Refer to these numbers whenever you call upon your 1. All the equipments connected to this unit shall be Sony dealer regarding this product. certified according to Standard IEC601-1, IEC950, IEC65 or other IEC/ISO Standards applicable to the Model No.
Table of Contents Introduction About This Manual ............4 System Overview .............. 5 System Configuration............5 Precautions ................ 6 Safety................6 Installation ................ 6 Cleaning ................7 Location and Function of Parts and Controls ....8 Front ................. 8 Rear .................. 9 Preparation Supplied Accessories .............
Introduction About This Manual This manual is divided into four chapters. This section explains the organization of this manual. Introduction Describes the features and system configuration of the digital color printer. Notes the precautions to be observed when using the printer. Also provided is information on the location and function of parts.
System Overview The Sony UP-D2550S digital color printer is designed to reproduce computer images on A6-size paper. You can print out image data of Windows or Macintosh graphics application software in high resolution (310dpi) and 256 shades of gray or in full color (16,700,000 colors).
• If the unit malfunctions or if a foreign body falls into the cabinet, disconnect the power immediately and consult your Sony service facility or your Sony dealer. • Do not open the top cover of the printer during printing because of mechanical hazard.
Location To prevent internal heat built-up, leave enough room around the printer for air to circulate through the vents on the left hand side of the cabinet. On transportation Do not transport the printer with the supplied accessories. Doing so may cause malfunction.
Location and Function of Parts and Controls For details, refer to the pages given in parentheses. Front 1 POWER switch (20) 4 ALARM indicator (20, 25) Press to switch the unit on or off. The POWER Lights in case of paper jamming or occurrence lamp lights green when the power is on.
a Ink ribbon cartridge (11, 15) 7 Front panel Insert the ink ribbon cartridge. Pull the top on the front door toward you to open it. b Paper cover (11) Opening the front panel reveals the ink ribbon Paper is ejected onto this cover. cartridge, paper tray and paper cover.
Preparation Supplied Accessories The printer is packed together with the following accessories. Check that nothing is missing from your package. Paper cover (1) Paper tray (1) AC power cord (1) Color printing pack (1) CD-ROM (1) Roller Cleaning kit (1) Software licence agreement (1) Instructions for Use (1) a) Use the ink ribbon cartridge and paper for operation check.
Assembly Attach the supplied paper cover, paper tray and ink ribbon cartridge to the printer. For details of how to assemble them, see the pages given in parentheses. Printer Ink ribbon cartridge (page 15) Paper tray (page 18) Paper cover Preparation...
Setting the DIP Switch The DIP switches on the rear panel determine the on/off state of the internal SCSI bus terminator and SCSI device ID number. SCSI ID Terminator Terminator ON/OFF setting If the printer is located at the physical end of the SCSI bus, this switch should be set to ON.
Connecting the Computer The UP-D2550S connects the computer that supports the SCSI interface. Before connecting the computer, see “Important safeguards/notices for use in the medical environment” on page 2. Notes • Turn off the power of each device before attempting to make any connections.
Seite 14
Connecting the Computer (continued) Notes • SCSI cable connection requirement can vary between different computers and peripherals. For the details of your installation, refer to the manual of your computer and peripherals. • Be sure not to connect the external terminator to the SCSI connector when the terminator switch of the DIP switches is set to ON.
Operation Before Printing This section describes the following operations that must be made prior to starting printing after mounting the paper tray and paper cover on the printer and making the necessary connections. • Loading an ink ribbon cartridge (see the below) •...
Seite 16
Before Printing (continued) Remove the ink ribbon cartridge by pushing the ink ribbon cartridge itself. The ink ribbon cartridge pops out. When you use the printer first, this operation is not required. Note Never put your hand into the ink ribbon compartment. The thermal head becomes very hot.
Seite 17
Insert the ink ribbon cartridge firmly until it stops. When the ink ribbon cartridge cannot be inserted Turn the power off, then back on gain. Then, insert the ink ribbon holder. Close the front panel. Notes When using ink ribbon cartridge •...
Before Printing (continued) Loading the Paper To load paper, follow the procedure below. Be careful not to touch the printing surface. Notes • Use only ink ribbon cartridge and paper that are designed for use with this printer. Failing to do so is likely to result in unsatisfactory printing or malfunctions.
Seite 19
Printing surface Place the paper in the paper tray with the printing surface facing up Riffle the paper Set the paper securely under the tab. Front Slide the paper tray back into the printer until it clicks into place. Close the front panel. Notes When handling the paper Do not touch the printing surface.
Printing Before printing • Ensure that the printer is properly connected to the computer (page 13). • Ensure that the correct ink ribbon cartridge and paper are used (page 22). • Ensure that the ink ribbon cartridge and print paper are properly loaded (pages 15 and 18 ).
Seite 21
Notes • Do not turn off the power during printing. If you do so, paper may not be ejected and may jam in the printer. • Do not pull the paper out till the printer finishes printing. • Do not leave the printouts more than 10 sheets on the paper cover. Doing so may cause jamming.
Others Ink Ribbon Cartridge and Paper Both paper and an ink ribbon cartridge are necessary for printing. Use the ink ribbon with the paper contained in the same package. Color Printing Pack UPC-2010 Contains color ink ribbon cartridge and paper. Color ink ribbon cartridge 1 roll ×...
Specifications Power requirements Supplied accessories 220 to 240 V AC, 50/60 Hz Paper tray (1) Power consumption AC power cord (1) About 1.0 A max. at 25°C, 240 V AC Paper cover (1) Operating temperature Color printing pack (1) 5°C to 35°C (41°F to 95°F) CD-ROM Operating humidity Roller Cleaning kit (1)
Before proceeding with these trouble checks, first check that the power cord is firmly connected. Should the problem persist, unplug the unit and contact your sony service facility or your Sony dealer. Symptom...
The top cover of the printer opens. n Close the top cover. (page 27) PRINT, ALARM, • Serviceman-call trouble occurs. PAPER and RIBBON n Turn off the power immediately and contact your Sony service facility or your Sony dealer. a) The indicator blinks slowly. Others...
Troubleshooting (continued) If the Paper Jams If the paper jams after starting printing, the ALARM indicator lights. Follow the steps below to remove the jammed paper. When the jammed paper is removed, you do not need to continue operation explained below. Stop operation and reset removed paper cover, paper tray or ink ribbon holder if any.
Seite 27
When the ALARM indicaton does not light, you can use the printer as normal. If the ALARM indicaton lights again, the printer must not be operated. Turn off the power immediately and contact your Sony service facility. Notes • When the paper tangles around the paper roller, do not use a knife such as a blade to remove the jammed paper.
Seite 28
Français AVERTISSEMENT Pour les utilisateurs en Europe Instructions de sécurité importantes en vue d’une Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, utilisation dans un environnement médical garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le doivent être agréés suivant les normes IEC601-1, boîtier.
Seite 29
Table des matières Introduction A propos de ce mode d’emploi ........30 Présentation du système ..........31 Configuration système ........... 31 Précautions ..............32 Sécurité ................32 Installation ..............32 Entretien ................. 33 Emplacement et fonction des composants et des commandes ..............
Introduction A propos de ce mode d’emploi Ce manuel se compose de quatre chapitres. La section suivante présente la structure du mode d’emploi. Introduction Description des fonctions et de la configuration système de cette imprimante couleur numérique. Enumération des précautions qu’il convient de prendre lors de l’utilisation de cette imprimante.
Présentation du système L’imprimante couleur numérique Sony UP-D2550S a été conçue pour reproduire des images de synthèse sur du papier de format A6. Vous pouvez imprimer des données d’image provenant de logiciels d’application graphique Windows ou Macintosh en mode de haute définition (310 ppp) et avec 256 nuances de gris ou en quadrichromie (16.700.000 couleurs).
• Si l’imprimante fonctionne incorrectement ou si un corps étranger pénètre à l’intérieur du châssis, déconnectez immédiatement le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur Sony. • N’ouvrez pas le couvercle supérieur de l’imprimante en cours d’impression en raison des risques mécaniques. Mettez l’imprimante hors tension avant d’en ouvrir le couvercle supérieur.
A propos de la condensation • Si l’imprimante est soumise à des variations de température brutales et importantes comme lors de son transfert d’une pièce froide dans une pièce chaude ou lorsqu’elle est laissée dans une pièce dont le système de chauffage tend à...
Emplacement et fonction des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale 1 Commutateur POWER (46) 3 Indicateur PRINT (46, 51) Appuyez sur ce commutateur pour mettre S’allume en cours d’impression. l’appareil sous ou hors tension. Le témoin Clignote lorsque l’imprimante reçoit des POWER s’allume en vert lorsque l’appareil se données.
7 Panneau frontal a Cartouche à ruban encreur (37, 41) Ouvrez le panneau frontal en le tirant vers Introduisez la cartouche à ruban encreur. vous. b Réceptacle à papier (37) L’ouverture du panneau frontal révèle la cartouche à ruban encreur, le bac Le papier est éjecté...
Préparation Accessoires fournis L’imprimante est fournie avec les accessoires suivants. Vérifiez bien si rien ne manque dans le conditionnement de votre imprimante. Réceptacle à papier (1) Magasin à papier (1) Cordon d’alimentation (1) Jeu d’impression couleur CD-ROM (1) Rouleau de nettoyage (1) Licence d’utilisation du logiciel (1) Mode d’emploi (1) a) Utilisez la cassette à...
Assemblage Installez le réceptacle à papier, le magasin à papier et la cassette à ruban encreur fournis sur l’imprimante. Pour plus de détails sur la manière de les assembler, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Imprimante couleur numérique Cassette à ruban encreur (page 41) Magasin à...
Réglage des microcommutateurs Les microcommutateurs sur le panneau arrière déterminent le statut marche/arrêt de la terminaison de bus SCSI interne et le numéro d’identification du système SCSI. Identification SCSI Terminaison Réglage ON/OFF de la terminaison Si l’imprimante est installée à l’extrémité physique du bus SCSI, ce commutateur doit être réglé...
Raccordement d’un ordinateur Raccordez l’UP-D2550S à un ordinateur qui supporte une interface SCSI. Avant de raccorder l’ordinateur, consultez les “Instructions de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical” à la page 28. Remarques • Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les raccordements.
Seite 40
Raccordement d’un ordinateur (suite) Remarques • Les conditions de raccordement du câble SCSI peuvent varier suivant les ordinateurs et les périphériques. Pour plus de détails sur votre installation, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur et des périphériques. • Ne raccordez pas la terminaison externe au connecteur SCSI si le commutateur de terminaison des microcommutateurs est réglé...
Opération Avant l’impression Cette section présente une description des opérations à exécuter avant de lancer une impression et après avoir installé le magasin à papier et le réceptacle à papier sur l’imprimante et procédé aux raccordements indispensables. • Installez une cassette à ruban encreur •...
Seite 42
Avant l’impression (suite) Retirez la cassette à ruban encreur en appuyant sur la touche dessus. La cassette à ruban encreur s’éjecte. Cette opération n’est pas nécessaire la première fois que vous utilisez l’imprimante. Remarque N’introduisez jamais les doigts dans le compartiment du ruban encreur. La tête thermique atteint en effet une température très élevée et vous risquez de vous brûler si vous la touchez.
Seite 43
Introduisez fermement la cassette à ruban encreur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Si la cassette à ruban encreur ne peut être introduite Mettez successivement l’imprimante hors et puis à nouveau sous tension. Introduisez ensuite le porte-ruban encreur. Refermez le panneau frontal. Remarques Utilisation des cassettes à...
Avant l’impression (suite) Chargement du papier d’impression Pour charger du papier, appliquez la procédure ci-dessous. Veillez à ne pas toucher la surface d’impression du papier. Remarques • Utilisez uniquement les cassettes à ruban encreur et le papier conçus en vue d’une utilisation avec cette imprimante, faute de quoi le résultat d’impression risque d’être insatisfaisant ou l’imprimante de présenter un dysfonctionnement.
Seite 45
Surface d’impression Placez le papier d’impression dans le magasin à papier avec la surface d’impression (face lisse sans inscriptions) vers le haut. Déramez le papier. Glissez correctement le papier sous l’onglet. Avant Réintroduisez le magasin à papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Impression Avant l’impression • Assurez-vous que l’imprimante est correctement raccordée à l’ordinateur (page 39). • Assurez-vous qu’il s’agit de la cartouche de ruban encreur et du bon type de papier (page 48). • Assurez-vous que la cartouche de ruban encreur et le papier d’impression sont bien chargés (pages 41 et 44).
Seite 47
Remarques • Ne mettez pas l’imprimante hors tension en cours d’impression. Sinon, il se peut que le papier ne soit pas éjecté et reste coincé dans l’imprimante. • Ne tirez pas le papier avant que l’imprimante ait terminé l’impression. • Ne laissez pas plus de 10 tirages sur le réceptacle à papier. Vous risquez sinon de provoquer un bourrage.
Autres Cassette à ruban encreur et papier d’impression Pour réaliser des impressions, vous avez besoin de papier d’impression et d’une cassette à ruban encreur. Utilisez le ruban encreur et le papier d’impression emballés dans le même conditionnement. Ensemble pour impression couleur UPC-2010 Contient une cassette à...
Spécifications Puissance de raccordement Accessoires fournis 220 à 240 V CA, 50/60 Hz Magasin à papier (1) Consommation électrique Cordon d’alimentation (1) Environ 1,0 A max. à 25 °C, 240 V CA Plateau à copies (1) Température d’utilisation Jeu d’impression couleur (1) 5 à...
Avant de procéder à ces contrôles, vérifiez toutefois si le cordon d’alimentation est correctement branché. Si le problème persiste, mettez l’imprimante hors tension et consultez votre revendeur Sony ou le service après- vente agréé. Symptômes Causes possibles et remèdes...
Refermez le couvercle supérieur. (page 53) PRINT, ALARM, Une panne s’est produite. Appelez le technicien. PAPER et RIBBON n Mettez immédiatement l’imprimante hors tension et consultez un centre de service après-vente Sony ou votre revendeur Sony. a) L’indicateur clignote lentement. Autres...
Dépannage (suite) En cas de bourrage du papier Si le papier se bloque après le début de l’impression, le voyant ALARM s’allume. Suivez les procédures ci-dessous pour retirer le papier bloqué. Appliquez la procédure suivante pour dégager le papier coincé. Lorsque vous avez retiré...
Seite 53
Si le voyant ALARM ne s’allume pas, vous pouvez utiliser l’imprimante comme d’habitude. Si le voyant ALARM s’allume de nouveau, n’utilisez pas l’imprimante. Mettez-la immédiatement hors tension et adressez-vous votre centre de service après-vente Sony. Remarques • Si le papier s’enroule autour du rouleau à papier, n’utilisez pas d’objet tranchant comme un couteau pour retirer le papier coincé.
Deutsch VORSICHT Für die Kunden in Europa Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch medizinischen Umgebungen Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Standards IEC601–1, IEC950 und IEC65 oder anderen IEC–/ISO–Standards, die für die Geräte Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das...
Seite 55
Inhalt Einführung Zu dieser Anleitung ............56 Systemübersicht ............. 57 Systemkonfiguration ............57 Sicherheitsmaßnahmen ..........58 Sicherheit ................ 58 Aufstellung ..............58 Reinigung ............... 59 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..60 Vorderseite ..............60 Rückseite ................ 61 Vorbereitungen Mitgeliefertes Zubehör ............
Einführung Zu dieser Anleitung Diese Anleitung besteht aus vier Kapiteln. Es folgt eine kurze Übersicht über den Aufbau dieser Anleitung. Einführung Beschreibt die Funktionen und die Systemkonfiguration des Digitalfarbdruckers und weist auf die Sicherheitsmaßnahmen hin, die Sie bei der Arbeit mit dem Drucker einhalten sollten.
Systemübersicht Der Digitalfarbdrucker UP-D2550S von Sony dient zur Reproduktion von Computerbildern auf A6-Papier. Sie können Bilddaten einer Windows- oder Macintosh-Grafiksoftware in hoher Auflösung (310 dpi) und 256 Graustufen bzw. in Farbe (16.700.000 Farben) ausdrucken. Systemkonfiguration Im folgenden sehen Sie als Beispiel eine Druckersystemkonfiguration.
Drucker aufstellen oder den Drucker mit einem Tuch o. ä. abdecken. • Treten am Gerät Fehlfunktionen auf oder gelangen Fremdkörper in das Gehäuse, lösen Sie sofort das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst oder Ihren Sony-Händler. • Öffnen Sie während eines Druckvorgangs nicht die obere Abdeckung des Druckers.
• Wird der Drucksatz plötzlichen, starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, kann sich auf dem Farbband oder dem Papier Feuchtigkeit niederschlagen. Dies führt zu Fehlfunktionen beim Drucken. Wenn Sie den Drucksatz in einem solchen Fall dennoch verwenden, erscheinen auf den Ausdrucken wahrscheinlich Flecken. Bewahren Sie den Drucksatz daher nicht an einem Ort auf, an dem er starken, plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Anzeige PRINT (72, 77) Netzschalter POWER (72) Leuchtet während des Druckvorgangs. Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Die Blinkt, während der Drucker Daten empfängt. Netzanzeige POWER leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
a Farbbandkassette (63, 67) Vorderseite Ziehen Sie zum Öffnen der Abdeckung vorn Legen Sie die Farbbandkassette ein. den oberen Teil der Abdeckung auf sich zu. b Papierfachabdeckung (63) Wenn die Vorderseite geöffnet ist, sind die Farbbandkassette, das Papierfach und die Hier werden die Ausdrucke ausgegeben.
Vorbereitungen Mitgeliefertes Zubehör Der Drucker wird mit folgendem Zubehör geliefert. Überprüfen Sie die Lieferung bitte auf Vollständigkeit. Papierfachabdeckung (1) Papierfach (1) Netzkabel (1) Farb-Drucksatz CD-ROM (1) Walzenreinigungssatz (1) Software-Lizenzvereinbarung (1) Bedienungsanleitung (1) a) Mit der Farbbandkassette und dem Papier können Sie einen Druckertest durchführen. Hinweise •...
Montage Bringen Sie die mitgelieferte Papierfachabdeckung, das Papierfach und die Farbbandkassette am Drucker an. Näheres zur Montage finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Drucker Farbbandkassette (Seite 67) Papierfach (Seite 70) Papierfachabdeckung Vorbereitungen...
Einstellen des DIP-Schalters Die DIP-Schalter an der Rückseite des Druckers legen den Ein-/Aus-Zustand des internen SCSI-Bus-Abschlußwiderstands und die SCSI-Geräte-ID fest. Abschlußwiderstand SCSI ID Einstellung ON/OFF des Abschlußwiderstands Wenn sich der Drucker am physischen Ende des SCSI-Busses befindet, muß dieser Schalter auf ON stehen. Andernfalls, wenn sich also ein anderes Gerät am Busende befindet, muß...
Anschließen eines Computers An den UP-D2550S können Sie einen Computer anschließen, der die SCSI- Schnittstelle unterstützt. Schlagen Sie vor dem Anschließen des Computers bitte unter “Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen” auf Seite 54 nach. Hinweise • Schalten Sie alle betreffenden Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Seite 66
Anschließen eines Computers (Fortsetzung) Hinweise • Bei verschiedenen Computern bzw. Geräten müssen Sie verschiedene SCSI- Verbindungskabel benutzen. Näheres finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. • Achten Sie darauf, den externen Abschlußwiderstand nicht am SCSI-Anschluß anzubringen, wenn der Abschlußwiderstandschalter (einer der DIP-Schalter) auf ON gesetzt ist.
Drucken Vor dem Drucken Im folgenden wird beschrieben, was Sie tun müssen, bevor Sie mit dem Drucken beginnen können. Es wird vorausgesetzt, daß Sie Papierfach und Papierfachabdeckung am Drucker montiert und die notwendigen Anschlüsse vorgenommen haben. • Einlegen einer Farbbandkassette (siehe unten) •...
Seite 68
Vor dem Drucken (Fortsetzung) Nehmen Sie die Farbbandkassette heraus, indem Sie auf die Farbbandkassette drücken. Die Farbbandkassette wird ausgeworfen. Wenn der Drucker neu ist, brauchen Sie die Farbbandkassette nicht auszuwechseln. Hinweis Greifen Sie nie ins Farbbandfach. Der Thermodruckkopf wird sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen, wenn Sie ihn berühren.
Seite 69
Drücken Sie die Farbbandkassette fest hinein, so weit es geht. Wenn sich die Farbbandkassette nicht einlegen läßt Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Legen Sie dann den Farbbandhalter ein. Schließen Sie die Abdeckung vorn. Hinweise Farbbänder • Ist eine Farbbandkassette vollständig verbraucht, tauschen Sie sie gegen eine neue aus.
Vor dem Drucken (Fortsetzung) Einlegen von Papier Gehen Sie zum Einlegen von Papier wie im folgenden erläutert vor. Achten Sie dabei darauf, die Druckoberfläche (die zu bedruckende Seite des Papiers) nicht zu berühren. Hinweise • Verwenden Sie nur Farbbandkassetten und Druckpapier, die speziell für diesen Drucker konzipiert sind.
Seite 71
Legen Sie das Papier mit der Druckoberfläche Druckoberfläche nach oben in das Papierfach ein. Fächern Sie das Papier auf. Das Papier muß unter der Lasche liegen. Vorderseite Schieben Sie das Papierfach in den Drucker, bis es mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie die Abdeckung vorn.
Drucken Vor dem Drucken • Achten Sie darauf, daß der Drucker korrekt an den Computer angeschlossen ist (Seite 65). • Achten Sie darauf, die richtige Farbbandkassette und das richtige Druckpapier zu verwenden (Seite 74). • Achten Sie darauf, daß Farbbandkassette und Druckpapier korrekt eingelegt sind (Seite 67 und 70).
Seite 73
Hinweise • Schalten Sie den Drucker während des Druckens nicht aus. Andernfalls wird das Papier möglicherweise nicht mehr ausgegeben, und es kann zu einem Papierstau kommen. • Ziehen Sie das Papier nicht aus dem Drucker, solange dieser noch druckt. • Lassen Sie nicht mehr als 10 Ausdrucke auf der Papierfachabdeckung liegen. Andernfalls kann es zu einem Papierstau kommen.
Sonstiges Farbbandkassette und Papier Zum Drucken benötigen Sie Druckpapier und eine Farbbandkassette. Verwenden Sie das Farbband zusammen mit dem in derselben Packung gelieferten Papier. Farb-Drucksatz UPC-2010 Enthält Farbbandkassette und Druckpapier. 1 Rolle Farbbandkassette für Farbdrucke 200 Blatt Papier im Format A6 Farb-Drucksatz mit beschichtetem Papier UPC-2040A Enthält eine Farbbandkassette und beschichtetes Papier.
Technische Daten Betriebsspannung Mitgeliefertes Zubehör 220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Papierfach (1) Leistungsaufnahme Netzkabel (1) max ca. 1,0 A bei 25 °C, 240 V Papierfachabdeckung (1) Wechselstrom Farb-Drucksatz (1) Betriebstemperatur CD-ROM 5 °C bis 35 °C Walzenreinigungssatz (1) Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Software-Lizenzvereinbarung (1) 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
Probleme, die möglicherweise an Ihrem Drucker auftauchen, selbst beheben. Sehen Sie jedoch zunächst nach, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Ihren Sony-Vertragskundendienst. Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen Symptom •...
Schließen Sie die obere Abdeckung. (Seite 79) PRINT, ALARM, Es liegt ein Problem vor, das nur der Kundendienst beheben kann. PAPER und RIBBON n Schalten Sie den Drucker sofort aus, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst oder Ihren Sony-Händler. a) Die Anzeige blinkt langsam. Sonstiges...
Störungsbehebung (Fortsetzung) Beheben von Papierstaus Wenn sich das Papier nach dem Starten des Druckvorgangs staut, leuchtet die Anzeige ALARM. Entfernen Sie wie im folgenden beschrieben das gestaute Papier. Wenn Sie das gestaute Papier entfernt haben, brauchen Sie die unten erläuterten Schritte nicht weiter auszuführen.
Seite 79
Wenn sich innen Papier gestaut hat, ziehen Sie das Papier langsam heraus. Wenn sich das gestaute Papier nicht herausnehmen läßt, darf der Drucker nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst. Wenn Sie kein gestautes Papier sehen können, fahren Sie mit Schritt 9 fort.