Allgemeines Außenstelle Art. 4883 Art. 1205/B Technische Daten Technische Daten Beschreibung der Klemmenleiste Beschreibung der Klemmenleiste SE. NC. - SE NO. - SE C.
Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien Schließer an Taste P1 herzustellen. 7A/7B JP1 Beschreibung der Tasten: Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden. Installation der Innensprechstelle Art.
Allgemeine Installations- und Betriebshinweise Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Beispiel: Tabelle C » Die (grüne) LED blinkt. » Die (grüne) LED leuchtet auf. 2. I »...
TAB. C Adressen der Steigleitung *HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert Reset de Programmierung S1/S2/LED1 DIP ON 5 sek 2 sek Werkseitige Voreinstellungen:...
Direkte Programmierung des Internrufs Änderung der Monitor-Ruftöne √ Phase 1: Programmierung aufrufen Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus: »Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. »Die (grüne) LED blinkt. »Die Innensprechstelle aktiviert eine Sprechverbindung. »Hiernach besteht eine Sprechverbindung zwischen den 2 Installateuren. ____ Phase 2: Programmierung des Interngesprächs Installateur 1:...
Besondere Programmierungen Art. 4883 Türschloss Anlagenfunktionen Reset auf Voreinstellung BEEP!
Seite 114
MSK/018C Schema base per kit bifamiliari Art. 8472MC con collegamento in cascata. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. Basic diagram for two-family kits Art. 8472MC with cascade connection. Switching on/voltage check with system in standby. Schéma base pour kit deux usagers Art. 8472MC avec connexion en cascade. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos.
Seite 115
MSK/013BC Schema base per kit bifamiliari Art. 8472MC con collegamento in derivazione Basic diagram for two-family kits Art. 8472MC with branch connection Schéma base pour kit deux usagers Art. 8472MC avec connexion en dérivation Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen Art. 8472MC met afgetakte aansluiting Grundanschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art.
Seite 116
MSK/014BC Schema per kit bifamiliari Art. 8472MC ampliati con un secondo Art. 4883. Collegamento in derivazione. Diagram for two-family kits Art. 8472MC extended with a second Art. 4883. Branch connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8472MC complétés avec un second Art. 4883. Connexion en dérivation. Schema voor kits voor tweegezinswoningen Art.
Seite 117
MSK/014AC Schema per kit bifamiliari Art. 8472MC ampliati con un secondo Art. 4883. Collegamento in cascata. Diagram for two-family kits Art. 8472MC extended with a second Art. 4883. Cascade connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8472MC complétés avec un second Art. 4883. Connexion en cascade. Schema voor kits voor tweegezinswoningen Art.
Seite 118
MSK/018/AC Schema per kit bifamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395 Diagram for two-family kit with additional power supply unit Art. 1395 Schéma pour kit deux usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395 Schema voor kit voor tweegezinswoning met extra voedingstransformator Art. 1395 Schaltplan für Zweifamilienhaus mit zusätzlichem Netzteil Art.
Seite 119
MSK/019C Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C Use of remote camera module Art. 1259C Uso del módulo telecámara separada Art. 1259C Emploi module caméra déportée Art. 1259C Utilização do módulo da câmara separada Art. 1259C Gebruik module voor externe camera Art.
Seite 120
SB2/AAR Collegamento amplificatore video Art. 4833C Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833C Connection of video amplifier Art. 4833C Conexión del amplificador vídeo Art. 4833C Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C Ligação do amplificador vídeo Art. 4833C Aansluiting van de videoversterker Art. 4833C MSK/HCA Aggiunta di un monitor principale in parallelo.
Seite 122
MSK/A23S Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode Conexión en derivación de 2 monitores principales y 2 monitores secundarias con el mismo código de usuario...
Seite 123
MSK/AAE Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor MSK/AAD...
Seite 124
MSK/FC Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor...
Seite 125
SB2V/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) Aansluiting van een extra bel (Art. 1229 of Art. 1122/A) Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art.
Seite 127
SB2/AAM2 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen Use for various purposes of button P1 Pulsador P1 para varios usos Utilisation pour usages divers du bouton P1 Utilização do botão P1 para vários usos Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 6402E P1 C1...
Seite 128
Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock filter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...
Seite 129
SMK/SNP Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung Variant with security door lock and additional power supply Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar Variant met veiligheidsslot en extra voeding 1205/B...