Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
MULTI FX BAR EZ
3IN1 MULTI FX BAR
CLMFXBAREZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cameo MULTI FX BAR EZ

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO MULTI FX BAR EZ 3IN1 MULTI FX BAR CLMFXBAREZ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 39-40 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN 40-41 FRONT PARTE DELANTERA 41-42 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN IR REMOTE CONTROL FUNCIONAMIENTO 43-45...
  • Seite 3: English

    We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 4: Introduction

    CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
  • Seite 5: Front

    FRONT MOUNTING BRACKET Adjustable bracket for ceiling or truss mounting. The derby effects can be removed if necessary. To do this, disconnect the device from the mains (remove mains plug) and disconnect the mechanical and electrical connection of the two derby effects. Use one of the two specially created DMX modes (5-channel 2 or 28-channel) for controlling.
  • Seite 6: Connections, Operating And Display Elements

    IMPORTANT: Replace the fuse only with a fuse of the same type and value. In the event of repeated fuse failure, please contact an author- ised service centre. POWER OUT IEC power output socket. Facilitates power supply to other CAMEO spotlights (max. current draw 5A). DMX IN Male 3-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console) DMX OUT Female 3-pin XLR socket for sending the DMX control signal.
  • Seite 7: Operation

    OPERATION A few seconds after connecting to the mains, the effects spotlight is ready for operation and the previously selected operating mode is activated. During the start-up process, the software version is displayed briefly (Vx.xx). ACTIVATING DMX-CONTROL, CONFIGURING DMX START-ADDRESS (Addr) Press the MODE button several times if necessary to access the highest menu level (Addr/chAn/ModE/SEt/inFo).
  • Seite 8 STANDALONE AUTOMATIC CONTROL MODE (Auto) There are 10 pre-programmed auto programmes available in the 4 categories of the Automatic Control mode, whose speed and brightness is comprehensively adjustable. Activation of automatic mode is as described previously in ACTIVATING STANDALONE MODE. After confirming with ENTER, one of the four categories ALL (LED spotlights + derby effects + strobe LEDs), FLASH (strobe LEDS), Derby (derby effects) and PAR (LED spotlight) can be selected with the UP and DOWN buttons.
  • Seite 9 SLAVE MODE (SLAV) Activation of slave mode is as described previously in ACTIVATING STANDALONE MODE. Connect the slave and the master unit (same model) with a DMX cable (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN) and enable one of the standalone modes on the master unit (static mode, automat- ic-control, sound-control).
  • Seite 10: Ir Remote Control

    IR REMOTE CONTROL Aim the infrared remote control directly at the infrared sensor on the front or rear of the lamp. The maximum range is approximately 8 metres. In DMX and Slave modes, the remote control is deactivated. (Battery for IR remote control: CR2025) The ON/OFF button is used to switch off all spotlights and effects, regardless of operating mode enabled via the remote Blackout...
  • Seite 11: Wireless Footswitch

    WIRELESS FOOTSWITCH Position the footswitch up to 10m from the lighting system and set the radio antennas of the foot switch and the lighting system in a vertical position. Switch on the footswitch (on/off switch on the back) and activate the wireless connection (foot = on) in the lighting system menu under device settings (SEt).
  • Seite 12: Dmx Technology

    DMX TECHNOLOGY DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN"...
  • Seite 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA Product number: CLMFXBAREZ Product type: LED effects Type: 3-in-1 multi-FX bar Colour spectrum LED spotlight: RGBWA + UV Number of LEDs LED spotlight: 4 x 3 LEDs LED type LED spotlight: 12W 6-in-1 Colour spectrum derby effect: 2 x RGB Number of LEDs derby effect: 3 single colour LED type derby effect:...
  • Seite 14: Fcc Statement

    FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation CE Compliance Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable): R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017...
  • Seite 15: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 16: Einführung

    die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten.
  • Seite 17: Vorderseite

    2 x Derby-Effekt Je 1 rotierendes LED-Board mit R, G und B LEDs VORDERSEITE MONTAGEBÜGEL Verstellbare Bügel für die Decken- bzw. Traversenmontage. Die Derby-Effekte können bei Bedarf demontiert werden. Trennen Sie hierfür das Gerät allpolig vom Netz (Netzstecker ziehen) und lösen die mechanische und elektrische Verbindung der beiden Derby-Effekte. Nutzen Sie für die Ansteuerung einen der beiden speziell für diesen Zweck erstellten DMX-Modi (5-Kanal 2 oder 28-Kanal).
  • Seite 18: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. POWER OUT IEC Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer (maximale Stromaufnahme 5A). DMX IN Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult) DMX OUT Weibliche 3-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
  • Seite 19: Bedienung

    BEDIENUNG Wenige Sekunden nach dem Anschließen an das Stromnetz ist der Effekt-Strahler betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor angewählt war, wird aktiviert. Während des Startvorgangs wird kurz die Software Version angezeigt (Vx.xx). DMX-STEUERUNG AKTIVIEREN UND DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (Addr) Drücken Sie ggf. mehrmals die MODE-Taste, um zur obersten Menüebene zu gelangen (Addr / chAn / ModE / SEt / inFo). Wählen Sie nun mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Menüpunkt „Addr“...
  • Seite 20 STAND ALONE BETRIEBSART AUTOMATISCHE STEUERUNG (Auto) In den 4 Kategorien der Betriebsart Automatische Steuerung stehen jeweils 10 fest programmierte Auto-Programme zur Verfügung, deren Laufgeschwindigkeit und Helligkeit übergreifend eingestellt werden können. Die Aktivierung der Betriebsart Automatische Steuerung erfolgt wie zuvor unter Punkt STAND ALONE BETRIEBSART AKTIVIEREN beschrieben. Nachdem Sie mit ENTER bestätigt haben, kann eine der vier Kategorien ALL (LED-Strahler + Derby-Effekte + Stroboskop-LEDs), FLASH (Stroboskop-LEDS), DERBY (Derby-Effekte) und PAR (LED-Strahler) mit Hilfe der Taster UP und DOWN angewählt werden.
  • Seite 21: Geräteeinstellungen (Set)

    SLAVE-BETRIEBSART (SLAV) Die Aktivierung der Slave-Betriebsart erfolgt wie zuvor unter Punkt STAND ALONE BETRIEBSART AKTIVIEREN beschrieben. Verbinden Sie die Slave- mit der Master-Einheit (gleiches Modell) mit Hilfe eines DMX-Kabels (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN) und aktivieren in der Master-Einheit eine der Standalone Betriebsarten (Statischer Modus, Automatische Steuerung, Musiksteuerung).
  • Seite 22: Ir-Fernbedienung

    IR-FERNBEDIENUNG Richten Sie die Infrarot-Fernbedienung in Sichtverbindung entweder direkt auf den auf der Vorderseite oder der Rückseite der Lichtanlage verbauten Infrarot-Sensor. Die maximale Reichweite beträgt ca. 8 Meter. In der DMX- und der Slave-Betriebsart sind die Funktionen der Fernbedienung deaktiviert. (Batterie für IR-Fernbedienung: CR2025) Die ON/OFF-Taste dient dazu, alle Strahler und Effekte abzuschalten, unabhängig davon, welche von der Fernbedienung Blackout...
  • Seite 23: Funk-Fussschalter

    FUNK-FUSSSCHALTER Stellen Sie den Fußschalter in einem Abstand von bis zu 10m zur Lichtanlage auf und bringen die Funk-Antennen des Fußschalters und der Lichtanlage in die aufrechte Position. Schalten Sie den Fußschalter ein (Ein- / Ausschalter auf der Rückseite) und aktivieren im Menü der Lichtanlage unter Geräteeinstellungen (SEt) die Drahtlosverbindung (Foot = on).
  • Seite 24: Dmx Technik

    DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
  • Seite 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: CLMFXBAREZ Produktart: LED-Effekt Typ: 3-in-1 Multi-FX-Bar Farbspektrum LED-Strahler: RGBWA + UV LED Anzahl LED-Strahler: 4 x 3 LEDs LED Typ LED-Strahler: 12W 6in1 Farbspektrum Derby-Effekt: 2 x RGB LED Anzahl Derby-Effekt: 3 single colour LED Typ Derby-Effekt: Farbspektrum Stroboskop-Effekt: Weiß...
  • Seite 26: Ce-Konformität

    CE-Konformität Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
  • Seite 27: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Seite 28: Introduction

    34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables. 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés.
  • Seite 29: Recto

    LED à effet stroboscopique 4 LED blanches de 1W 2 x effet derby 1 platine LED tournante avec LED R, G et B RECTO ÉTRIER DE MONTAGE Supports réglables pour montage au plafond ou en traverse. Les effets derby peuvent être démontés si nécessaire. Pour ce faire, débran- chez l’appareil du secteur (débranchez la fiche secteur) et débranchez la connexion mécanique et électrique des deux effets derby.
  • Seite 30: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Embase de renvoi secteur au format CEI. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO (consommation maximale de courant 5A). DMX IN (ENTRÉE DMX) Connecteur XLR mâle à 3 broches pour le raccordement d’un contrôleur DMX (par ex. pupitre DMX) DMX OUT (SORTIE DMX) Connecteur XLR femelle à...
  • Seite 31: Utilisation

    MODE D’EMPLOI Le projecteur multi-effets est prêt à l’emploi quelques secondes après sa mise sous tension. Le dernier mode de fonctionnement sélection- né avant la mise hors tension de l’appareil est activé. Durant l’initialisation du projecteur, la version du logiciel s’affiche brièvement (Vx.xx). ACTIVATION DU PILOTAGE EN MODE DMX ET RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX (Addr) Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour atteindre le niveau de menu supérieur (Adr / chAn / ModE / SEt / inFo).
  • Seite 32 MODE STANDALONE DE PILOTAGE AUTOMATIQUE (Auto) Dans chacune des 4 catégories du mode de fonctionnement Contrôle Automatique, 10 programmes automatiques programmés en permanence sont disponibles, avec des vitesses et luminosité réglables. Pour activer le mode statique, suivez la procédure décrite précédemment à la section ACTIVER LE MODE STAND ALONE.
  • Seite 33 RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT SLAVE (SLAV) Pour activer le mode slave, suivez la procédure décrite précédemment à la section ACTIVER LE MODE STAND ALONE. Relier les unités Slave et Master (même modèle) à l’aide d’un câble DMX (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN). Sur le Master, activer l’un des modes Standalone (mode statique, pilotage automatique, pilotage par la musique).
  • Seite 34: Télécommande Infrarouge

    TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE Pointer la télécommande infrarouge dans le champ de vision, soit directement sur le capteur infrarouge installé à l’avant ou à l’arrière du système d’éclairage. Sa portée maximale est d’environ 8 mètres. En mode DMX et Slave, les fonctions de pilotage par télécommande infra- rouge sont désactivées.
  • Seite 35: Sélecteur Radio Au Pied

    SÉLECTEUR RADIO AU PIED Placez le sélecteur au pied à une distance allant jusqu’à 10 m du système d’éclairage et placez les antennes radio du sélecteur radio au pied et du système d’éclairage en position verticale. Activez le sélecteur au pied (interrupteur marche/ arrêt sur le panneau arrière) et activez la connexion sans fil (Foot = on) dans le menu du système d’éclairage sous Réglages de l’appareil (SEt).
  • Seite 36: Technique Dmx

    TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLMFXBAREZ Catégorie de produit : Projecteur multi-effets à LED Modèle : 3-in-1 Multi-FX-Bar Spectre de couleurs du projecteur LED : RGBWA+ UV Nombre de LED du projecteur LED : 4 x 3 Type de LED du projecteur LED : 12W 6-en-1 Spectre de couleurs de l’effet derby : 2 x RGB Nombre de LED à...
  • Seite 38 Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité...
  • Seite 39: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Seite 40: Introducción

    (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35.
  • Seite 41: Parte Delantera

    4 focos LED Cada uno con 3 LED RGBWA+UV de 12 W Focos LED de efecto estrobo 4 LED blancos de 1W 2 efectos Derby Cada uno con 1 tablero de LED giratorio con LED R, G y B PARTE DELANTERA SOPORTE DE MONTAJE Soporte regulable para el montaje en techos y travesaños.
  • Seite 42: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    POWER OUT Conector hembra de salida de red IEC. Sirve para suministrar corriente eléctrica a otros focos Cameo (potencia absorbida máxima 5A). DMX IN Conector XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (por ejemplo, una mesa DMX).
  • Seite 43: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A los pocos segundos de conectar el equipo a la red eléctrica, el foco de efectos estará operativo y se activará el modo de funcionamiento que se hubiese seleccionado previamente. Durante el proceso de arranque, se muestra brevemente la versión del software (Vx.xx). ACTIVACIÓN DEL CONTROL DMX Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (Addr) Si es necesario, pulse varias veces el botón MODE para acceder al nivel superior del menú...
  • Seite 44 MODO AUTÓNOMO DE CONTROL AUTOMÁTICO (Auto) En cada una de las 4 categorías del modo operativo Control automático hay 10 programas automáticos ya definidos, para los cuales se puede definir de forma global la velocidad operativa y el brillo. La activación del modo operativo Control automático se realiza en la opción ACTIVAR EL MODO OPERATIVO AUTÓNOMO, tal como se describe más arriba.
  • Seite 45 MODO OPERATIVO ESCLAVO (SLAV) La activación del modo operativo Esclavo se realiza en la opción ACTIVAR EL MODO OPERATIVO AUTÓNOMO, tal como se describe más arriba. Conecte las unidades esclava y maestra (del mismo modelo) mediante un cable DMX (maestra = DMX OUT, esclava = DMX IN) y active en la unidad maestra uno de los modos autónomos (modo estático, control automático o control por sonido).
  • Seite 46: Mando A Distancia Por Ir

    MANDO A DISTANCIA POR IR Apunte con el mando a distancia por infrarrojos directamente a la parte delantera o trasera del sensor de infrarrojos incorporado en el sistema de iluminación. El rango de alcance máximo es de unos 8 metros. En el modo operativo DMX o esclavo, las funciones del mando a distancia estarán desactivadas.
  • Seite 47: Conmutador De Pedal Inalámbrico

    CONMUTADOR DE PEDAL INALÁMBRICO Ponga el conmutador de pedal a una distancia de hasta 10 mm respecto al sistema de iluminación y coloque las antenas de radiofrecuencia del conmutador de pedal y del sistema de iluminación en posición vertical. Active el conmutador de pedal (interruptor de encendido/apagado en la parte trasera) y active en el menú...
  • Seite 48: Tecnología Dmx

    TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
  • Seite 49: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLMFXBAREZ Tipo de producto: Efecto LED Tipo: Multi-FX-Bar 3 en 1 Espectro cromático de los focos LED: RGBWA + UV Número de LED de focos LED: 4 x 3 focos LED Tipo de LED de focos LED: 12W 6 en 1 Espectro cromático del efecto Derby: 2 RGB...
  • Seite 50 informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. Conformidad CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE)
  • Seite 51: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 52: Wprowadzenie

    32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
  • Seite 53: Przód

    CHARAKTERYSTYKA Sterowanie DMX-512. W zestawie pilot na podczerwień i bezprzewodowy przełącznik nożny. Program standalone. Sterowanie muzyką przez wbudowany mikrofon. Regulowany uchwyt montażowy zawarty w zestawie. Kołnierz statywu 35 mm i miękki futerał w zestawie. Napięcie robocze 100 V – 240 V AC. Pobór mocy 110 W 4 x reflektor LED Po 3 x LED 12 W RGBWA+UV...
  • Seite 54: Gniazda, Elementy Obsługi I Wskaźniki

    WAŻNA WSKAZÓWKA:Bezpiecznik wymieniaj wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o tych samych parametrach. W razie wielokrot- nego zadziałania bezpiecznika skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. POWER OUT Wyjście zasilania IEC. Źródło zasilania dla dodatkowych reflektorów CAMEO (maksymalny pobór mocy 5 A). DMX IN 3-pinowe złącze męskie XLR do podłączenia kontrolera DMX (np. pulpitu DMX) DMX OUT 3-pinowe złącze żeńskie XLR do przekazywania sygnału sterującego DMX.
  • Seite 55: Obsługa

    OBSŁUGA Po kilku sekundach od podłączenia do sieci elektrycznej promiennik efektowy jest gotowy do pracy. Automatycznie włączy się ostatnio wybrany tryb. Podczas uruchamiania urządzenia wyświetli się wersja oprogramowania (Vx.xx). WŁĄCZANIE STEROWANIA DMX ORAZ USTAWIANIE ADRESU POCZĄTKOWEGO DMX (Addr) W razie potrzeby nacisnąć kilkakrotnie przycisk MODE, aby przejść do najwyższego poziomu menu (Addr / chAn / ModE / SEt / inFo). Za pomocą...
  • Seite 56 StAt Dimmer di00 di99 Jasność diod LED i efektu derby (wartość 00 = Blackout,, wartość 99 = maksymalna) Reflektor LED PAr0 PAr9 Preset kolorystyczny od 0 do 9 (preset 0 = Blackout) Efekt derby dEr0 dEr7 Preset kolorystyczny od 0 do 7 (preset 0 = Blackout) Obracanie efek- r 00 r 99...
  • Seite 57 TRYB PRACY STEROWANIA MUZYKĄ STANDALONE (Soun) W 4 kategoriach trybu sterowania muzyką dostępnych jest po 10 programów, które umożliwiają ustawienie jasności dla całego urządzenia. Aby włączyć tryb sterowania muzyką, postępuj zgodnie z opisem w punkcie WYBÓR TRYBU STANDALONE . Po potwierdzeniu wyboru przyciskiem ENTER możesz wybierać opcje ze wszystkich czterech kategorii — ALL (reflektor LED + efekty der- by + stroboskop LED), FLASH (stroboskop LED), DERBY (efekty derby) i PAR (reflektor LED) —...
  • Seite 58: Pilot Na Podczerwień

    INFORMACJE O URZĄDZENIU (inFo) W razie potrzeby nacisnąć kilkakrotnie przycisk MODE, aby przejść do najwyższego poziomu menu (Addr / chAn / ModE / SEt / inFo). Za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz punkt menu „inFo” i potwierdź, naciskając ENTER. Następnie w podmenu możesz odczytać nastę- pujące informacje o urządzeniu (wybór przyciskami UP i DOWN, wyświetlanie informacji przyciskiem ENTER): inFo SoFt...
  • Seite 59: Bezprzewodowy Przełącznik Nożny

    BEZPRZEWODOWY PRZEŁĄCZNIK NOŻNY Umieść przełącznik nożny w odległości 10 m od systemu oświetlenia. Anteny bezprzewodowe przełącznika oraz system oświetlenia ustaw w pozycji pionowej. Włącz przełącznik nożny (przełącznik znajduje się z tyłu) i wybierz w menu ustawień podstawowych (SEt) układu oświetlenia funkcję połączenia bezprzewodowego (Foot = on). Jeśli nie korzystasz z przełącznika nożnego, wyłącz połączenie bezprzewodowe (Foot = oFF).
  • Seite 60: Technika Dmx

    TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się...
  • Seite 61: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Numer artykułu: CLMFXBAREZ Rodzaj produktu: Efekt LED Typ: Multi-FX-Bar 3 w 1 Widmo kolorów reflektora LED: RGBWA + UV Liczba LED w reflektorze LED: 4 x 3 LED Rodzaj LED w reflektorze LED: 12 W 6 w 1 Widmo kolorów dla efektu derby: 2 x RGB Liczba LED dla efektu derby:...
  • Seite 62 Deklaracja zgodności CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE)
  • Seite 63: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 64: Introduzione

    (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti. 34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile.
  • Seite 65: Pannello Anteriore

    4 proiettori a LED Ognuno con 3 LED RGBWA da 12 W +UV LED a effetto stroboscopico 4 LED bianchi da 1W 2 effetti derby Con LED rotanti R, G e B PANNELLO ANTERIORE STAFFE DI MONTAGGIO Staffe regolabili per il montaggio a soffitto o su traversa. In caso di necessità è possibile smontare gli effetti derby. Scollegare tutti i poli del dispositivo dalla rete (estrarre la spina) e allentare i connettori meccanici ed elettrici dei due effetti derby.
  • Seite 66: Connessioni, Elementi Di Comando E Visualizzazione

    POWER OUT Presa di uscita IEC. Serve per l’alimentazione elettrica di altri fari CAMEO (potenza assorbita massima 5A). DMX IN Connettore XLR maschio a 3 poli per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX (ad es. mixer DMX) DMX OUT Connettore XLR femmina a 3 poli per il reindirizzamento del segnale di controllo del DMX.
  • Seite 67: Utilizzo

    UTILIZZO Pochi secondi dopo il collegamento alla rete elettrica, il proiettore multieffetto è pronto per l'uso e la modalità di funzionamento in precedenza selezionata si attiva. Durante la procedura di avvio viene visualizzata brevemente la versione del software (Vx.xx). ATTIVAZIONE DEL COMANDO DMX E IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (Addr) Premere ev.
  • Seite 68 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE E COMANDO AUTOMATICO (Auto) Le 4 categorie della modalità di funzionamento comando automatico comprendono 10 programmi automatici prefissati, la cui velocità di esecuzione e luminosità possono essere impostate singolarmente. L'attivazione della modalità di funzionamento comando automatico viene effettuata nel modo descritto in precedenza al punto ATTIVARE LA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE. Dopo aver confermato con ENTER, è...
  • Seite 69 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE (SLAV) L'attivazione della modalità di funzionamento slave viene effettuata nel modo descritto in precedenza al punto ATTIVARE LA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE. Collegare l'unità slave all'unità master (stesso modello) mediante un cavo DMX (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN) e attivare una delle modalità di funzionamento stand-alone (modalità statica, comando automatico, Sound Control) nell'unità...
  • Seite 70: Telecomando A Infrarossi

    TELECOMANDO A INFRAROSSI Dirigere il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi sul pannello frontale o posteriore dell'impianto di illuminazione. La portata massima è pari a ca. 8 metri. Nella modalità di funzionamento DMX e slave, le funzioni del telecomando sono disattivate. (Batteria per il telecomando a infrarossi: CR2025) Il tasto ON/OFF serve a spegnere tutti i proiettori e gli effetti indipendentemente dalla modalità...
  • Seite 71: Pedaliera Wireless

    PEDALIERA WIRELESS Posizionare la pedaliera fino a 10 m di distanza dall'impianto di illuminazione e impostare le antenne wireless della peda- liera e dell'impianto di illuminazione in posizione verticale. Accendere l'interruttore a pedale (interruttore di accensione/ spegnimento sul pannello posteriore) e nel menu dell'impianto di illuminazione, alla voce Impostazioni del dispositivo (Set) attivare il collegamento senza fili (Foot = on).
  • Seite 72: Tecnologia Dmx

    TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
  • Seite 73: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice articolo: CLMFXBAREZ Tipologia di prodotto: Effetto LED Tipo: Barra Multi FX 3 in 1 Spettro cromatico proiettore a LED: RGBWA + UV Numero di LED del proiettore a LED: 4 x 3 LED Tipo di LED del proiettore a LED: 12 W 6in1 Spettro colori dell'effetto derby: 2 RGB...
  • Seite 74 Conformità CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è...
  • Seite 75: Dmx Control

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 5CH1 Mode Function Values Sub-Group Dimmer PAR + Master Dimmer 0% to 100% Derby Blackout Auto Par 1 Auto Par 2 Auto Par 3 Auto Par 4 Auto Program Auto Par 5...
  • Seite 76 5CH2 Mode (only PARs + Strobes) Colour Macro Table (5 CH2 / 7 CH / 10 CH Mode) Function Values Sub-Group Colour off Dimmer 0% to 100% Dimmer PAR Strobe open Amber Strobe slow Strobe Strobe PAR -> fast <1Hz Yellow warm - 20Hz Yellow...
  • Seite 77 no function clockwise rotation (slow to fast) Rotate Derby 1-2 no movement counter clockwise rotation (fast to slow) Blackout Strobe Strobe speed slow-> fast <1Hz-20Hz Flash 1-4 Strobe open 10CH Mode Function Values Sub-Group Dimmer PAR + Master Dimmer 0% to 100% Derby Strobe open Strobe...
  • Seite 78 0% to 100% Green 0% to 100% Blue 0% to 100% White 0% to 100% PAR2+3 Amber 0% to 100% 0% to 100% Strobe open Strobe Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz 0% to 100% Green 0% to 100% Blue 0% to 100% Strobe open...
  • Seite 79 0% to 100% Green 0% to 100% Blue 0% to 100% PAR3 White 0% to 100% Amber 0% to 100% 0% to 100% 0% to 100% Green 0% to 100% Blue 0% to 100% PAR4 White 0% to 100% Amber 0% to 100% 0% to 100% Blackout...
  • Seite 80 0% to 100% Green 0% to 100% Blue 0% to 100% PAR4 White 0% to 100% Amber 0% to 100% 0% to 100% 0% to 100% Green 0% to 100% Blue 0% to 100% no function Derby 1 clockwise rotation (slow to fast) Rotate no movement counter clockwise rotation (fast to slow)
  • Seite 84 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 01...

Inhaltsverzeichnis