Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PGS 500 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PGS 500 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PGS 500 A1 Originalbetriebsanleitung

Geradschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGS 500 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
DIE GRINDER PGS 500 A1
EGYENES CSISZOLÓGÉP
Az originál használati utasítás fordítása
PŘÍMÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
GERADSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 337008_2001
RAVNI BRUSILNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
PRIAMA BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGS 500 A1

  • Seite 1 DIE GRINDER PGS 500 A1 EGYENES CSISZOLÓGÉP RAVNI BRUSILNIK Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo PŘÍMÁ BRUSKA PRIAMA BRÚSKA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu GERADSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 337008_2001...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 PGS 500 A1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......12 │ PGS 500 A1  ...
  • Seite 5: Bevezető

    A csomag tartalma EGYENES CSISZOLÓGÉP 1 egyenes csiszológép PGS 500 A1 PGS 500 A1 2 befogógyűrű Bevezető 1 csiszolókő Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlá- 1 szerelőkulcs sával kiváló minőségű termék mellett döntött. A hasz- 1 műanyag koffer nálati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat 1 használati útmutató...
  • Seite 6: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    (hálózati kábelen át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámmal, akkor csak olyan hos- kéziszerszámokra és akkumulátoros elektromos szabbító kábelt használjon, ami kültéren is kéziszerszámokra (hálózati kábel nélkül) használható. A kültéri használatra alkalmas vonatkozik. hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét. │ PGS 500 A1    3 ■...
  • Seite 7: Személyi Biztonság

    és tisztán. A gondosan karbantartott éles vá- ját, ruháját és kesztyűjét a mozgó részektől. góeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj be és könnyebben irányíthatók. beleakadhat a mozgó részekbe. │ ■ 4    PGS 500 A1...
  • Seite 8: Szerviz

    és behelyezését ajánl. Csak mert a tartozékot az elektromos követően tartózkodjon Ön és a közelben lévő kéziszerszámhoz tudja rögzíteni, még nem személyek a forgó cserélhető szerszám síkján garantálja annak biztonságos használatát. │ PGS 500 A1    5 ■...
  • Seite 9 Ne használja az elektromos kéziszerszámot gyúlékony anyagok közelében. A szikrák könnyen begyújthatják ezeket az anyagokat. t) Ne használjon olyan cserélhető szerszámo- kat, amelyek hűtőfolyadékot igényelnek. Víz vagy más hűtőfolyadék használata áramütést okozhat. │ ■ 6    PGS 500 A1...
  • Seite 10: Valamennyi Felhasználási Területre Vonatkozó További Biztonsági Utasítások

    Ennek következtében elveszítheti uralmát a készülék felett vagy a készülék visszaüthet. c) Ne használjon fogazott fűrészlapot. Az ilyen cserélhető szerszámok gyakran okoznak vissza- ütést vagy miattuk a kezelő elveszítheti uralmát az elektromos kéziszerszám fölött. │ PGS 500 A1    7 ■...
  • Seite 11: Drótkefével Végzett Munkára Vonatkozó Kiegészítő Biztonsági Utasítások

    A cserélhető szerszámot lehetőleg a tengely teljes hosszában be kell helyezni a befogógyűrűbe. Ellenőrizze, hogy a befogás hossza (Lg) legalább 10 mm. Legfeljebb 40 mm-es tüskehosszú cserélhető szerszámokat használjon. │ ■ 8    PGS 500 A1...
  • Seite 12: Csiszolókő

    20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. FIGYELMEZTETÉS! Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- ■ Amennyiben a csatlakozóvezeték cseréje sának lehetőségeiről tájékozódjon tele- szükséges, azt a biztonság veszélyeztetésé- pülése vagy városa önkormányzatánál. nek elkerülése érdekében a gyártónak vagy képviselőjének kell elvégeznie. │ PGS 500 A1    9 ■...
  • Seite 13: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Egyenes csiszológép 337008_2001 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek PGS 500 A1 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21...
  • Seite 14 A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: TUDNIVALÓ ► Kérjük, hogy Parkside és Florabest kéziszer számok esetén kizárólag a hibás terméket, tartozékok (például akkumulátor, tárolótáska, szerelő szerszámok stb.) nélkül küldje be. FIGYELMEZTETÉS! ► A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti alkatré...
  • Seite 15: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Típus/Készülék megnevezése: Egyenes csiszológép PGS 500 A1 Gyártási év: 2020.06. Sorozatszám: IAN 337008_2001 Bochum, 2020.06.22. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 16 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........24 │ PGS 500 A1  ...
  • Seite 17: Uvod

    Vsebina kompleta RAVNI BRUSILNIK 1 ravni brusilnik PGS 500 A1 PGS 500 A1 2 vpenjali Uvod 1 brusni kamen Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili 1 montažni ključ ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo 1 plastični kovček so sestavni del tega izdelka.
  • Seite 18: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Če uporabe električnega orodja v vlažni oko- napajanjem (brez električnega kabla). lici ni mogoče preprečiti, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ- nega udara. │ PGS 500 A1    15 ■...
  • Seite 19: Varnost Oseb

    Upo- raba naprave za sesanje praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha. │ ■ 16    PGS 500 A1...
  • Seite 20: Servis

    filtrirati prah, ki nastane pri uporabi naprave. Če morata ustrezati navedbam mer za vaše elek- ste dlje časa izpostavljeni hrupu, lahko pride do trično orodje. Delovnega orodja z napačnimi poškodb sluha. merami ni mogoče ustrezno zakriti ali nadzirati. │ PGS 500 A1    17 ■...
  • Seite 21 Električnega orodja nikoli ne odlagajte, pre- den se delovno orodje dokončno ne zaustavi. Vrteče se delovno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, pri tem pa lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. │ ■ 18    PGS 500 A1...
  • Seite 22: Dodatna Varnostna Navodila Za Vse Vrste Uporabe

    To povzroči izgubo nadzora ali vzvratni udarec. c) Ne uporabljajte zobatih žaginih listov. Takšna delovna orodja pogosto povzročijo vzvratni udarec ali izgubo nadzora nad električnim orodjem. │ PGS 500 A1    19 ■...
  • Seite 23: Dodatna Varnostna Navodila Za Delo Z Žičnimi Krtačami

    število vrtljajev. Delovno orodje po možnosti vstavite v vpenjalo s celotno dolžino stebla. Prepričajte se, da znaša dolžina vpen- janja (Lg) najmanj 10 mm. Uporabljajte samo delovna orodja z maksimal- no dolžino trna 40 mm. │ ■ 20    PGS 500 A1...
  • Seite 24: Brusni Kamen

    OPOZORILO! preizkusi na poskusnih obdelovancih. ■ Zamenjavo vtiča ali priključne napeljave zmeraj prepustite proizvajalcu naprave ali njegovi servisni službi. S tem zagotovi- te, da se ohrani varnost naprave. │ PGS 500 A1    21 ■...
  • Seite 25: Proizvajalec

    6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. │ ■ 22    PGS 500 A1...
  • Seite 26: Odstranitev Med Odpadke

    Odstranitev med odpadke OPOMBA Embalaža je iz okolju prijaznih materia- ► Pri orodjih Parkside in Florabest nam pošljite lov in jo lahko oddate na lokalnih zbira- samo pokvarjeni izdelek brez pribora (npr. liščih reciklažnih odpadkov. akumulatorja, kovčka za shranjevanje, montaž- nega orodja itd.).
  • Seite 27: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/oznaka naprave: Ravni brusilnik PGS 500 A1 Leto izdelave: 6–2020 Serijska številka: IAN 337008_2001 Bochum, 22. 6. 2020 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 28 Překlad originálu prohlášení o shodě ........36 │ PGS 500 A1  ...
  • Seite 29: Úvod

    Rozsah dodávky PŘÍMÁ BRUSKA 1 přímá bruska PGS 500 A1 PGS 500 A1 2 upínací kleštiny Úvod 1 brusný kámen Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 montážní klíč přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 plastový kufřík bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Seite 30: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře dový chránič. Použitím ochranného spínače osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní chybného proudu se snižuje riziko úrazu elek- prostor mohou vést k úrazům. trickým proudem. │ PGS 500 A1    27 ■...
  • Seite 31: Bezpečnost Osob

    činnost. Použití elektrického nářadí k jiným než připojena a správně použita. Použitím odsává- určeným účelům může vést ke vzniku nebezpeč- ní prachu se může snížit ohrožení prachem. ných situací. │ ■ 28    PGS 500 A1...
  • Seite 32: Servis

    filtrovat pomocí ochranné masky výměnné nástroje nelze dostatečně odclonit ani proti prachu nebo pomocí ochranné dýchací kontrolovat. masky. Pokud jste dlouho vystaveni vysoké inten- zitě hluku, může to u Vás způsobit ztrátu sluchu. │ PGS 500 A1    29 ■...
  • Seite 33 Elektrické nářadí nikdy neodkládejte dříve, dokud se výměnný nástroj úplně nezastaví. Rotující výměnný nástroj se může dostat do kon- taktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím. │ ■ 30    PGS 500 A1...
  • Seite 34: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití

    To vede ke ztrátě kontroly nebo ke zpětnému rázu. c) Nepoužívejte ozubený pilový list. Takové výměnné nástroje způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím. │ PGS 500 A1    31 ■...
  • Seite 35: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Práci S Drátěnými Kartáči

    (L0) se přípustné otáčky musí snížit. Výměnný nástroj pokud možno vložit do kleštiny celou délkou stopky. Ujistěte se, že délka upnutí (Lg) je minimálně 10 mm. Používejte pouze výměnné nástroje s minimální délkou trnu 40 mm. │ ■ 32    PGS 500 A1...
  • Seite 36: Brusný Kámen

    Rozsah otáček pro opracování cínu, cínových VÝSTRAHA! slitin, hliníku a mědi zjistěte pokusem na vzorku. ■ Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zá- kaznickému servisu. Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. │ PGS 500 A1    33 ■...
  • Seite 37: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Vám oznámí servis. opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. │ ■ 34    PGS 500 A1...
  • Seite 38: Servis

    úřadu. E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 337008_2001 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ PGS 500 A1    35 ■...
  • Seite 39: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Přímá bruska PGS 500 A1 Rok výroby: 06–2020 Sériové číslo: IAN 337008_2001 Bochum, 02.06.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 40 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........48 │ PGS 500 A1  ...
  • Seite 41: Úvod

    Rozsah dodávky PRIAMA BRÚSKA 1 priama brúska PGS 500 A1 PGS 500 A1 2 klieštiny Úvod 1 brúsny kameň Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 montážny kľúč prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 plastový kufrík vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto 1 návod na obsluhu...
  • Seite 42: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- rom (bez sieťového kábla). kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Používanie prúdového chráni- ča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. │ PGS 500 A1    39 ■...
  • Seite 43: Bezpečnosť Osôb

    Použitie elektrického náradia na iný, ako presvedčte sa, či sú tieto prístroje zapojené určený účel použitia môže mať za následok a používané správne. Používanie odsávanie nebezpečné situácie. prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 40    PGS 500 A1...
  • Seite 44: Servis

    Poškodené vsadené nástroje sa väčšinou zlomia vania. počas tejto doby testovania. d) Prípustné otáčky vsadeného nástroja musia zodpovedať minimálne najvyšším otáčkam uvedeným na elektrickom náradí. Príslušenstvo rotujúce nad úrovňou prípustných otáčok sa môže rozlomiť a poletovať okolo. │ PGS 500 A1    41 ■...
  • Seite 45 Pri rezaní okrúhlych obrobkov ako napr. drevených kolíkov, tyčové- ho materiálu alebo rúr hrozí odkotúľanie týchto obrobkov, následkom čoho sa vsadený nástroj môže zaseknúť alebo môže byť vymrštený sme- rom k Vám. │ ■ 42    PGS 500 A1...
  • Seite 46: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Použitia

    To spôsobí stratu kontroly alebo spätný ráz. c) Nepoužívajte ozubený pílový list. Tieto vsade- né nástroje často zapríčiňujú spätný ráz alebo stratu kontroly nad elektrickým náradím. │ PGS 500 A1    43 ■...
  • Seite 47: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Prácu S Drôtenými Kefami

    Vložený ná- stroj vkladajte do klieštiny pokiaľ možno celou dĺžkou stopky. Uistite sa, že dĺžka vniknutia (Lg) predstavuje minimálne 10 mm. Používajte iba vložené nástroje s maximálnou dĺžkou tŕňa 40 mm. │ ■ 44    PGS 500 A1...
  • Seite 48: Brúsny Kameň

    Callcentier. kusoch. VÝSTRAHA! ■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja. │ PGS 500 A1    45 ■...
  • Seite 49: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia kreh- kých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla. │ ■ 46    PGS 500 A1...
  • Seite 50: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk správy. IAN 337008_2001 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ PGS 500 A1    47 ■...
  • Seite 51: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Priama brúska PGS 500 A1 Rok výroby: 06–2020 Sériové číslo: IAN 337008_2001 Bochum, 02.06.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 52 Original-Konformitätserklärung ......... . 60 DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    49...
  • Seite 53: Einleitung

    Lieferumfang GERADSCHLEIFER 1 Geradschleifer PGS 500 A1 PGS 500 A1 2 Spannzangen Einleitung 1 Schleifstift Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Montageschlüssel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Kunststoffkoffer Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts.
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene reich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    51 ■...
  • Seite 55: Sicherheit Von Personen

    Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PGS 500 A1...
  • Seite 56: Service

    Sie das Gerät eine Minute lang mit weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatz- befestigen können, garantiert das keine sichere werkzeuge brechen meist in dieser Testzeit. Verwendung. DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    53 ■...
  • Seite 57 Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei. Beim Trennen runder Werkstücke wie Holzdü- bel, Stangenmaterial oder Rohre neigen diese zum Wegrollen, wodurch das Einsatzwerkzeug klemmen und auf Sie zu geschleudert werden kann. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PGS 500 A1...
  • Seite 58: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu ver- klemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. c) Verwenden Sie kein gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    55 ■...
  • Seite 59: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Länge des Schaftes in die Spannzange einset- zen. Stellen sie sicher, dass die Einspannlänge (Lg) mindestens 10 mm beträgt. Verwenden Sie nur Einsatzwerkzeuge mit einer maximalen Dornlänge von 40 mm. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PGS 500 A1...
  • Seite 60: Schleifstift

    Lassen Sie den Austausch des Steckers Kupfer durch Versuche an Probestücken. oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PGS 500 A1    57 ■...
  • Seite 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sie portofrei an die den können oder für Beschädigungen an zerbrech- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas │ DE │ AT │ CH ■ 58    PGS 500 A1...
  • Seite 62: Service

    337008_2001 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. GERMANY www.kompernass.com HINWEIS Entsorgung ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen sen- den Sie bitte ausschließlich den defekten Arti- Die Verpackung besteht aus umwelt- kel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- freundlichen Materialien, die Sie über rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 63: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Geradschleifer PGS 500 A1 Herstellungsjahr: 06–2020 Seriennummer: IAN 337008_2001 Bochum, 02.06.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: PGS500A1-062020-1 IAN 337008_2001...

Diese Anleitung auch für:

Ian 337008_2001

Inhaltsverzeichnis