Seite 1
DIE GRINDER PGS 500 A1 RAVNA BRUSILICA ČEONA BRUSILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu POLIZOR DREPT ПРАВ ШЛАЙФ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΕΥΘΥΛΕΙΑΝΤΉΡΑΣ GERADSCHLEIFER Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
RAVNA BRUSILICA Opseg isporuke PGS 500 A1 1 Ravna brusilica PGS 500 A1 2 Stezne čeljusti Uvod 1 Brusni kamen Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja . Time 1 Montažni ključ ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod . Upute 1 Plastični kofer...
(s mrežnim kabelom) i na električni alata u vlažnom okruženju, koristite fido alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela) . sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od strujnog udara . PGS 500 A1 │ 3 ■...
Uporaba usisivača druge svrhe osim ovdje opisanih može uzrokova- može smanjiti ugroženost prašinom . ti opasne situacije . OPREZ UPOZORENJE: ■ Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! ■ 4 │ PGS 500 A1...
. Ako ste dugotrajno izloženi velikoj buci, dimenzije Vašeg električnog alata. Pogrešno možete doživjeti oštećenje sluha . dimenzionirani primijenjeni alati ne mogu biti dostatno zaklonjeni ili kontrolirani . PGS 500 A1 │ 5 ■...
. Pritom se brusne ploče mogu i slomiti . Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe električnog alata . Isti se može spriječiti prikladnim mjerama opreza opisanima u nastavku . ■ 6 │ PGS 500 A1...
■ Uređaj uvijek držite tako da iskre ili prašina od viri. Prikladno vreteno sprječava mogućnost brušenja odlijeće od Vašeg tijela . nastanka loma . PGS 500 A1 │ 7 ■...
. Osigurajte da je dužina Pridržavajte se podataka navedenih u tehničkim zatezanja (Lg) najmanje 10 mm . podacima . Koristite samo alate za primjenu s maksimalnom dužinom trna od 40 mm . ■ 8 │ PGS 500 A1...
. malne postavke . Položaj regulatora Broj okretaja u praznom broja okretaja hodu (min oko 4500 oko 9000 oko 17500 oko 22500 oko 27000 oko 30000 PGS 500 A1 │ 9 ■...
. strani proizvoda . ■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih ne- dostataka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku . ■ 10 │ PGS 500 A1...
NAPOMENA u kućni otpad! U skladu s europskom direktivom ► Kod alata Parkside pošaljite isključivo neispra- 2012/19/EU stari električni alati van proizvod bez opreme (npr . baterije, kofer moraju se prikupiti odvojeno i zbrinuti na ekološki za čuvanje, alat za montažu i slično) .
EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/naziv uređaja: Ravna brusilica PGS 500 A1 Godina proizvodnje: 03–2021 Serijski broj: IAN 364881_2101 Bochum, 30 .03 .2021 . Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda .
Nesigurnost K Ključ za montažu Nosite štitnike za sluh! Obim isporuke Vrednost emisije vibracija 1 čeona brusilica PGS 500 A1 Vrednosti emisije vibracija (suma vektora tri smera) izmerene u skladu sa EN 60745: 2 stezne čaure Vrednost emisije vibracija = 5,301 m/s 1 brusni štapić...
Kada ne možete da izbegnete rad električ- električne alate na baterijski pogon (bez električ- nog alata u vlažnom okruženju, koristite FI nog kabla) . zaštitni prekidač. Upotreba FI zaštitnog preki- dača smanjuje rizik od strujnog udara . PGS 500 A1 │ 15 ■...
. a) Popravku Vašeg električnog alata treba da obavlja isključivo kvalifikovano stručno oso- blje i samo sa originalnim rezervnim delovi- ma. Na taj način bezbednost električnog alata ostaje nepromenjena . ■ 16 │ PGS 500 A1...
. Vašeg električnog alata. Alat za umetanje koji ne ulazi precizno u prihvatni deo električnog alata, okreće se neravnomerno, stvara veoma jake vibracije i može da dovede do gubitka kontrole . PGS 500 A1 │ 17 ■...
Rotirajući alat za umetanje može slučaj- stavite sile povratnog udara. Rukovalac može no da zahvati Vašu odeću, a alat za umetanje da savlada sile povratnog udara adekvatnim može da se zabode u Vaše telo . merama predostrožnosti . ■ 18 │ PGS 500 A1...
. letenja varnica) ne smeju da se nalaze zapaljivi materijali . Ne koristite uređaj za usisavanje prašine . ■ Uređaj uvek držite tako da varnice ili prašina od brušenja lete od tela . PGS 500 A1 │ 19 ■...
Koristite samo alate za umetanje sa maksimal- koji odgovara ugrađenoj steznoj čauri . Poštujte nom dužinom trna od 40 mm . informacije u Tehničkim podacima . ■ 20 │ PGS 500 A1...
. na probnim komadima, da biste odredili opti- malna podešavanja . Položaj Regulator Broj obrtaja u praznom broja obrtaja hodu (min oko 4500 oko 9000 oko 17500 oko 22500 oko 27000 oko 30000 PGS 500 A1 │ 21 ■...
Uputstvom za upotrebu . Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom . ■ 22 │ PGS 500 A1...
Seite 26
Čeona brusilica Garancija važi počev od dana kada je roba pre- data kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka . U Model PGS 500 A1 istom periodu davalac garancije, odnosno proda- IAN / Serijski broj 364881_2101 vac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku .
Odlaganje NAPOMENA Ambalaža se sastoji od ekoloških mate- ► Za alate Parkside, pošaljite isključivo nei- rijala koje možete da odložite putem spravan artikl bez pribora (npr . akumulatora, lokalnih mesta za reciklažu . kofera, alata za montažu itd) . Ne bacajte električne alate UPOZORENJE! u kućni otpad!
EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/naziv uređaja: Čeona brusilica PGS 500 A1 Godina proizvodnje: 03–2021. Serijski broj: IAN 364881_2101 Bohum, 30 .03 .2021 . Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda .
POLIZOR DREPT PGS 500 A1 Furnitura 1 polizor drept PGS 500 A1 Introducere 2 bucșe de strângere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi 1 piatră de ascuţit decis să alegeţi un produs de calitate superioară . 1 cheie de montaj Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă...
(fără cablu de alimentare) . umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utili- zarea unui întrerupător de protecţie contra curen- ţilor vagabonzi reduce riscul de electrocutare . PGS 500 A1 │ 29 ■...
și activitatea pe care trebuie să o executaţi. Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului Utilizarea sculelor electrice pentru alte aplicaţii poate reduce expunerea la pericole provocate decât cele prevăzute poate duce la situaţii de praf . periculoase . ■ 30 │ PGS 500 A1...
. pentru scula electrică. Accesoriile care se rotesc mai repede decât turaţia admisă se pot avaria și pot fi aruncate din aparat . PGS 500 A1 │ 31 ■...
Seite 35
Nu utilizaţi scula electrică în apropierea materialelor inflamabile. Scânteile pot aprinde aceste materiale . t) Nu utilizaţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi. Utilizarea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate provoca electrocutarea . ■ 32 │ PGS 500 A1...
în care sunt eliminate așchiile). Dirijarea sculei electrice în direcţie greșită determină ieșirea muchiei de tăiere a accesoriului din piesa de prelucrat, scula electrică fiind astfel trasă în această direcţie de avans . PGS 500 A1 │ 33 ■...
. prafului . Se vor avea în vedere informaţiile din Datele ■ Ţineţi întotdeauna aparatul astfel încât scânteile tehnice . sau praful de la șlefuit să se îndepărteze de corp . ■ 34 │ PGS 500 A1...
în bucșa de strângere . Asiguraţi-vă că cca 17500 lungimea de tensionare (Lg) este de minimum cca 22500 10 mm . cca 27000 Utilizaţi numai accesorii cu o lungime maximă a cca 30000 dornului de 40 mm . PGS 500 A1 │ 35 ■...
. Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului . ■ 36 │ PGS 500 A1...
Seite 40
. În cazul manevrării abuzive INDICAŢIE sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al in- ► În cazul sculelor Parkside trimiteţi numai tervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala articolul defect, fără accesorii (de exemplu noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde acumulator, geantă...
Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . nare a produsului scos din uz pot fi KOMPERNASS HANDELS GMBH obţinute de la administraţia locală . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 38 │ PGS 500 A1...
EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/denumire aparat: Polizor drept PGS 500 A1 Anul de fabricaţie: 03–2021 Număr de serie: IAN 364881_2101 Bochum, 30 .03 .2021 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare .
Стойност на вибрационните емисии Сумарни стойности на вибрациите (векторна Монтажен ключ сума от трите посоки), определени съгласно Окомплектовка на доставката EN 60745: 1 прав шлайф PGS 500 A1 Стойност на вибрационните емисии = 5,301 m/s 2 затегателни челюсти Възможна неточност на...
дърпане на щепсела от контакта. Пазете Запазете всички указания за безопасност и инструкции за бъдещи справки. кабела от нагряване, масло, остри ръбове или движещи се части на уреда. Повреде- ни или оплетени кабели увеличават риска от токов удар . PGS 500 A1 │ 43 ■...
ване на уреда повредените части трябва пазете равновесие. Така ще можете да да се ремонтират. Причина за много злопо- контролирате по-добре електрическия ин- луки е лоша поддръжка на електрическите струмент в неочаквани ситуации . инструменти . ■ 44 │ PGS 500 A1...
но шлифоване, шлифоване с шкурка и работният инструмент може да се освободи полиране. Непредвидени за електрическия и да отхвръкне с висока скорост . инс трумент приложения могат да причинят опасности и наранявания . PGS 500 A1 │ 45 ■...
Seite 49
ник или други елементи за закрепване. ния дори извън непосредствената работна Разхлабени елементи за закрепване могат зона . да се изместят неочаквано и да доведат до загуба на контрол; незакрепени, въртящи се компоненти отхвръкват със сила . ■ 46 │ PGS 500 A1...
възможността от счупване . на шлифовъчните дискове . Откатът е следствие от грешна или неправилна употреба на електрическия инструмент . Той може да се предотврати с подходящи предпаз- ни мерки, каквито са описани по-долу . PGS 500 A1 │ 47 ■...
Разрешени работни инструменти: използ- за изсмукване на прах . вайте само корундови шлифовъчни тела с диаметър на опашката, съответстващ на мон- тираните затегателни челюсти . Вземете под внимание данните в „Технически данни“ . ■ 48 │ PGS 500 A1...
затягане (Lg) е минимум 10 mm . Използвайте само работни инструменти с около 4500 максимална дължина на дорника от 40 mm . около 9000 около 17 500 около 22 500 около 27 000 около 30 000 PGS 500 A1 │ 49 ■...
ния срок . Това важи също и за сменените и ремонтирани части . За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането . Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- ционния срок са срещу заплащане . ■ 50 │ PGS 500 A1...
Seite 54
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 364881_2101) като доказателство за покупката . ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка . PGS 500 A1 │ 51 ■...
* Чл. 112. УКАЗАНИЕ (1) При несъответствие на потребителската ► При инструментите Parkside моля изпра- стока с договора за продажба потребите- щайте единствено дефектния артикул без лятима право да предяви рекламация, като принадлежностите (напр . акумулаторна поиска от продавача да приведе стоката...
теля за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . PGS 500 A1 │ 53 ■...
EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Тип/Обозначение на уреда: Прав шлайф PGS 500 A1 Година на производство: 03–2021 Сериен номер: IAN 364881_2101 Бохум, 30 .03 .2021 г . Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
ΕΥΘΥΛΕΙΑΝΤΉΡΑΣ Παραδοτέος εξοπλισμός PGS 500 A1 1 ευθυλειαντήρας PGS 500 A1 2 Λαβίδες σύσφιξης Εισαγωγή 1 Ακονόπετρα Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συ- 1 Κλειδί εγκατάστασης σκευής . Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊ- 1 Πλαστική βαλίτσα...
από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, αιχμηρές οδηγίες για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτές άκρες ή κινούμενα τμήματα της συσκευής. Τα μελλοντικά. φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας . PGS 500 A1 GR │ CY │ 57 ■...
πρέπει να επισκευάζονται πριν από τη χρήση της Έτσι, μπορείτε να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο συσκευής. Η αιτία πολλών ατυχημάτων οφείλεται καλύτερα σε μη αναμενόμενες καταστάσεις . στην κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων . ■ 58 │ GR │ CY PGS 500 A1...
λείο. Το γεγονός ότι το εξάρτημα μπορεί να ελαττωματικά εργαλεία εφαρμογής καταστρέφο- στερεωθεί σε ηλεκτρικό εργαλείο, δεν μπορεί νται συνήθως κατά τη διάρκεια της δοκιμής αυτής . να διασφαλίσει την ασφαλή χρήση . PGS 500 A1 GR │ CY │ 59...
Seite 63
τεμάχιο επεξεργασίας στο ένα χέρι και το ηλε- κτρικό εργαλείο στο άλλο. Μέσω της σύσφι- ξης μικρών τεμαχίων επεξεργασίας, έχετε ελεύ- θερα και τα δύο χέρια για καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου . ■ 60 │ GR │ CY PGS 500 A1...
αναπήδηση και το μάγκωμα των εργαλείων εφαρμογής στο τεμάχιο επεξεργασίας. Το περιστρεφόμενο εργαλείο εφαρμογής τείνει να μαγκώνει σε γωνίες, αιχμηρές ακμές ή όταν αναπηδάει . Αυτό προκαλεί απώλεια ελέγχου ή αντεπιστροφή . PGS 500 A1 GR │ CY │ 61 ■...
Εγκεκριμένα εργαλεία εφαρμογής: Χρησιμοποι- κές σκούπες . είτε μόνο λειαντικά σώματα κορουνδίου με διά- μετρο άξονα που αντιστοιχεί στην εγκατεστημέ- νη λαβίδα σύσφιξης . Λαμβάνετε υπόψη τις πληροφορίες στα τεχνικά χαρακτηριστικά . ■ 62 │ GR │ CY PGS 500 A1...
τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέ- σως μετά την αποσυσκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται . ■ 64 │ GR │ CY PGS 500 A1...
Seite 68
προϊόντος από τον πελάτη ΥΠΟΔΕΙΞΗ ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ► Σε ότι αφορά στα εργαλεία Parkside, αποστέλ- ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και λετε αποκλειστικά το ελαττωματικό προϊόν, σφαλμάτων χειρισμού χωρίς τα αξεσουάρ (π . χ . συσσωρευτή, βαλίτσα...
όντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής ρόμενη υπηρεσία σέρβις . του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρε- KOMPERNASS HANDELS GMBH σία της κοινότητας ή της πόλης σας . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 66 │ GR │ CY PGS 500 A1...
EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Τύπος/περιγραφή συσκευής: Ευθυλειαντήρας PGS 500 A1 Έτος κατασκευής: 03–2021 Σειριακός αριθμός: IAN 364881_2101 Bochum, 30 .03 .2021 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης .
GERADSCHLEIFER Lieferumfang PGS 500 A1 1 Geradschleifer PGS 500 A1 2 Spannzangen Einleitung 1 Schleifstift Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Montageschlüssel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Kunststoffkoffer Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts .
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff bereich geeigneten Verlängerungskabels „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . PGS 500 A1 DE │ AT │ CH │ 71 ■...
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern und sind leichter zu führen . von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden . ■ 72 │ DE │ AT │ CH PGS 500 A1...
Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen befestigen können, garantiert das keine sichere meist in dieser Testzeit . Verwendung . PGS 500 A1 DE │ AT │ CH │ 73 ■...
Seite 77
Schlag führen . das Elektrowerkzeug in der anderen, wäh- rend Sie es benutzen. Durch das Festspannen kleiner Werkstücke haben Sie beide Hände zur besseren Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei . ■ 74 │ DE │ AT │ CH PGS 500 A1...
Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu ver- klemmen . Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag . PGS 500 A1 DE │ AT │ CH │ 75 ■...
Gerät immer so halten, dass Funken oder messer, der der verbauten Spannzange ent- Schleifstaub vom Körper wegfliegen . spricht . Beachten Sie die Angaben in den Tech- nischen Daten . ■ 76 │ DE │ AT │ CH PGS 500 A1...
. Stellen sie sicher, dass die Einspannlänge (Lg) mindestens 10 mm beträgt . ca . 22500 Verwenden Sie nur Einsatzwerkzeuge mit einer ca . 27000 maximalen Dornlänge von 40 mm . ca . 30000 PGS 500 A1 DE │ AT │ CH │ 77 ■...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . ■ 78 │ DE │ AT │ CH PGS 500 A1...
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung HINWEIS vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte Garantiezeit gilt nicht bei ausschließlich den defekten Artikel ohne ■ normaler Abnutzung der Akkukapazität Zubehör (z . B . Akku, Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein .
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 80 │ DE │ AT │ CH PGS 500 A1...
EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Geradschleifer PGS 500 A1 Herstellungsjahr: 03–2021 Seriennummer: IAN 364881_2101 Bochum, 30 .03 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Seite 86
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: PGS500A1-032021-1 IAN 364881_2101...