Herunterladen Diese Seite drucken

Dip Switch; Funktion - Comelit 8461M Technisches Handbuch

Kit einteilnehmerinstallation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8461M:

Werbung

Impostazioni posto esterno
IT
External unit settings
EN
Réglages platine extérieure
FR
Instellingen deurstation
NL
„ Impostare i DIP di S1 corrispondenti alla funzione che si desidera
IT
programmare secondo la seguente tabella
„ Set the DIP-switches of S1 corresponding to the function that you
EN
want to programme as shown in the table below
„ Régler les DIP de S1 correspondant à la fonction à programmer à
FR
partir du tableau ci-après
„ Stel de dipswitches op S1 van de functie die u wilt programmeren in
NL
volgens onderstaande tabel

DIP SWITCH

Funzione
IT
Il relè apriporta e il
secondo relè sono
controllati da 2
pulsanti distinti (ad
esempio: pulsante
apriporta e pulsante
attuatore)
DIP
1
Il relè apriporta e il
secondo relè sono
controllati tramite un
unico pulsante (as
*
esempio: pulsante
apriporta)
tempo di attivazione
apriporta: 8 sec
DIP
2
tempo di attivazione
apriporta: 2 sec
*
tempo di attivazione
relè: 8 sec
DIP
3
tempo di attivazione
relè: 2 sec
*
tempo di attesa
reset: 1 sec
DIP
4
tempo di attesa
*
reset: 10 sec
Invio chiamata: tripla
DIP
5
Invio chiamata:
singola
*
toni di conferma
(chiamata, apriporta,
relè, fonica attiva):
disattivi
DIP
6
toni di conferma
(chiamata, apriporta,
relè, fonica attiva):
*
attivi
LED illuminazione
telecamera: disattivo
DIP
7
LED illuminazione
telecamera: attivo
*
illuminazione
LED dei frontali
portanome: spenta
DIP
8
illuminazione
LED dei frontali
*
portanome: accesa
* default
8
Function
Fonction
EN
FR
The lock-release
Le relais ouvre-porte
relay and the
et le deuxième relais
second relay are
sont contrôlés par 2
controlled by 2
boutons différents
separate buttons
(par exemple :
(e.g. lock-release
bouton ouvre-
button and actuator
porte et bouton
button)
actionneur)
The lock-release
Le relais ouvre-porte
relay and the
et le deuxième relais
second relay are
sont contrôlés par
controlled by a
un seul bouton (par
single button (e.g.
exemple : bouton
lock-release button)
ouvre-porte)
lock-release
temps d'activation
activation time:
ouvre-porte : 8 s
8 sec.
lock-release
temps d'activation
activation time:
ouvre-porte : 2 s
2 sec.
relay activation time:
temps d'activation
8 sec.
relais : 8 s
relay activation time:
temps d'activation
2 sec.
relais : 2 s
reset wait time:
temps d'attente
1 sec.
reset : 1 s
reset wait time: 10
temps d'attente
sec.
reset : 10 s
Call transmission:
Envoi appel : triple
triple
Call transmission:
Envoi appel : simple
single
confirmation tones
tonalités de
(call, lock-release,
confirmation (appel,
relay, audio
ouvre-porte, relais,
enabled): disabled
phonie active) :
désactivées
confirmation tones
tonalités de
(call, lock-release,
confirmation (appel,
relay, audio
ouvre-porte, relais,
enabled): enabled
phonie active) :
activées
Camera lighting
led d'éclairage
LED: disabled
caméra : désactivée
Camera lighting
led d'éclairage
LED: enabled
caméra : activée
LED lighting of
éclairage led des
name-holder front
façades porte-nom
panels: OFF
: éteinte
LED lighting of
éclairage led des
name-holder front
façades porte-nom :
panels: ON
allumée
Einstellungen der Außensprechstelle
DE
Configuración de la placa externa
ES
Configurações do posto externo
PT
„ Den DIP-Schalter von S1 entsprechend der zu programmierenden
DE
Funktion laut folgender Tabelle einstellen
„ Configurar los DIP-switches de S1 correspondientes a la función que
ES
se desea programar, según la siguiente tabla
„ Configurar os dips de S1 correspondentes à função que se pretende
PT
programar, segundo a tabela seguinte.
Functie

Funktion

NL
DE
Het
Das Türöffnerrelais
deuropenerrelais en
und das zweite
het tweede relais
Relais werden von
worden bediend
2 verschiedenen
door 2 verschillende
Tasten betätigt
knoppen
(zum Beispiel:
(bijvoorbeeld:
Türöffnertaste und
bedieningsknop
Aktortaste)
deuropener en
relaisknop)
Het
Das Türöffnerrelais
deuropenerrelais en
und das zweite
het tweede relais
Relais werden
worden bediend
von einer einzigen
door middel van één
Taste betätigt
knop (bijvoorbeeld:
(zum Beispiel:
bedieningsknop
Türöffnertaste)
deuropener)
activeringstijd
Aktivierungszeit
deurslot contact:
Türöffner: 8 Sek.
8 sec.
activeringstijd
Aktivierungszeit
deurslot contact:
Türöffner: 2 s
2 sec.
activeringstijd relais:
Aktivierungszeit
8 sec.
Relais 8 s
activeringstijd relais:
Aktivierungszeit
2 sec.
Relais 2 s
wachttijd reset:
Wartezeit Reset: 1 s
1 sec.
wachttijd reset:
Wartezeit Reset:
10 sec.
10 s
Oproep verzenden:
Rufübermittlung:
drievoudig
Dreifachruf
Oproep verzenden:
Rufübermittlung:
enkelvoudig
Einzelruf
bevestigingstonen
Bestätigungstöne
(oproep, deurslot
(Ruf, Türöffner,
contact, relais, audio
Relais, aktive
aan): gedeactiveerd
Sprechverbindung):
deaktiviert
bevestigingstonen
Bestätigungstöne
(oproep, deurslot
(Ruf, Türöffner,
contact, relais, audio
Relais, aktive
aan): geactiveerd
Sprechverbindung):
aktiv
LED
LED-Beleuchtung
cameraverlichting:
der Kamera:
gedeactiveerd
deaktiviert
LED
LED-Beleuchtung
cameraverlichting:
der Kamera: aktiviert
actief
verlichting LED van
LED-Beleuchtung
frontpanelen met
der Namensschilder:
naambordjes: uit
ausgeschaltet
verlichting LED van
LED-Beleuchtung
frontpanelen met
der Namensschilder:
naambordjes: aan
eingeschaltet
Función
Função
ES
PT
El relé abrepuertas
O relé abertura da
y el segundo relé
porta e o segundo
están controlados
relé são controlados
por 2 pulsadores
por 2 botões
diferentes (por
diferentes (exemplo:
ejemplo, pulsador
botão de abertura
abrepuertas y
da porta e botão
pulsador del
actuador).
actuador)
El relé abrepuertas
O relé abertura da
y el segundo relé
porta e o segundo
están controlados
relé são controlados
por un único
por um único botão
pulsador (por
(exemplo: botão de
ejemplo, pulsador
abertura da porta).
abrepuertas)
Tiempo de
Tempo de activação
activación del
da abertura da
abrepuertas: 8 s
porta: 8 seg.
Tiempo de
Tempo de activação
activación del
da abertura da
abrepuertas: 2 s
porta: 2 seg.
Tiempo de
Tempo de activação
activación del
do relé: 8 seg.
relé: 8 s
Tiempo de
Tempo de activação
activación del
do relé: 2 seg.
relé: 2 s
Tiempo de espera
Tempo de espera
reset: 1 s
reiniciação: 1 seg.
Tiempo de espera
Tempo de espera
reset: 10 s
reiniciação: 10 seg.
Envío de llamada:
Envio chamada:
tres veces
tripla
Envío de llamada:
Envio de chamada:
único
única
Tonos de
Sons de
confirmación
confirmação
(llamada,
(chamada, abertura
abrepuertas, relé
da porta, relé,
y audio activado):
som activo):
desactivados
desactivados
Tonos de
Sons de
confirmación
confirmação
(llamada,
(chamada, abertura
abrepuertas, relé
da porta, relé, som
y audio activado):
activo): activados
activados
Led de iluminación
Led iluminação
de la telecámara:
da câmara:
desactivado
desactivado
Led de iluminación
Led iluminação da
de la telecámara:
câmara: activado
activado
Iluminación led de
Iluminação led dos
los frontales con
painéis frontais
tarjetero: apagada
porta-nomes:
desligada
Iluminación led de
Iluminação led dos
los frontales con
painéis frontais
tarjetero: encendida
porta-nomes: ligada

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

8461mb