Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Color Printer
Instructions for Use
Mode d'emploi
Page 28
Gebrauchsanweisung
UP-D2600S
©1999 Sony Corporation
Page 2
Seite 54
3-868-154-11 (1)
GB
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony UP-D2600S

  • Seite 1 3-868-154-11 (1) Digital Color Printer Instructions for Use Page 2 Mode d’emploi Page 28 Gebrauchsanweisung Seite 54 UP-D2600S ©1999 Sony Corporation...
  • Seite 2: For The Customers In Canada

    Refer to these numbers whenever you call upon your IEC65 or other IEC/ISO Standards applicable to the equipments. Sony dealer regarding this product. 2. When this unit is used together with other equipment Model No. in the patient area*, the equipment shall be either Serial No.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction About This Manual ............4 System Overview .............. 5 System Configuration............5 Precautions ................ 6 Safety................6 Installation ................ 6 Cleaning ................7 Location and Function of Parts and Controls ....8 Front ................. 8 Rear .................. 9 Preparation Supplied Accessories .............
  • Seite 4: About This Manual

    Introduction About This Manual This manual is divided into four chapters. This section explains the organization of this manual. Introduction Describes the features and system configuration of the digital color printer. Notes the precautions to be observed when using the printer. Also provided is information on the location and function of parts.
  • Seite 5: System Overview

    System Overview The Sony UP-D2600S digital color printer is designed to reproduce computer images on A6-size paper. You can print out image data of Windows or Macintosh graphics application software in high resolution (310dpi) and 256 shades of gray or in full color (16,700,000 colors).
  • Seite 6: Precautions

    • If the unit malfunctions or if a foreign body falls into the cabinet, disconnect the power immediately and consult your Sony service facility or your Sony dealer. Installation •...
  • Seite 7: Cleaning

    Location To prevent internal heat built-up, leave enough room around the printer for air to circulate through the vents on the left hand side of the cabinet. On transportation Do not transport the printer with the supplied accessories. Doing so may cause malfunction.
  • Seite 8: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls For details, refer to the pages given in parentheses. Front POWER switch (20) RIBBON indicator (20, 25) Press to switch the unit on or off. The POWER Lights when a problem for ink ribbon lamp lights green when the power is on.
  • Seite 9: Rear

    a Ink ribbon cartridge (11, 15) Front panel Insert the ink ribbon cartridge. Pull the top on the front door toward you to open it. b Paper cover (11) Opening the front panel reveals the ink ribbon Paper is ejected onto this cover. cartridge, paper tray and paper cover.
  • Seite 10: Supplied Accessories

    Preparation Supplied Accessories The printer is packed together with the following accessories. Check that nothing is missing from your package. Standard size paper tray (1) Paper cover (1) AC power cord (1) Large size paper tray (1) CD-ROM (1) Roller Cleaning kit (1) Software licence agreement (1) User Registration card (1) Warranty card (1)
  • Seite 11: Assembly

    Assembly Attach the supplied paper cover, paper tray and ink ribbon cartridge to the printer. For details of how to assemble them, see the pages given in parentheses. Printer Ink ribbon cartridge (page 15) Paper tray (page 18) Paper cover Preparation...
  • Seite 12: Setting The Dip Switch

    Setting the DIP Switch The DIP switches on the rear panel determine the on/off state of the internal SCSI bus terminator and SCSI device ID number. SCSI ID Terminator Terminator ON/OFF setting If the printer is located at the physical end of the SCSI bus, this switch should be set to ON.
  • Seite 13: Connecting The Computer

    Connecting the Computer The UP-D2600S connects to the computer that supports the SCSI interface. Before connecting the computer, see “Important safeguards/notices for use in the medical environment” on page 2. Notes • Turn off the power of each device before attempting to make any connections.
  • Seite 14 Connecting the Computer (continued) Notes • SCSI cable connection requirement can vary between different computers and peripherals. For the details of your installation, refer to the manual of your computer and peripherals. • Be sure not to connect the external terminator to the SCSI connector when the terminator switch of the DIP switches is set to ON.
  • Seite 15: Before Printing

    Operation Before Printing This section describes the following operations that must be made prior to starting printing after mounting the paper tray and paper cover on the printer and making the necessary connections. • Loading an ink ribbon cartridge (see the below) •...
  • Seite 16 Before Printing (continued) Remove the ink ribbon cartridge by pushing the ink ribbon cartridge itself. The ink ribbon cartridge pops out. When you use the printer first, this operation is not required. Note Never put your hand into the ink ribbon compartment. The thermal head becomes very hot.
  • Seite 17 Insert the ink ribbon cartridge firmly until it stops. When the ink ribbon cartridge cannot be inserted Turn the power off, then back on gain. Then, insert the ink ribbon holder. Close the front panel. Notes When using ink ribbon cartridge •...
  • Seite 18: Loading The Paper

    Before Printing (continued) Loading the Paper To load paper, follow the procedure below. Be careful not to touch the printing surface. Notes • Use only ink ribbon cartridge and paper that are designed for use with this printer. Failing to do so is likely to result in unsatisfactory printing or malfunctions.
  • Seite 19 Place the paper in the paper tray Printing surface with the printing surface facing up Riffle the paper Set the paper securely under the tab. Front Slide the paper tray back into the printer until it clicks into place. Close the front panel. Notes When handling the paper Do not touch the printing surface.
  • Seite 20: Printing

    Printing Before printing • Ensure that the printer is properly connected to the computer (page 13). • Ensure that the correct ink ribbon cartridge and paper are used (page 22). • Ensure that the ink ribbon cartridge and print paper are properly loaded (pages 15 and 18 ).
  • Seite 21 Notes • Do not turn off the power during printing. If you do so, paper may not be ejected and may jam in the printer. • Do not pull the paper out till the printer finishes printing. • Do not leave the printouts more than 10 sheets on the paper cover. Doing so may cause jamming.
  • Seite 22: Ink Ribbon Cartridge And Paper

    Others Ink Ribbon Cartridge and Paper Printing packs used with the large size Both paper and an ink ribbon cartridge are paper tray necessary for printing. Use the ink ribbon with the paper contained in the same package. Self-laminating color printing pack UPC-2045 About paper trays Contains an ink ribbon cartridge and paper for Two types of paper trays are supplied with this...
  • Seite 23: Specifications

    Specifications Power requirements Mode of operation: 120 V AC, 220 to 240 V AC, 50/60 Hz Continuous Power consumption Supplied accessories About 1.0 A max. at 25°C, 240 V AC Standard size paper tray (1) About 1.8 A max. at 25°C, 120 V AC Large size paper tray (1) Operating temperature AC power cord (1)
  • Seite 24: Troubleshooting

    Before proceeding with these trouble checks, first check that the power cord is firmly connected. Should the problem persist, unplug the unit and contact your sony service facility or your Sony dealer. Symptom...
  • Seite 25: Indicators On The Front Panel

    The paper has jammed inside the printer. n Remove the jammed paper. (page 26) PRINT, ALARM, • Serviceman-call trouble occurs. PAPER and RIBBON n Turn off the power immediately and contact your Sony service facility or your Sony dealer. a) The indicator blinks slowly. Others...
  • Seite 26: If The Paper Jams

    Troubleshooting (continued) If the Paper Jams If the paper jams after starting printing, the ALARM indicator lights. Follow the steps below to remove the jammed paper. When the jammed paper is removed, you do not need to continue operation explained below. Stop operation and reset removed paper cover, paper tray or ink ribbon holder if any.
  • Seite 27 When the ALARM indicaton does not light, you can use the printer as normal. If the ALARM indicaton lights again, the printer must not be operated. Turn off the power immediately and contact your Sony service facility. Note If a paper jam occurs, the paper roller in the printer may be dirty. It is recommended that you clean the paper roller once a month using the supplied Roller Cleaning kit to keep it clean.
  • Seite 28 Français AVERTISSEMENT Instructions de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. doivent être agréés suivant les normes IEC601-1, IEC950, IEC65 ou les autres normes IEC/ISO applicables à...
  • Seite 29 Table des matières Introduction A propos de ce mode d’emploi ........30 Présentation du système ..........31 Configuration système ........... 31 Précautions ..............32 Sécurité ................32 Installation ..............32 Entretien ................. 33 Emplacement et fonction des composants et des commandes ..............
  • Seite 30: A Propos De Ce Mode D'emploi

    Introduction A propos de ce mode d’emploi Ce manuel se compose de quatre chapitres. La section suivante présente la structure du mode d’emploi. Introduction Description des fonctions et de la configuration système de cette imprimante couleur numérique. Enumération des précautions qu’il convient de prendre lors de l’utilisation de cette imprimante.
  • Seite 31: Présentation Du Système

    Présentation du système L’imprimante couleur numérique Sony UP-D2600S a été conçue pour reproduire des images de synthèse sur du papier de format A6. Vous pouvez imprimer des données d’image provenant de logiciels d’application graphique Windows ou Macintosh en mode de haute définition (310 ppp) et avec 256 nuances de gris ou en quadrichromie (16.700.000 couleurs).
  • Seite 32: Précautions

    étoffe, etc. • Si l’imprimante fonctionne incorrectement ou si un corps étranger pénètre à l’intérieur du châssis, déconnectez immédiatement le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur Sony. Installation • N’installez pas l’appareil dans un endroit soumis à: — des vibrations mécaniques;...
  • Seite 33: Lieu D'installation

    A propos de la condensation • Si l’imprimante est soumise à des variations de température brutales et importantes comme lors de son transfert d’une pièce froide dans une pièce chaude ou lorsqu’elle est laissée dans une pièce dont le système de chauffage tend à...
  • Seite 34: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale Commutateur POWER (46) Indicateur RIBBON (46, 51) Appuyez sur ce commutateur pour mettre S’allume en cas de problème avec la cartouche l’appareil sous ou hors tension.
  • Seite 35: Arrière

    a Cartouche à ruban encreur (37, 41) Panneau frontal Ouvrez le panneau frontal en le tirant vers Introduisez la cartouche à ruban encreur. vous. b Réceptacle à papier (37) L’ouverture du panneau frontal révèle la cartouche à ruban encreur, le bac Le papier est éjecté...
  • Seite 36: Accessoires Fournis

    Préparation Accessoires fournis L’imprimante est fournie avec les accessoires suivants. Vérifiez bien si rien ne manque dans le conditionnement de votre imprimante. Magasin à papier de format standard (1) Réceptacle à papier (1) Grand magasin à papier (1) Cordon d’alimentation (1) CD-ROM (1) Rouleau de nettoyage (1) Licence d’utilisation du logiciel (1)
  • Seite 37: Assemblage

    Assemblage Installez le réceptacle à papier, le magasin à papier et la cassette à ruban encreur fournis sur l’imprimante. Pour plus de détails sur la manière de les assembler, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Imprimante couleur numérique Cassette à ruban encreur (page 41) Magasin à...
  • Seite 38: Réglage Des Microcommutateurs

    Réglage des microcommutateurs Les microcommutateurs sur le panneau arrière déterminent le statut marche/arrêt de la terminaison de bus SCSI interne et le numéro d’identification du système SCSI. Identification SCSI Terminaison Réglage ON/OFF de la terminaison Si l’imprimante est installée à l’extrémité physique du bus SCSI, ce commutateur doit être réglé...
  • Seite 39: Raccordement D'un Ordinateur

    Raccordement d’un ordinateur Raccordez l’UP-D2600S à un ordinateur qui supporte une interface SCSI. Avant de raccorder l’ordinateur, consultez les “Instructions de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical” à la page 28. Remarques • Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les raccordements.
  • Seite 40 Raccordement d’un ordinateur (suite) Remarques • Les conditions de raccordement du câble SCSI peuvent varier suivant les ordinateurs et les périphériques. Pour plus de détails sur votre installation, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur et des périphériques. • Ne raccordez pas la terminaison externe au connecteur SCSI si le commutateur de terminaison des microcommutateurs est réglé...
  • Seite 41: Avant L'impression

    Opération Avant l’impression Cette section présente une description des opérations à exécuter avant de lancer une impression et après avoir installé le magasin à papier et le réceptacle à papier sur l’imprimante et procédé aux raccordements indispensables. • Installez une cassette à ruban encreur •...
  • Seite 42 Avant l’impression (suite) Retirez la cassette à ruban encreur en appuyant sur la touche dessus. La cassette à ruban encreur s’éjecte. Cette opération n’est pas nécessaire la première fois que vous utilisez l’imprimante. Remarque N’introduisez jamais les doigts dans le compartiment du ruban encreur. La tête thermique atteint en effet une température très élevée et vous risquez de vous brûler si vous la touchez.
  • Seite 43 Introduisez fermement la cassette à ruban encreur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Si la cassette à ruban encreur ne peut être introduite Mettez successivement l’imprimante hors et puis à nouveau sous tension. Introduisez ensuite le porte-ruban encreur. Refermez le panneau frontal. Remarques Utilisation des cassettes à...
  • Seite 44: Chargement Du Papier D'impression

    Avant l’impression (suite) Chargement du papier d’impression Pour charger du papier, appliquez la procédure ci-dessous. Veillez à ne pas toucher la surface d’impression du papier. Remarques • Utilisez uniquement les cassettes à ruban encreur et le papier conçus en vue d’une utilisation avec cette imprimante, faute de quoi le résultat d’impression risque d’être insatisfaisant ou l’imprimante de présenter un dysfonctionnement.
  • Seite 45 Surface d’impression Placez le papier d’impression dans le magasin à papier avec la surface d’impression (face lisse sans inscriptions) vers le haut. Déramez le papier. Glissez correctement le papier sous l’onglet. Avant Réintroduisez le magasin à papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
  • Seite 46: Impression

    Impression Avant l’impression • Assurez-vous que l’imprimante est correctement raccordée à l’ordinateur (page 39). • Assurez-vous qu’il s’agit de la cartouche de ruban encreur et du bon type de papier (page 48). • Assurez-vous que la cartouche de ruban encreur et le papier d’impression sont bien chargés (pages 41 et 44).
  • Seite 47 Remarques • Ne mettez pas l’imprimante hors tension en cours d’impression. Sinon, il se peut que le papier ne soit pas éjecté et reste coincé dans l’imprimante. • Ne tirez pas le papier avant que l’imprimante ait terminé l’impression. • Ne laissez pas plus de 10 tirages sur le réceptacle à papier. Vous risquez sinon de provoquer un bourrage.
  • Seite 48: Cassette À Ruban Encreur Et Papier D'impression

    Autres Cassette à ruban encreur et papier d’impression Jeux d’impression utilisés avec le grand Pour réaliser des impressions, vous avez besoin de magasin à papier papier d’impression et d’une cassette à ruban encreur. Utilisez le ruban encreur et le papier Ensemble pour impression couleur d’impression emballés dans le même autolaminant UPC-2045...
  • Seite 49: Spécifications

    Spécifications Protection contre les chocs électriques: Puissance de raccordement 120 V CA, 220 à 240 V CA, 50/60 Hz Classe I Consommation électrique Protection contre la pénétration néfaste d’eau: Environ 1,0 A max. à 25 °C, 240 V CA Ordinaire Degré...
  • Seite 50: Dépannage

    Avant de procéder à ces contrôles, vérifiez toutefois si le cordon d’alimentation est correctement branché. Si le problème persiste, mettez l’imprimante hors tension et consultez votre revendeur Sony ou le service après- vente agréé. Symptômes Causes possibles et remèdes...
  • Seite 51: Indicateurs D'erreur Du Panneau Frontal

    Retirez le papier coincé. (page 52) PRINT, ALARM, Une panne s’est produite. Appelez le technicien. PAPER et RIBBON n Mettez immédiatement l’imprimante hors tension et consultez un centre de service après-vente Sony ou votre revendeur Sony. a) L’indicateur clignote lentement. Autres...
  • Seite 52: En Cas De Bourrage Du Papier

    Dépannage (suite) En cas de bourrage du papier Si le papier se bloque après le début de l’impression, le voyant ALARM s’allume. Suivez les procédures ci-dessous pour retirer le papier bloqué. Appliquez la procédure suivante pour dégager le papier coincé. Lorsque vous avez retiré...
  • Seite 53 Si le voyant ALARM s’allume de nouveau, n’utilisez pas l’imprimante. Mettez-la immédiatement hors tension et adressez-vous votre centre de service après-vente Sony. Remarque Si un bourrage de papier se produit, c’est peut-être parce que le rouleau à papier à...
  • Seite 54 Deutsch VORSICHT Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen müssen den Standards IEC601–1, IEC950 und IEC65 noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Seite 55 Inhalt Einführung Zu dieser Anleitung ............56 Systemübersicht ............. 57 Systemkonfiguration ............57 Sicherheitsmaßnahmen ..........58 Sicherheit ................ 58 Aufstellung ..............58 Reinigung ............... 59 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..60 Vorderseite ..............60 Rückseite ................ 61 Vorbereitungen Mitgeliefertes Zubehör ............
  • Seite 56: Einführung

    Einführung Zu dieser Anleitung Diese Anleitung besteht aus vier Kapiteln. Es folgt eine kurze Übersicht über den Aufbau dieser Anleitung. Einführung Beschreibt die Funktionen und die Systemkonfiguration des Digitalfarbdruckers und weist auf die Sicherheitsmaßnahmen hin, die Sie bei der Arbeit mit dem Drucker einhalten sollten.
  • Seite 57: Systemübersicht

    Systemübersicht Der Digitalfarbdrucker UP-D2600S von Sony dient zur Reproduktion von Computerbildern auf A6-Papier. Sie können Bilddaten einer Windows- oder Macintosh-Grafiksoftware in hoher Auflösung (310 dpi) und 256 Graustufen bzw. in Farbe (16.700.000 Farben) ausdrucken. Systemkonfiguration Im folgenden sehen Sie als Beispiel eine Druckersystemkonfiguration.
  • Seite 58: Sicherheitsmaßnahmen

    Blockieren Sie diese Öffnungen nicht, indem Sie andere Geräte direkt neben dem Drucker aufstellen oder den Drucker mit einem Tuch o. ä. abdecken. • Treten am Gerät Fehlfunktionen auf oder gelangen Fremdkörper in das Gehäuse, lösen Sie sofort das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst oder Ihren Sony-Händler. Aufstellung •...
  • Seite 59: Aufstellort

    • Wird der Drucksatz plötzlichen, starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, kann sich auf dem Farbband oder dem Papier Feuchtigkeit niederschlagen. Dies führt zu Fehlfunktionen beim Drucken. Wenn Sie den Drucksatz in einem solchen Fall dennoch verwenden, erscheinen auf den Ausdrucken wahrscheinlich Flecken. Bewahren Sie den Drucksatz daher nicht an einem Ort auf, an dem er starken, plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
  • Seite 60: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Netzschalter POWER (72) Anzeige RIBBON (72, 77) Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Die Leuchtet, wenn ein Problem mit dem Netzanzeige POWER leuchtet grün, wenn das Farbband vorliegt.
  • Seite 61: Papierfachabdeckung

    a Farbbandkassette (63, 67) Vorderseite Ziehen Sie zum Öffnen der Abdeckung vorn Legen Sie die Farbbandkassette ein. den oberen Teil der Abdeckung auf sich zu. b Papierfachabdeckung (63) Wenn die Vorderseite geöffnet ist, sind die Farbbandkassette, das Papierfach und die Hier werden die Ausdrucke ausgegeben.
  • Seite 62: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Mitgeliefertes Zubehör Der Drucker wird mit folgendem Zubehör geliefert. Überprüfen Sie die Lieferung bitte auf Vollständigkeit. Papierfach für Standardformate (1) Papierfachabdeckung (1) Großformatiges Papierfach (1) Netzkabel (1) CD-ROM (1) Walzenreinigungssatz (1) Software-Lizenzvereinbarung (1) Benutzerregistriekarte (1) Garantiekarte (1) Gebrauchsanweisung (1) Hinweise •...
  • Seite 63: Montage

    Montage Bringen Sie die mitgelieferte Papierfachabdeckung, das Papierfach und die Farbbandkassette am Drucker an. Näheres zur Montage finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Drucker Farbbandkassette (Seite 67) Papierfach (Seite 70) Papierfachabdeckung Vorbereitungen...
  • Seite 64: Einstellen Des Dip-Schalters

    Einstellen des DIP-Schalters Die DIP-Schalter an der Rückseite des Druckers legen den Ein-/Aus-Zustand des internen SCSI-Bus-Abschlußwiderstands und die SCSI-Geräte-ID fest. Abschlußwiderstand SCSI ID Einstellung ON/OFF des Abschlußwiderstands Wenn sich der Drucker am physischen Ende des SCSI-Busses befindet, muß dieser Schalter auf ON stehen. Andernfalls, wenn sich also ein anderes Gerät am Busende befindet, muß...
  • Seite 65: Anschließen Eines Computers

    Anschließen eines Computers An den UP-D2600S können Sie einen Computer anschließen, der die SCSI- Schnittstelle unterstützt. Schlagen Sie vor dem Anschließen des Computers bitte unter “Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen” auf Seite 54 nach. Hinweise • Schalten Sie alle betreffenden Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
  • Seite 66 Anschließen eines Computers (Fortsetzung) Hinweise • Bei verschiedenen Computern bzw. Geräten müssen Sie verschiedene SCSI- Verbindungskabel benutzen. Näheres finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. • Achten Sie darauf, den externen Abschlußwiderstand nicht am SCSI-Anschluß anzubringen, wenn der Abschlußwiderstandschalter (einer der DIP-Schalter) auf ON gesetzt ist.
  • Seite 67: Einlegen Einer Farbbandkassette

    Drucken Vor dem Drucken Im folgenden wird beschrieben, was Sie tun müssen, bevor Sie mit dem Drucken beginnen können. Es wird vorausgesetzt, daß Sie Papierfach und Papierfachabdeckung am Drucker montiert und die notwendigen Anschlüsse vorgenommen haben. • Einlegen einer Farbbandkassette (siehe unten) •...
  • Seite 68 Vor dem Drucken (Fortsetzung) Nehmen Sie die Farbbandkassette heraus, indem Sie auf die Farbbandkassette drücken. Die Farbbandkassette wird ausgeworfen. Wenn der Drucker neu ist, brauchen Sie die Farbbandkassette nicht auszuwechseln. Hinweis Greifen Sie nie ins Farbbandfach. Der Thermodruckkopf wird sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen, wenn Sie ihn berühren.
  • Seite 69 Drücken Sie die Farbbandkassette fest hinein, so weit es geht. Wenn sich die Farbbandkassette nicht einlegen läßt Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Legen Sie dann den Farbbandhalter ein. Schließen Sie die Abdeckung vorn. Hinweise Farbbänder • Ist eine Farbbandkassette vollständig verbraucht, tauschen Sie sie gegen eine neue aus.
  • Seite 70: Einlegen Von Papier

    Vor dem Drucken (Fortsetzung) Einlegen von Papier Gehen Sie zum Einlegen von Papier wie im folgenden erläutert vor. Achten Sie dabei darauf, die Druckoberfläche (die zu bedruckende Seite des Papiers) nicht zu berühren. Hinweise • Verwenden Sie nur Farbbandkassetten und Druckpapier, die speziell für diesen Drucker konzipiert sind.
  • Seite 71 Legen Sie das Papier mit der Druckoberfläche Druckoberfläche nach oben in das Papierfach ein. Fächern Sie das Papier auf. Das Papier muß unter der Lasche liegen. Vorderseite Schieben Sie das Papierfach in den Drucker, bis es mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie die Abdeckung vorn.
  • Seite 72: Drucken

    Drucken Vor dem Drucken • Achten Sie darauf, daß der Drucker korrekt an den Computer angeschlossen ist (Seite 65). • Achten Sie darauf, die richtige Farbbandkassette und das richtige Druckpapier zu verwenden (Seite 74). • Achten Sie darauf, daß Farbbandkassette und Druckpapier korrekt eingelegt sind (Seite 67 und 70).
  • Seite 73 Hinweise • Schalten Sie den Drucker während des Druckens nicht aus. Andernfalls wird das Papier möglicherweise nicht mehr ausgegeben, und es kann zu einem Papierstau kommen. • Ziehen Sie das Papier nicht aus dem Drucker, solange dieser noch druckt. • Lassen Sie nicht mehr als 10 Ausdrucke auf der Papierfachabdeckung liegen. Andernfalls kann es zu einem Papierstau kommen.
  • Seite 74: Farbbandkassette Und Papier

    Sonstiges Farbbandkassette und Papier Drucksätze für das großformatige Zum Drucken benötigen Sie Druckpapier und eine Papierfach Farbbandkassette. Verwenden Sie das Farbband zusammen mit dem in derselben Packung Farb-Drucksatz mit beschichtetem Papier gelieferten Papier. UPC-2045 Enthält eine Farbbandkassette und beschichtetes Die Papierfächer Papier.
  • Seite 75: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung Schutz vor elektrischem Schlag: 120 V Wechselstrom, 220 - 240 V Klasse I Wechselstrom, 50/60 Hz Schutz vor dem Eindringed von Wasser: Leistungsaufnahme Normal max ca. 1,0 A bei 25 °C, 240 V Grad der Gerätesicherheit bei Vortandensein von Wechselstrom brennbarem anästhetischem Gemisch oder max ca.
  • Seite 76: Störungsbehebung

    Probleme, die möglicherweise an Ihrem Drucker auftauchen, selbst beheben. Sehen Sie jedoch zunächst nach, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Ihren Sony-Vertragskundendienst. Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen Symptom •...
  • Seite 77: Fehleranzeigen An Der Vorderseite

    Nehmen Sie das gestaute Papier heraus. (Seite 78) PRINT, ALARM, Es liegt ein Problem vor, das nur der Kundendienst beheben kann. PAPER und RIBBON n Schalten Sie den Drucker sofort aus, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst oder Ihren Sony-Händler. a) Die Anzeige blinkt langsam. Sonstiges...
  • Seite 78: Beheben Von Papierstaus

    Störungsbehebung (Fortsetzung) Beheben von Papierstaus Wenn sich das Papier nach dem Starten des Druckvorgangs staut, leuchtet die Anzeige ALARM. Entfernen Sie wie im folgenden beschrieben das gestaute Papier. Wenn Sie das gestaute Papier entfernt haben, brauchen Sie die unten erläuterten Schritte nicht weiter auszuführen.
  • Seite 79 Wenn sich Papier gestaut hat, ziehen Sie es langsam heraus. Wenn sich die Farbbandkassette nicht herausnehmen läßt, darf der Drucker nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Sony- Kundendienst. Setzen Sie das Papierfach, die Papierfachabdeckung und die Farbbandkassette wieder ein, falls Sie sie herausgenommen haben, und schließen Sie die...
  • Seite 80 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis