Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
IT
EN
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
MANUAL
1
2
Manuale tecnico Smart kit bifamiliare Art. 8472S
Technical manual for two-family Smart Kit Art. 8472S
Manuel technique Smart kit deux usagers Art. 8472S
Technische handleiding Smart kit tweegezinswoning Art. 8472S
Technisches Handbuch Smart Kit Türsprechanlage
Manual técnico Smart Kit bifamiliar art. 8472S
Manual técnico Smart Kit bifamiliar art. 8472S
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
FR
NL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
1
2
für Zweifamilienhaus Art. 8472S
Technical service abroad (+39)0346750092
www.comelitgroup.com
0346/750091
Export department
DE
ES
TECHNISCHES
MANUAL
HANDBUCH
TÉCNICO
(+39) 0346750093
PT
MANUAL
TÉCNICO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit 8472S

  • Seite 1 HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico Smart kit bifamiliare Art. 8472S Technical manual for two-family Smart Kit Art. 8472S Manuel technique Smart kit deux usagers Art. 8472S Technische handleiding Smart kit tweegezinswoning Art. 8472S Technisches Handbuch Smart Kit Türsprechanlage für Zweifamilienhaus Art. 8472S Manual técnico Smart Kit bifamiliar art.
  • Seite 31: Programming Range/Ringtones

    ⇒ ⇒ ⇒...
  • Seite 32: Programming Input In1 For Led/Alarm/Lock-Release/Actuator Indication

    ⇒ ⇒ ⇒...
  • Seite 33: Special Programming - Art. 4883

    Special programming - Art. 4883 Serratura System functions Restore default BEEP!
  • Seite 47: Programmation Range/Sonneries

    ⇒ ⇒ ⇒...
  • Seite 48 ⇒ ⇒ ⇒...
  • Seite 66 Hinweise Comelit Group S.p.A. Allgemeines Außenstelle Installation der Außenstelle Innensprechstellen Einbau Art. 6302 mit Unterputzgehäuse Art. 6117 Einbau Art. 6302 mit unterem Aufputzgehäuse Art. 6320 Art. 2608 Installation der Innensprechstelle Art. 2608 Allgemeine Installations- und Betriebshinweise Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte...
  • Seite 67: Allgemeines

    Allgemeines Beschreibung der Klemmenleiste SE. NC. - SE NO. - SE C. Art. 1205/B Technische Daten Außenstelle Art. 4883 Beschreibung der Klemmenleiste Technische Daten Installation der Außenstelle...
  • Seite 68 ANM. ANM.
  • Seite 69: Innensprechstellen

    Innensprechstellen Art. 6302 Beschreibung des Monitors Monitorbeschreibung: Nebensprechstelle Hauptsprechstelle Einstellungen: CFP1 CFP2 S+ S- IN1 IN2 2 CV6 3 CV5 » Die LED-Anzeige Privacy-Funktion aktiv leuchtet auf 4 CV1 CV2 5 S1 6 SW1 7 S2 Beschreibung der Tasten: DIP 1-2-3-4 DIP 5-6 DIP 7 DIP 8...
  • Seite 70: Einbau Art. 6302 Mit Unterputzgehäuse Art. 6117

    Einbau Art. 6302 mit Unterputzgehäuse Art. 6117 13,8 cm = 6 cm = 10 cm...
  • Seite 71: Einbau Art. 6302 Mit Unterem Aufputzgehäuse Art. 6320

    Montage der Innensprechstelle Smart an der Wandhalterung Art. 6320 13,8 cm = 6,5 cm = 7 cm...
  • Seite 72: Art 2608

    Art 2608 CFP CFP P1 C1 124) S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien Schließer an Taste P1 herzustellen. 7A/7B JP1 Beschreibung der Tasten: Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden. Installation der Innensprechstelle Art.
  • Seite 73: Allgemeine Installations- Und Betriebshinweise

    Allgemeine Installations- und Betriebshinweise Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Seite 74: Beschreibung Tasteneinstellungen Und -Funktionen

    Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen Einstellungen Monitor Art. 6302 und Innensprechstelle Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 Rufadresse TAB. A Adressen der Steigleitung Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore Code Art. 1205/B Beschreibung der Funktionen Selbsteinschaltung / Video-Anforderung •...
  • Seite 75: Default-Tastenkonfiguration

    Default-Tastenkonfiguration DIP S2 mit Art. 6333 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Legende Ruf an Intercom Zweifamilienhaus Turöffnertaste INTb - nur für KIT Pförtnerzentrale Ruf an Sprechverbindung...
  • Seite 76: Programmierungen Für Interngespräch

    Programmierungen für Interngespräch Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für selektive Intercom-Verbindung) Die Einstellung von S2, S1 notieren und nach Abschluss der Programmierung wieder herstellen Programmering TAB. B OK Prog. Wissen DIP ON KO Prog. TAB. B Adressen für selektive Intercom-Verbindung Codice / Code Dip switch ON Codice / Code Dip switch ON...
  • Seite 77: Tastenprogrammierung Für Andere Funktionen

    Tastenprogrammierung für andere Funktionen DIP S2 mit Art. 6333 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Légende Ruf an Turöffnertaste NULL Keine Funktion Pförtnerzentrale Ruf an Sprechverbindung Wechselsprechgerät des Wachmanns Programmierte Funk- PROG tionen...
  • Seite 78: Direkte Programmierung Des Internrufs

    Direkte Programmierung des Internrufs ____ Phase 3: Programmierung des Interngesprächs • • Installateur 1: Phase 1: Programmierung aufrufen Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen »Die Innensprechstelle von Installateur 1 gibt einen Bestätigungston ab. folgende Arbeitsschritte aus: Installateur 2: »Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab.
  • Seite 79 ⇒ ⇒ ⇒...
  • Seite 80 ⇒ ⇒ ⇒...
  • Seite 81 Besondere Programmierungen Art. 4883 Türschloss Anlagenfunktionen Reset auf Voreinstellung BEEP!
  • Seite 115 Schema base per kit bifamiliari Art. 8472S con collegamento in derivazione Basic diagram for two-family kits Art. 8472S with branch connection Schéma base pour kit deux usagers Art. 8472S avec connexion en dérivation Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8472S met afgetakte aansluiting Grundanschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art.
  • Seite 116 Diagram for two-family kits Art. 8472S extended with a second Art. 4883. Branch connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8472S complétés avec un second Art. 4883. Connexion en dérivation. Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8472S uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4883. Afgetakte aansluiting.
  • Seite 117 Schéma pour kit deux usagers Art. 8472S complétés avec un second Art. 4883. Connexion en cascade. Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8472S uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4883. Anschluss in Kaskadenschaltung. Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8472S, erweitert um einen zweiten Art. 4883. Anschluss in Kaskadenschaltung.
  • Seite 118 SMK/018/AC Schema per kit bifamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395 Diagram for two-family kit with additional power supply unit Art. 1395 Schéma pour kit deux usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395 Schema voor kit voor tweegezinswoning met extra voedingstransformator art. 1395 Schaltplan für Zweifamilienhaus mit zusätzlichem Netzteil Art.
  • Seite 119 SMK/019C Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C Use of remote camera module Art. 1259C Uso del módulo telecámara separada art. 1259C Emploi module caméra déportée Art. 1259C Utilização do módulo da câmara separada art. 1259C Gebruik module voor externe camera art.
  • Seite 120 SB2/AAR Collegamento amplificatore video Art. 4833C Anschluss Videosignalverstärker art. 4833C Connection of video amplifier Art. 4833C Conexión del amplificador vídeo art. 4833C Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C Ligação do amplificador vídeo art. 4833C Aansluiting van de videoversterker art. 4833C SMK/HCA Aggiunta di un monitor principale in parallelo.
  • Seite 122 SMK/A23S Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode Conexión en derivación de 2 monitores principales y 2 monitores secundarias con el mismo código de usuario...
  • Seite 123 SMK/AAE Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor 1216...
  • Seite 124 SMK/FC Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor...
  • Seite 125 SB2V/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A) Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art.
  • Seite 126 Utilizzo ingresso IN1 come contatto per segnalazione LED/ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE (Art. 6302). Attivazione in chiusura verso CFP2 Using IN1 input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR indication (Art. 6302). Activation on closure towards CFP2 Utilisation de l'entrée IN1 comme contact pour signal LED/ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR (Réf. 6302). Activation en fermeture vers CFP2 Gebruik ingang IN1 als contact voor signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS (Art.
  • Seite 128 GK/AAGC Variante collegamento apriporta locale temporizzato Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste Variant to connect the timed local lock button (request to exit) Variante con conexión abrepuertas local temporizado Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local temporisé Variante de ligação da abertura da porta local com tempo programado Variant voor het aansluiten van een lokale deuropener met tijdsinstelling SMK/SNP...

Inhaltsverzeichnis