e “pequeno”. A cada movimento da esfera corresponde uma resposta sonora. BORBOLETA: pressionando as asas da borboleta (13) descobrem-se superfícies com diferentes texturas.
  • Seite 18 Gebruiksaanwijzingen Tafel Tuin vande Woorden leeftijd: vanaf 12 maanden • Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. • Het speelgoed werkt op 3 bijgeleverde “AA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt en moeten na de aankoop onmiddellijk door nieuwe batterijen worden vervangen.
  • Seite 19 SLAK: door aan de bol (12) te draaien, worden de begrippen “groot” en “klein” geleerd. Bij iedere beweging van de bol hoort een geluidseffect. VLINDER: door op de vleugels van de vlinder (13) te drukken, worden de verschillende oppervlakken ontdekt. Eerst het harde en zachte op- pervlak, en vervolgens, door de middelste vleugel van de vlinder om te draaien, alsof het de bladzijde van een boek was, het ruwe en gladde oppervlak.
  • Seite 20 Käyttöohjeet Sanojen Puutarhapöytä Ikäsuositus: 12+ kk • Lue nämä ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Lelu toimii kolmella pakkaukseen sisältyvällä 1,5 voltin “AA” paristolla. Tuotteessa ostohetkellä olevat paristot on tarkoitettu ainoastaan myyntipisteessä tapahtuvaa lelun esittelyä varten ja ne on vaihdettava uusiin heti kun tuote on ostettu. VAROTOIMENPITEET Lapsesi turvallisuuden tähden: HUOMIO! •...
  • Seite 21: Paristojen Asennus Ja Vaihto

    TOUKKA: kun toukan (11) työntää lähemmäs omenaa ja loitontaa siitä, oppii käsitteet “pitkä” ja “lyhyt”. Toukan jokaista liikettä seuraa äänivastaus. KOTILO: kiertämällä palloa (12), opitaan käsitteet “suuri” ja “pieni”. Jokaista pallon liikettä seuraa äänivastaus. PERHONEN: perhosen (13) siipiä painaessaan lapsi löytää erilaisia pintoja. Ensin hän löytää kovan ja pehmeän pinnan. Sitten, kääntäessään perhosen keskimmäistä...
  • Seite 22 Bruksanvisning Sanojen Puutarhapöytä Ålder: 12 månader och uppåt • Det rekommenderas att läsa och spara dessa instruktioner för framtida bruk. • Denna leksak fungerar med 3 batterier “AA” på 1.5 Volt (batterier medföljer). Batterierna som finns i leksaken vid köpet har endast le- vererats för demonstrationsprovet på...
  • Seite 23 LARV: genom att föra larven (11) närmare äpplet och genom att föra den bort den från äpplet, lär sig barnet begreppet om “lång” och “kort”. Varje rörelse från larven motsvaras av ett svar med ljud. SNIGEL: genom att vrida kulan (12), lär sig barnet begreppet om “stor” och “liten”. Varje rörelse från kulan motsvaras av ett svar med ljud. FJÄRIL: genom att trycka på...
  • Seite 24: Den Talende Haven Bord

    Brukerveiledning Den talende haven Bord Alder: fra 12 måneder • Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. • Leken fungerer med 3 batterier “AA” på 1,5 volt inkludert. De batteriene som er i produktet når det kjøpes, er bare til demonstra- sjon i forretningen og må...
  • Seite 25 SNEGL: ved å dreie på kulen (12) fatter det begrepet av “stor” og “liten”. Hver bevegelse av kulen korresponderer til et klangfullt svar. SOMMERFUGL: ved å trykke på vingene til sommerfuglen (13), oppdager man de forskjellige ytene. Først den harde og myke yten; siden, ved å...
  • Seite 26: Οδηγιεσ Χρησησ

    Οδηγιεσ Χρησησ Τραπεζάκι Δραστηριοτήτων Garden Ηλικία: Από 12 μηνών + • Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. • Το παιχνίδι λειτουργεί με δύο μπαταρίες τύπου “AA” των 1,5 Volt που περιλαμβάνονται. Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες κατά την αγο- ρά...
  • Seite 27 ΣΑΛΙΓΚΑΡΙ: Στρέφοντας τη σφαίρα (12), γίνεται κατανοητή η έννοια του «μεγάλο» και «μικρό». Σε κάθε κίνηση της σφαίρας αντιστοιχεί μια ηχητική απάντηση. ΠΕΤΑΛΟΥΔΑ: Πιέζοντας τα φτερά της πεταλούδας (13) ανακαλύπτει διαφορετικές επιφάνειες. Πρώτα τη σκληρή και μαλακή επιφάνεια, ύστερα γυρίζοντας το κεντρικό φτερό της πεταλούδας όπως τη σελίδα ενός βιβλίου, την τραχιά και τη λεία επιφάνεια. Σε κάθε πίεση αντι- στοιχεί...
  • Seite 28 Instrukcja Stolik „Ogród słów” Wiek: od 12 miesiąca • Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość. • Zabawka działa na 3 baterie typu “AA” o napięciu 1,5 V, załączone w opakowaniu. Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych i po nabyciu zabawki powinny być...
  • Seite 29 GąSIENNICA: zbliżając gąsiennicę (11) do jabka i oddalając ją od niego przyswajane jest pojęcie “długi” i “krótki”. Każdemu ruchowi gąsien- nicy towarzyszy dźwiękowa odpowiedź. śLIMAK: obracając kulę (12) przyswajane jest pojęcie „duży” i „mały”. Każdemu ruchowi kuli towarzyszy dźwiękowa odpowiedź. MOTYL: wciskając skrzydła motylka (13) malec odkrywa różne rodzaje powierzchni.
  • Seite 30 Kullanim Kilavuzu Konuşan Bahçe Masasi Yaş: 12 aydan itibaren kullanılabilir. • Bu kullanım bilgilerini okumanız ve ilerde referans almak üzere saklayınız. • Oyuncak 3 adet 1,5 Voltluk “AA” tip birlikte verilen pille çalışır. Satın aldığınızda ürünle birlikte verilen piller yalnızca oyuncağı mağazada denemek içindir ve satın alır almaz derhal yenileri ile değiştirilmelidir.
  • Seite 31 KELEBEK:Kelebeğin (13) kanatlarına bastırarak değişik yüzeyler keşfedilir. İlk önce katı ve yumuşak yüzey; sonra, kelebeğin orta kanadını bir kitap sayfası gibi çevirerek sert ve düz yüzey. Her bastırmada bir ses karşılık verir. Müzik Modülü ALFABE: Arılara (8) kovan etrafında hareket ederken eğlenceli melodiler, ses efektleri ve çeşitli ritimler duyulur. SAYILAR: Çiçek sulama bölümüne (9) basınca melodiler, cümleler ve ses efektleri harekete geçer.
  • Seite 32: Меры Предосторожности

    Инструкция Стол “Мир слов” Возраст: от 12 месяцев • Рекомендуется прочесть настоящую инструкцию и сохранить её для последующих консультаций. • Эта игрушка работает от 3 батареек типа “АА” по 1,5 Вольт (прилагаются). При покупке игрушки батарейки прилагаются только с целью продемонстрировать...
  • Seite 33 УЛИТКА: поворачивая сферу (12), ребёнок учится различать понятия “большой” и “маленький” . Каждое движение сферы сопровождается звуковым ответом. БАБОЧКА: нажимая на крылышки бабочки (13), ребёнок знакомится с различными видами поверхностей. Сначала поверхности твёрдая и мягкая; затем, поворачивая центральное крылышко бабочки, как книжную страничку, поверхности шершавая и гладкая. Каждое на- жатие...
  • Seite 36 I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco • Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de Falantes “Bilingual ABC”...

Inhaltsverzeichnis