Herunterladen Diese Seite drucken
Comelit 8461M Technisches Handbuch
Comelit 8461M Technisches Handbuch

Comelit 8461M Technisches Handbuch

Kit einteilnehmerinstallation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8461M:

Werbung

IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
MANUAL
MANUAL
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDBUCH
TÉCNICO
TÉCNICO
Kit monofamiliare - Art. 8461M, Art. 8461M/BM
S
ingle-family kit - Art. 8461M, Art. 8461M/BM
Kit un appel - Art. 8461M, Art. 8461M/BM
Enkelvoudige installatiekit - Art. 8461M, Art. 8461M/BM
Passion.Technology. Design.
Kit Einteilnehmerinstallation - Art. 8461M, Art. 8461M/BM
Kit unifamiliar - Art. 8461M, Art. 8461M/BM
Kit monofamiliar - Art. 8461M, Art. 8461M/BM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit 8461M

  • Seite 1 TÉCNICO TÉCNICO Kit monofamiliare - Art. 8461M, Art. 8461M/BM ingle-family kit - Art. 8461M, Art. 8461M/BM Kit un appel - Art. 8461M, Art. 8461M/BM Enkelvoudige installatiekit - Art. 8461M, Art. 8461M/BM Passion.Technology. Design. Kit Einteilnehmerinstallation - Art. 8461M, Art. 8461M/BM Kit unifamiliar - Art.
  • Seite 2 • Installeer de camera niet tegenover felle lichtbronnen of op plaatsen waar de • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, opgenomen persoon met de rug naar het licht staat.
  • Seite 3 Voedingseenheid art. 1209 Alimentatore art. 1209 Alimentador art. 1209 Power supply unit art. 1209 Netzteil art. 1209 Alimentador art. 1209 Alimentation art. 1209 1. L N ingresso tensione di rete 110-240 V~ 2. Protezione morsetti 3. L1 L1 uscita linea bus principale (31 V 4.
  • Seite 4 Descrizione posto esterno art. 4893M Beschreibung der Außensprechstelle art. 4893M Description of external unit art. 4893M Descripción de la placa externa art. 4893M Description de la platine extérieure art. 4893M Descrição do posto externo art. 4893M Beschrijving deurstation art. 4893M 1.
  • Seite 5 7. Micro 13. Klemmenleiste M2 8. Bornier M1 SE- SE+ Anschluss für elektrisches Türschloss connexion ligne bus Öffnungskontakt des Relais entrée ouvre-porte local temporisé Schließkontakt des Relais COM entrée commune pour contacts RTE et DO Gemeinsamer Kontakt des Relais entrée signalisation porte ouverte 14.
  • Seite 6: Installation

    Installazione Installation Installation Installatie Einbau Instalación Instalação La telecamera non deve essere installata frontalmente a sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. In ambienti poco illuminati si consiglia di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva. The camera must not be installed in front of light sources, or in places where the filmed subject is against the light.
  • Seite 7 È possibile scaricare dal sito pro.comelitgroup.com il software gratuito (art. 1235A) per la stampa delle etichette della pulsantiera, utilizzando i fogli adesivi prefustellati disponibili nel nostro catalogo (art. 1217A) You can download the free software (art. 1235A) from the website pro.comelitgroup.com to print the entrance panel name tags, using the adhesive pre-cut sheets available in our catalogue (art.
  • Seite 8 Impostazioni posto esterno Einstellungen der Außensprechstelle External unit settings Configuración de la placa externa Réglages platine extérieure Configurações do posto externo Instellingen deurstation „ Impostare i DIP di S1 corrispondenti alla funzione che si desidera „ Den DIP-Schalter von S1 entsprechend der zu programmierenden programmare secondo la seguente tabella Funktion laut folgender Tabelle einstellen „...
  • Seite 9 Programmazione indirizzo di chiamata per 2/4 utenti e Programmierung der Rufadresse für 2/4 Teilnehmer und der posto esterno aggiuntivo zusätzlichen Außensprechstelle Call address programming for 2/4 users and additional Programación de la dirección de llamada para 2/4 usuarios external unit y placa externa adicional Programmation adresse d'appel pour 2/4 usagers et platine extérieure supplémentaire...
  • Seite 10 Descrizione monitor art. 6700W / art. 6701W Beschreibung des Monitors art. 6700W / art. 6701W Monitor description art. 6700W / art. 6701W Descripción del monitor art. 6700W / art. 6701W Description moniteur art. 6700W / art. 6701W Descrição do monitor art. 6700W / art. 6701W Beschrijving van de monitor art.
  • Seite 11 Regleta de conexiones de la instalación: 5. Stift für die Befestigung der Klemmenleiste 6. Einbauöffnung für Zubehör für die Funktionsweise der Tasten L L Bornes de conexión de la línea Bus CFP1 CFP2 Entrada para llamada desde el timbre de planta (serienmäßig auf allen schwarzen Monitoren, auf Wunsch lieferbar für weiße Monitore art.
  • Seite 12 CLACK! CLACK! CLACK! Basisconfiguratie aanraaktoetsen Configurazioni base pulsanti a sfioramento Configuración básica de las teclas táctiles Basiskonfiguration der Touch-Tasten Configuração base das teclas tácteis Standard configuration for soft-touch keys Configuration de base des touches à effleurement art. (6700W / 6701W / 6701W/BM ) + art. 6733W / art. 6701B / 6701B/BM DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb...
  • Seite 13 Legend Légende Legenda Leyenda Legenda Legenda Legende Apriporta Lock- release Ouvre-porte Deuropener Turöffnertaste Abrepuertas Abertura da porta Attuatore Actuator Actionneur Relais Relais Actuador Actuador Acendimento Autoaccensione Self-ignition Auto-allumage Beeldoproep Selbsteinschaltung Autoencendido automático Chamada Appel combiné Oproep Ruf an Llamada al Chiamata citofono Guardian door- ao telefone...
  • Seite 14 Effectuer un appel à partir du poste extérieur To make a call from an external unit „ Appuyer sur le bouton correspondant au résident à contacter pour „ To send the call from an external unit, touch the button corresponding to effectuer l'appel.
  • Seite 15 Een oproep vanaf het deurstation uitvoeren Einen Ruf von einer Außenstelle ausführen „ In der Außensprechstelle die Taste berühren, die dem Teilnehmer „ Raak vanaf het deurstation de drukknop aan die overeenkomt met de entspricht, den Sie anrufen möchten. gebruiker die u wilt bellen om de oproep te verzenden. Wenn die Anlage frei ist: An der Außensprechstelle wird die Als het systeem vrij is: op het deurstation gaat de LED branden LEDBeleuchtung des Anrufers eingeschaltet, blinkt die LED...
  • Seite 16 Efectuar una llamada desde la placa externa Realizar uma chamada de um posto externo „ Desde la placa externa, tocar el pulsador correspondiente al usuario que „ No posto externo, premir o botão correspondente ao utilizador que se se desea contactar para enviar la llamada. pretende contactar para realizar a chamada.
  • Seite 17 4893M 4893M KIT 8461M (/BM) KIT 8461M (/BM) A MAX B MAX Comelit art. 4577/4579 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 100 m (656 feet) (328 feet) UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24)
  • Seite 18 Impianto base monofamiliare. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo Standard single-family system. Switching on/voltage check with system in standby Installation un appel base. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos Basissysteem enkelvoudige installatie. Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand Einteilnehmerinstallation, Basisversion.
  • Seite 19 KIT 8461M : évolution pour installation deux appels uitbreiding voor tweevoudige installatie Erweiterung für Zweiteilnehmerinstallation expansión para instalación bifamiliar expansão para equipamento bifamiliar 6700W 6701W/BM 1216 6701B/BM 6701W 6701B + 6710 S1 ON...
  • Seite 20 Espansione per impianto a 4 utenti Expansion for 4-user system Évolution pour quatre appels Uitbreiding voor systeem met 4 gebruikers Erweiterung für Vierteilnehmerinstallation Expansión para instalación de 4 usuarios Expansão para equipamento de 4 utilizadores 6700W 1216 6701W/BM 6701W 6701B/BM 6701B + 6710 1214/2C...
  • Seite 21 Espansione con secondo posto esterno 4893M e scambio art. 1405 Expansion with second external unit 4893M and switching device art. 1405 Évolution avec second poste extérieur 4893M et commutateur art. 1405 Uitbreiding met tweede deurstation 4893M en deurselector art. 1405 Erweiterung mit zweiter Außensprechstelle 4893M und Signalweiche art.
  • Seite 22 Schema di collegamento impianto bifamiliare, con un monitor principale e 2 monitor secondari (in cascata) Connection diagram for two-family system with one main monitor and 2 secondary monitors (cascade connection) Schéma de connexion installation deux appels, avec un moniteur principal et 2 moniteurs secondaires (en cascade) Aansluitschema tweevoudige installatie met een hoofdmonitor en 2 secundaire monitoren (in cascade) Anschlussplan Zweiteilnehmerinstallation mit einem Hauptmonitor und 2 Zusatzmonitoren (in Kaskadenschaltung) Esquema de conexión de la instalación bifamiliar con un monitor principal y 2 monitores secundarios (en cascada)
  • Seite 23 Aggiunta 2 monitor secondari in cascata Zusatz 2 Zusatzmonitoren in Kaskadenschaltung Additional 2 secondary monitors in cascade connection Añadido de 2 monitores secundarios en cascada Ajout 2 moniteurs secondaires en cascade Adição de 2 monitores secundários em cascata Toevoeging van 2 secundaire monitors in cascade 6700W 6700W 6700W...
  • Seite 24 Schema di collegamento in derivazione dal montante dei citofoni supplementari art. 2628/2638, art. 6750W Connection diagram for branch connection from riser of additional door-entry phones art. 2628/2638 and art. 6750W Schéma de connexion en dérivation à partir de la colonne montante des combinés audio supplémentaires art. 2628/2638, art. 6750W Aansluitschema met afgetakte aansluiting vanaf de stamleiding van de extra deurtelefoons art.

Diese Anleitung auch für:

8461m/bm