Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA GRÄNSLÖS 703.491.53 Bedienungsanleitung
IKEA GRÄNSLÖS 703.491.53 Bedienungsanleitung

IKEA GRÄNSLÖS 703.491.53 Bedienungsanleitung

Gränslös serie

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
GRÄNSLÖS
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA GRÄNSLÖS 703.491.53

  • Seite 1 GRÄNSLÖS...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENTAL CONCERNS Using the accessories IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children aged 3 years and under must be kept away from • this appliance when it is in operation at all times. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • Do not let mains cables touch or come Installation near the appliance door, especially Warning! Only a qualified when the door is hot. person must install this • The shock protection of live and appliance. insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without •...
  • Seite 7 ENGLISH • Be careful when you open the appliance appliance is in operation. Heat and door while the appliance is in operation. moisture can build up behind a closed Hot air can release. furniture panel and cause subsequent • Do not operate the appliance with wet damage to the appliance, the housing hands or when it has contact with water.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH The appliance becomes very hot and hot Internal light air is released from the front cooling • The type of light bulb or halogen lamp vents. used for this appliance is only for • Pyrolitic cleaning is a high temperature household appliances.
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Electrical installation power on the rating plate. You can also Warning! Only a qualified refer to the table: person must do the electrical installation. Total power (W) Section of the cable (mm²) The manufacturer is not maximum 1380...
  • Seite 10: Before First Use

    ENGLISH For shelves and trays. Before first use Warning! Refer to Safety Press again and again until the symbol chapters. flashes in the display. To set a new time, refer to "Setting the Initial Cleaning time". Remove all accessories and removable shelf Preheating supports from the appliance.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH To remove the child lock, open the oven Screw back the screw into the hole after door and remove the child lock with the torx removing the child lock. key. The torx key is in the oven fitting bag. Daily use 2.
  • Seite 12 ENGLISH Oven function Application Grilling with Fan To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. Also to make gratins and to brown. Bread and Pizza To bake food on 1 shelf position for a more intensive Baking browning and a crispy bottom.
  • Seite 13: Clock Functions

    ENGLISH A. Time and temperature Display B. Heat-up and residual heat indicator C. Water tank (selected models only) D. Core temperature sensor (selected models only) E. Door lock (selected models only) F. Hours / minutes G. Clock functions Buttons Button Function Description MINUS...
  • Seite 14 ENGLISH Clock function Application To set when the appliance must deactivate. Use only when an oven function is set. You can use Duration and End at the same time (time delay), if the appliance is to be activate and deactivate automatically later. 2.
  • Seite 15: Using The Accessories

    ENGLISH Using the accessories Warning! Refer to Safety chapters. Inserting the accessories Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices.
  • Seite 16 ENGLISH cavity. 6. Remove the plug of the core temperature sensor from the socket. Remove the meat from the appliance. Warning! Be careful when you remove the tip and plug of the core temperature sensor. The core temperature sensor is hot. There is a risk of burns.
  • Seite 17: Additional Functions

    ENGLISH Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance before you close the oven door. °C °C You can also use the telescopic runners with the trays or pans supplied with the appliance. Warning! Refer to "Product description"...
  • Seite 18: Hints And Tips

    ENGLISH surfaces of the appliance cool. If you overheating. To prevent this, the oven has a deactivate the appliance, the cooling fan safety thermostat which interrupts the can continue to operate until the appliance power supply. The oven activates again cools down.
  • Seite 19 ENGLISH Cooking table Quantity Food Function Shelf posi- Temperature Time (min) (kg) tion (°C) 1 - 1.5 Pork 90 - 120 1 - 1.5 Lamb 110 - 130 Beef 50 - 70 1 - 1.5 Chicken 70 - 85 Rabbit 60 - 80 Duck 120 - 150...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    ENGLISH Food Temperature Time (min) Shelf position (°C) Lasagne 170 - 190 55 - 70 Apple cake 150 - 160 45 - 60 White bread 180 - 190 45 - 55 Care and cleaning Removing the shelf supports Warning! Refer to Safety chapters.
  • Seite 21 ENGLISH Cleaning reminder Warning! The appliance becomes very hot. There is a risk To remind you that the Pyrolysis is of burns. necessary, PYR flashes in the display for 10 seconds after each activation and Do not start the Pyrolysis if you deactivation of the appliance.
  • Seite 22 ENGLISH When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct sequence. The middle panel (B) has a decorative frame.
  • Seite 23: Troubleshooting

    ENGLISH 1. Deactivate the appliance. Replacing the lamp 2. Remove the fuses from the fuse box or Put a cloth on the bottom of the interior of deactivate the circuit breaker. the appliance. It prevents damage to the 3. Turn the lamp glass cover lamp glass cover and the cavity.
  • Seite 24 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation You left the dish in the oven Do not leave the dishes in settle on the food and in the for too long.
  • Seite 25: Technical Data

    ENGLISH We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Technical data Technical data Width 480 mm Dimensions (internal) Height 361 mm Depth 416 mm Area of baking tray 1438 cm² Top heating element 2300 W Bottom heating element...
  • Seite 26 ENGLISH Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven GRÄNSLÖS 38.7 kg 703.491.53 Mass GRÄNSLÖS 38.8 kg 503.491.49 Cooking with fan EN 60350-1 - Household electric cooking When possible, use the cooking functions appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam with fan to save energy.
  • Seite 27: Environmental Concerns

    IKEA. of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If What will IKEA do to correct the problem? service work is carried out under guarantee, IKEA appointed service provider will this will not extend the guarantee period for...
  • Seite 28 • Transportation damages. If a customer IKEA appliances: transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to: However, if IKEA delivers the product to 1.
  • Seite 29 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Verwendung des Zubehörs IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss • von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor. Sicherheitsanweisungen Wenden Sie sich anderenfalls an eine Montage Elektrofachkraft. WARNUNG! Nur eine • Schließen Sie das Gerät unbedingt an qualifizierte Fachkraft darf den eine sachgemäß...
  • Seite 33 DEUTSCH • Die elektrische Installation muss eine entflammbaren Produkten benetzt sind, Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie im Gerät, auf dem Gerät oder in der das Gerät allpolig von der Nähe des Geräts. Stromversorgung trennen können. Die • Heizen Sie den Backofen nicht mit der Trenneinrichtung muss mit einer Mikrowellenfunktion vor.
  • Seite 34 DEUTSCH • Halten Sie Kinder während der Pyrolyse Reinigung und Pflege vom Gerät fern. WARNUNG! Verletzungs-, Das Gerät wird sehr heiß, und aus den Brandgefahr sowie Risiko von vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Schäden am Gerät. Luft aus. • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei •...
  • Seite 35: Montage

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Backofenbeleuchtung dass sich Kinder oder Haustiere in dem • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur Gerät einschließen. für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen • Verpackungsmaterial: Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. Das Verpackungsmaterial ist WARNUNG! Stromschlaggefahr.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) (mm²) maximal 1380 3 x 0.75 maximal 3680 3 x 1.5 maximal 2300 3 x 1 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld...
  • Seite 37 DEUTSCH Erste Reinigung Drücken Sie wiederholt, bis im Display das Symbol blinkt. Nehmen Sie die Zubehörteile und die Gehen Sie zum Einstellen der neuen Uhrzeit herausnehmbaren Einhängegitter aus dem wie unter „Einstellen der Gerät. Uhrzeit“ beschrieben vor. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
  • Seite 38: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Zum Entfernen der Kindersicherung öffnen Schrauben Sie die Schraube nach Sie die Backofentür und entfernen Sie die Entfernung der Kindersicherung wieder in Kindersicherung mit einem Torxschlüssel. das Loch. Der Torxschlüssel befindet sich im Beipack. Täglicher Gebrauch 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf WARNUNG! Siehe Kapitel auf die gewünschte Temperatur.
  • Seite 39 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Umluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Grati- nieren und Überbacken. Brot und Pizza Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stär- backen keren Bräunung und einem knusprigen Boden.
  • Seite 40 DEUTSCH 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf A. Uhrzeit und Temperatur auf die gewünschte Temperatur. B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wenn das Gerät die eingestellte C. Wassertank (nur ausgewählte Modelle) Temperatur erreicht hat, ertönt ein D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) Signalton. E.
  • Seite 41: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Sie- he „Einstellen der Uhrzeit“. KURZZEIT-WE- Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std. CKER 59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER je- derzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 42: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Wenn Sie den KURZZEIT- 2. Drücken Sie oder , um den KURZZEIT-WECKER einzustellen. WECKER einstellen, während Stellen Sie zuerst die Sekunden und DAUER oder ENDE dann die Minuten und Stunden ein. eingeschaltet sind, leuchtet das Bei der ersten Einstellung werden die Symbol im Display.
  • Seite 43 DEUTSCH 3. Stecken Sie den Stecker des KT Sensors in die Buchse oben im Garraum. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen gesichert.
  • Seite 44 DEUTSCH 5. Schalten Sie den Signalton durch Die Teleskopauszüge erleichtern das Drücken einer beliebigen Taste oder Einsetzen und das Herausnehmen der durch Öffnen der Backofentür aus. Roste. 6. Ziehen Sie den Stecker des KT Sensors Vorsicht! Reinigen Sie die aus der Buchse. Nehmen Sie das Fleischstück aus dem Gerät.
  • Seite 45: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Zusatzfunktionen Verwenden der Kindersicherung Nach der automatischen Abschaltzeit müssen Sie das Gerät komplett ausschalten. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, Anschließend können Sie es wieder kann das Gerät nicht versehentlich bedient einschalten. werden. Die Abschaltautomatik Die Tür ist verriegelt und die funktioniert nicht mit den Symbole SAFE und leuchten...
  • Seite 46: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Tipps und Hinweise • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Allgemeine Informationen nutzen, lassen Sie eine Ebene • Muss der Backofen vorgeheizt werden, dazwischen frei. nehmen Sie die Kombiroste und Backbleche aus dem Garraum, um ihn Garen von Fleisch und Fisch schneller aufzuheizen.
  • Seite 47 DEUTSCH Menge Gargut Funktion Ebene Temperatur Dauer (Min.) (kg) (°C) 1 - 1.5 Lamm 110 - 130 Rindfleisch 50 - 70 1 - 1.5 Hähnchen 70 - 85 Hasenbraten 60 - 80 Ente 120 - 150 Pute 210 - 240 Fisch 45 - 60 Rosinenkuchen...
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Entfernen der Einhängegitter WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter . Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. •...
  • Seite 49 DEUTSCH Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung Starten Sie die Pyrolyse nicht, zeigt das Display die Tageszeit an. Die wenn Sie die Backofentür nicht Backofentür bleibt verriegelt. Sobald das vollständig geschlossen haben. Gerät abgekühlt ist, ertönt ein akustisches Vorsicht! Verwenden Sie das Signal und die Backofentür wird entriegelt.
  • Seite 50 DEUTSCH 90° Klappen Sie die Heben Sie die Lösen Sie das Drehen Sie die Backofentür ganz Hebel der beiden Verriegelungssyste beiden auf, und greifen Sie Scharniere an, und m, um die Befestigungselemen an die beiden klappen Sie sie nach Glasscheiben zu te um 90 Grad und Türscharniere.
  • Seite 51: Fehlersuche

    DEUTSCH hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Austauschen der Lampe Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum Berühren Sie den bedruckten Bereich des des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie Dekorrahmens (B) nach der Montage, um die Glasabdeckung der Backofenlampe sich zu vergewissern, dass er sich von außen und den Innenraum des Backofens.
  • Seite 52 DEUTSCH Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die notwendigen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom-...
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird Schließen Sie die Tür sorgfäl- nicht ausgeführt. Die Tür ist tig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht •...
  • Seite 54: Technische Daten

    DEUTSCH Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... Technische Daten Technische Daten Breite 480 mm Abmessungen (innen) Höhe 361 mm Tiefe 416 mm Backblechbereich 1438 cm² Heizelement für Oberhitze 2300 W Heizelement für Unterhitze 1000 W Grillelement 2300 W Ring 2400 W...
  • Seite 55 DEUTSCH Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen GRÄNSLÖS 38.7 kg 703.491.53 Gewicht GRÄNSLÖS 38.8 kg 503.491.49 Garen mit Heißluft EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Nutzen Sie, wenn möglich, die den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - sparen.
  • Seite 56: Umwelttipps

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Eigentum von IKEA über. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Was wird IKEA zur Lösung des Problems die vor dem 1. August 2007 bei IKEA tun? gekauft wurden. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Wer übernimmt den Kundendienst? untersuchen und eigenständig entscheiden,...
  • Seite 57 Produkt nach Hause oder an eine Reaktion (Rost, Korrosion oder andere Adresse transportiert, haftet Wasserschäden eingeschlossen - aber IKEA nicht für Schäden, die während nicht darauf beschränkt) - Schäden, die dieses Transports entstehen. Liefert IKEA durch übermäßigen Kalk in der...
  • Seite 58 Telefonnummern zu benutzen. IKEA Geräte: Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Broschüre zu dem jeweiligen Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Gerät aufgelistet sind, zu dem 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 59 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-1894749-1...

Diese Anleitung auch für:

Gränslös 503.491.49

Inhaltsverzeichnis