Seite 3
ENGLISH DEUTSCH Please refer to the last page of this manual for the full list FRANÇAIS of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative ITALIANO national phone numbers. Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch.
ENGLISH Table of contents Safety Information What to do if ... Product description Technical data Control panel Installation Daily use Electrical connection Cooking tables Environmental concerns Cleaning and maintenance Safety Information Your safety and that of others are - The appliance must be very important.
Seite 5
ENGLISH must be incorporated in the hazards involved. Children shall fixed wiring in accordance with not play with the appliance. the national wiring rules. Cleaning and user maintenance - Do not use multiple plug shall not be made by children adapters or extension leads.
Seite 6
ENGLISH care not to touch the heating from the area of the appliance elements. location. - Do not place flammable - Only use the temperature materials in or near the probe recommended for this appliance: a fire may break out oven.
ENGLISH Product description Control panel Rear oven lamp Cooling fan (hidden) Oven fan Grill safety guard Bottom heating element (not visible) Upper heating element/Grill Oven door The cooling fan may continue running even after the Prevents food from coming into direct contact with oven is switched off.
Seite 8
ENGLISH Inserting wire shelves and other accessories in the oven 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). Fig. 1 2. Other accessories, such as the drip tray and baking tray, are inserted in the same way as the wire shelf (Fig.
ENGLISH Control panel Red door lock led Cooking time selector (only during pyro-clean). Thermostat knob Function selector knob Thermostat indicator light (red) Daily use To switch the oven on, cooking time must the selector remains positioned at “0”. be set. Important: when the selector is positioned How to operate the oven at “0”...
Seite 10
ENGLISH Oven Functions table The oven has 4 cooking levels. Count up from the lower level Function Description of function OVEN OFF Oven OFF. FORCED AIR To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on a maximum of two shelves at the same time (e.g.: fish, vegetables, cakes).
Seite 11
ENGLISH Function Description of function PYRO-CLEANING Using the cooking time selector, set the pyro-clean function to operate for a minimum of 90 minutes to a maximum of 180 minutes. LIGHT To switch on the oven light. Important notes: During the self-clean cycle (pyrolysis) make sure to remove all the accessories supplied, to prevent any further increase in the outside temperature of the door and to ensure more efficient cleaning of the bottom part of the oven.
ENGLISH Cooking tables Type of food Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) SWEETS, PASTRY, ETC Leavened cakes 160-180 30-90 160-180 30-90 Filled pies 160-200 30-85 (cheesecake, 160-200 35-90 strudel, fruit pie) Biscuits/tartlets 170-180 15-45 160-170 20-45 Choux buns 180-200...
Seite 13
ENGLISH Type of food Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) MEAT Lamb/Veal/Beef/ 190-200 70-100 Pork 1Kg Chicken/Rabbit/ 200-230 50-100 Duck 1Kg Turkey/Goose 190-200 80-130 FISH Baked fish/en 180-200 40-60 papillote (fillet, whole) VEGETABLES Stuffed vegetables 180-200 50-60 (tomatoes,...
ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot.
Seite 15
ENGLISH MAINTENANCE 3. Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released WARNING! (D) (Fig. 2, 3, 4). Use safety gloves. Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
Seite 16
(Commission Regulation (EC) No lower terminals are released, then rotate the 244/2009). grid towards the center of the compartment. Lamps are available from IKEA To re-position the grid, perform the above Authorized Service Centre. operations in reverse. To replace the rear lamp 1.
If any repairs are required, please contact given in the “What to do if ...” table. IKEA Authorized Service Centre (to 2. Switch the appliance off and back on guarantee that original spare parts will be again it to see if the fault persists.
ENGLISH Technical data Type of product: Built-in Electrical Oven Model identification: REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 Number of cavities Heat source Electrical Number of functions Usable volume. Measured with any side grids and catalytic panels removed l 65 Area of the largest baking sheet cm 1200 Energy Efficiency Class (Lowest Consumption) Energy Efficiency Index...
ENGLISH Technical data The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Installation After unpacking the oven, make sure that Do not remove the rating plate situated it has not been damaged during transport on the right side of the door frame. and that the oven door closes properly.
Seite 20
ENGLISH Door safety device To open the door with the door safety device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2...
1,5 mm ) must be carried out by a qualified the mains voltage. The rating plate is on electrician. Contact IKEA Authorized Service the front edge of the oven (visible when the Centre. door is open).
Aufstellung Täglicher Gebrauch Anschluss an das Stromnetz Gartabellen Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Ihre eigene Sicherheit und die anderer - Halten Sie das Gerät von der Personen ist von höchster Wichtigkeit! Stromversorgung getrennt, bis der Diese Anweisungen sowie das Einbau durchgeführt wurde.
Seite 23
DEUTSCH muss in die Festverdrahtung Gerät eingewiesen wurden und in Übereinstimmung mit den eine Anweisung für den sicheren nationalen Vorschriften für Gebrauch dieses Gerätes bekamen Verdrahtungen eingebaut werden. und die damit verbundenen - Verwenden Sie keine Gefahren verstanden haben. Kinder Mehrfachstecker oder dürfen nicht an dem Gerät herum Verlängerungskabel.
Seite 24
DEUTSCH blockiert werden. Halten Sie Kinder während des - Verwenden Sie Pyrolysezyklus fern von diesem Backofenhandschuhe, um Gerät (gilt nur für Geräte mit Gargeschirr und Roste zu Pyrolysefunktion). entnehmen. Achten Sie dabei - Während und nach der darauf, die Heizelemente nicht zu Pyrolysereinigung dürfen sich keine berühren.
DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Hintere Backofenbeleuchtung Kühlgebläse (nicht sichtbar) Backofengebläse Grillschutzvorrichtung Unteres Heizelement (nicht sichtbar) Oberes Heizelement/Grill Backofentür Das Kühlgebläse kann auch nach dem Ausschalten Verhindert den direkten Kontakt der Speisen mit des Backofens noch lange nachlaufen. Im Verlauf dem Grill. Vermeiden Sie es auf jeden Fall, die der Pyrolyse dreht sich das Kühlgebläse schneller Schutzvorrichtung während des Ofenbetriebs zu als während der Garfunktionen.
Seite 26
DEUTSCH Einschieben der Roste und anderer Zubehörteile in den Backofen 1. Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil “A” nach oben zeigend waagerecht ein (Abb. 1). Abb. 1 2. Für die anderen Zubehörteile wie Fettpfanne und Backblech erfolgt das Einschieben auf die selbe Weise wie für den Rost (Abb.
DEUTSCH Bedienfeld Rote LED, Türverriegelung Garzeitprogrammierung (nur bei Pyrolysereinigung). Thermostatknopf Bedienknopf zur Funktionswahl Thermostat-Anzeigeleuchte (rot) Täglicher Gebrauch Um den Ofen einzuschalten, muss eine dann wieder in die Gegenrichtung auf die Garzeit eingestellt sein. gewünschte Gardauer drehen. Am Ende Betrieb des Backofens der eingestellten Garzeit schaltet sich der •...
Seite 28
DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Backofen verfügt über 4 Garebenen. Es wird von der untersten Ebene nach oben gezählt Funktion Funktionsbeschreibung BACKOFEN AUS Backofen AUS. HEISSLUFT Zum gleichzeitigen Garen verschiedener Speisen (z. B. Fisch, Gemüse, Kuchen) bei gleicher Temperatur auf bis zu zwei Einschubebenen.
Seite 29
DEUTSCH Funktion Funktionsbeschreibung ABTAUEN Diese Funktion dient der Beschleunigung des Auftauens von Speisen bei Raumtemperatur. Geben Sie das Auftaugut verpackt auf die 2. Ebene, um es vor Austrocknung zu schützen. PYROLYSE Stellen Sie die Pyrolysefunktion mit dem (SELBSTREINIGUNG) Garzeitprogrammierknopf auf mindestens 90 Minuten, und höchstens 180 Minuten ein.
DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt WARNUNG! (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich Verwenden Sie niemals Kondenswasser an der Innenseite der Tür Wasserdampfreinigungsgeräte. und der Türdichtung bilden. Wenn der Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite auskühlen.
Seite 33
DEUTSCH • Entfernen Sie vor dem Starten der 3. Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag (A), Pyrolysefunktion grobe Speisereste und heben Sie sie an (B) und drehen Sie sie (C), Flecken von der Türscheibe. bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3 und 4). •...
Seite 34
Geräte ausgelegt und nicht geeignet Gitters erfolgt in umgekehrter Reihenfolge für die Beleuchtung von Räumen eines des Ausbaus. Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich. Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung auswechseln 1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
(nur dann wird garantiert, dass Falls nach den oben beschriebenen Originalersatzteile verwendet werden und Kontrollen die Störung weiterhin besteht, eine sachgerechte Reparatur durchgeführt kontaktieren Sie bitte den autorisierten IKEA wird). Kundendienst. Sie benötigen dabei folgenden Angaben: • eine kurze Beschreibung der Störung;...
DEUTSCH Technische Daten Art des Produkts: Einbau-Elektroofen Modellnummer: REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 Anzahl der Innenräume Heizquelle Elektrisch Anzahl der Funktionen Nutzinhalt. Gemessen ohne seitliche Gitter und mit abgenommenen Pyrolysepaneelen l Fläche des größten Backblechs cm 1200 Energieeffizienzklasse (niedrigster Verbrauch) Energieeffizienzindex 106,1 Energieverbrauch...
DEUTSCH Technische Daten Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren. Aufstellung Vorbereitung des Einbauschranks Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist • Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe und die Backofentür richtig schließt. Bei des Backofens müssen hitzebeständig sein auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte (min.
Seite 38
DEUTSCH Während des Gebrauchs Sicherheitselement der Tür Stellen Sie keine schweren Gewichte Näheres zum Öffnen der Tür mit dem auf der Tür ab, um Beschädigungen zu Sicherheitselement (siehe Abb. 1). vermeiden. Halten Sie sich nicht an der Tür fest und hängen Sie keine Gegenstände an den Türgriff.
Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm des Gerätes muss der Spannung des darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA befindet sich an der Vorderkante des Kundendienst. Backofens (bei offener Tür sichtbar).
DEUTSCH IKEA GARANTIE CH Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem die Garantie geltend gemacht werden Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA kann, wird IKEA durch seinen eigenen gekauften Geräte, es sei denn, es handelt...
Seite 41
- den Montageinstruktionen und werden eventuelle Transportschäden Informationen im Benutzerhandbuch. durch IKEA gedeckt. Der autorisierte Kundendienst für IKEA • Kosten für die Installation des IKEA Geräte Gerätes. Der autorisierte Kundendienst für IKEA Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder Geräte steht Ihnen für Fragen oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Probleme wie folgt zur Verfügung:...
Seite 42
Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!
Installation Utilisation quotidienne Branchements électriques Tableaux de cuisson Conseils pour la protection de l'environnement 60 Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très l'installation de l'appareil. importante. - Débranchez l’appareil de Le présent manuel contient d’importants...
Seite 44
FRANÇAIS incorporer dans l'installation électrique responsable. Empêchez les enfants de de l'habitation, conformément aux jouer avec l'appareil. Le nettoyage normes locales en vigueur en matière et l'entretien quotidien de l'appareil d'installation électrique. ne doivent pas être effectués par - N’utilisez en aucun cas de prises un enfant, à...
Seite 45
FRANÇAIS - Munissez-vous de maniques pour - Ne touchez pas le four pendant le retirer les plats et les accessoires cycle de pyrolyse. Éloignez les enfants du four. Veillez à ne pas toucher les de l'appareil pendant le déroulement résistances. du cycle de pyrolyse (uniquement - Ne placez aucun matériau pour les fours dotés de la fonction...
FRANÇAIS Description du produit Bandeau de commandes Éclairage arrière du four Ventilateur de refroidissement (dissimulé) Ventilateur de four Protection du gril Résistance de sole (non visible) Résistance de voûte/Gril Porte du four Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner Cette protection empêche le contact direct avec le même après l'extinction du four.
Seite 47
FRANÇAIS Introduction de grilles et autres accessoires à l'intérieur du four 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Fig. 1 2. Pour les autres accessoires, tels que la lèchefrite et la plaque à pâtisserie, l'introduction s'effectue de la même manière que pour la grille (Fig.
FRANÇAIS Bandeau de commandes Voyant rouge de verrouillage de porte Programmateur de temps de cuisson (uniquement pendant le nettoyage par Bouton du thermostat pyrolyse). Voyant du thermostat (rouge) Bouton de sélection des fonctions Utilisation quotidienne Pour que le four démarre, il est nécessaire puis à...
Seite 49
FRANÇAIS Tableau des fonctions du four Le four possède 4 niveaux de cuisson. Le comptage s'effectue à partir du bas. Fonction Description de la fonction ARRÊT FOUR Arrêt du four. CHALEUR PULSÉE Pour cuire simultanément sur deux gradins des aliments, mêmes différents, nécessitant la même température de cuisson (ex : poisson, légumes, gâteaux).
Seite 50
FRANÇAIS Fonction Description de la fonction DÉCONGÉLATION Vous pouvez utiliser cette fonction pour accélérer la décongélation des aliments à température ambiante. Placez les aliments sur le 2e gradin ; ne les retirez pas de leur emballage pour éviter qu'ils ne se dessèchent. NETTOYAGE PYRO À...
FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC. Gâteaux levés 160-180 30-90 160-180 30-90 Tourtes fourrées 160-200 30-85 (tarte au fromage 160-200 35-90 blanc, strudel aux pommes, tarte aux fruits) Biscuits/Tartelettes...
Seite 52
FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) VIANDE Agneau/Veau/ 190-200 70-100 Bœuf/Porc 1 kg Poulet/Lapin/ 200-230 50-100 Canard 1 kg Dinde/Oie 3 kg 190-200 80-130 POISSON Poisson au four/ 180-200 40-60 en papillote (filet, entier)
FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE Remarque : pendant les cuissons prolongées d'aliments à forte teneur en AVERTISSEMENT ! eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.), Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez de la condensation risque de se former en aucun cas un jet d'eau sous haute à...
Seite 54
FRANÇAIS • Les accessoires doivent être enlevés du 3. Fermez complètement la porte (A), four avant de lancer un cycle de pyrolyse. soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) • Veillez à éliminer les résidus d'aliments et jusqu'à ce qu'elle se décroche (D) (fig. les taches de la vitre de la porte du four 2, 3 et 4).
Seite 55
Ces ampoules sont disponibles auprès soient débloquées puis faites pivoter la du centre d'entretien et de réparation grille vers le centre du four. Pour remettre agrée IKEA. la grille en place, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. Pour remplacer l'ampoule arrière 1.
été éliminé. Centre d'entretien et de réparation agréé Si, après ces contrôles, le problème persiste, IKEA (vous aurez ainsi la garantie que les adressez-vous au centre d'entretien et de pièces défectueuses seront remplacées par réparation agréé IKEA.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Type de produit : Four électrique encastrable Code d'identification du modèle : REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 Nombre de cavités Type de chauffage Électrique Nombre de fonctions Volume utile. Calculé grilles porte-accessoires latérales et panneaux catalytiques déposés l Aire correspondant à...
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Les informations techniques sont situées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Installation Après avoir déballé le four, contrôlez Préparation du meuble d'encastrement que l'appareil n'a pas été endommagé • Les meubles de cuisine adjacents au pendant le transport et que la porte four doivent résister à...
Seite 59
FRANÇAIS Sortez tous les accessoires du four et Dispositif de sécurité du four faites-le chauffer à 200 °C pendant Pour ouvrir la porte avec le dispositif de une heure environ, de façon à faire sécurité du four, reportez-vous à la figure 1. disparaître les odeurs et les fumées qui se dégagent des matériaux isolants et des graisses de protection.
être effectuée par un électricien qualifié du four (visible lorsque la porte est ouverte). uniquement. Adressez-vous au Centre d'entretien et de réparation agréé IKEA. Conseils pour la protection de l'environnement Élimination des emballages Conseils d'économie d'énergie Les matériaux d'emballage sont...
Les appareils portant le nom de LAGAN et inadéquate ou une alimentation électrique tous les appareils achetés chez IKEA avant le inadéquate, les dommages causés par des 1er août 2007. réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion ou les dégâts des eaux,...
Seite 62
Le centre de réparation et d’entretien dommages pendant le transport. Si IKEA agréé pour les appareils IKEA est à votre livre le produit à l’adresse de livraison disposition pour les questions/demandes indiquée par le client, tout éventuel...
Seite 63
CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils,...
Installazione Uso quotidiano Collegamento elettrico Tabelle di cottura Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 81 Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Importanza della sicurezza per sé e installazione. per gli altri. - Prima di qualsiasi intervento In questo manuale e nell'apparecchio...
Seite 65
ITALIANO contatti di almeno 3 mm in tutti se sono sorvegliati o se è stato i poli che consenta di scollegare loro insegnato come usare completamente l'apparecchio in l'apparecchio in condizioni di caso di sovratensione di categoria sicurezza e se sono a conoscenza III;...
Seite 66
ITALIANO sopra il pannello comandi. Non - Non toccare il forno durante il ciclo ostruire in nessun caso le aperture di pirolisi. I bambini devono essere di ventilazione. mantenuti a distanza dal forno - Usare guanti da forno per durante il ciclo di pirolisi (soltanto rimuovere pentole e accessori per forni con funzione Pirolisi).
ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello comandi Lampada posteriore Ventola di raffreddamento (non visibile) Ventola forno Protezione grill Resistenza inferiore (non visibile) Resistenza superiore Porta forno La ventola di raffreddamento può continuare a Impedisce il contatto diretto con il grill. Vi funzionare anche dopo lo spegnimento del forno.
Seite 68
ITALIANO Inserimento di griglie e altri accessori all’interno del forno 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1). Fig. 1 2. Altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, si inseriscono come la griglia (Fig.
ITALIANO Pannello comandi Spia rossa Blocco Porta Programmatore durata di cottura (solo durante la pirolisi). Manopola termostato Manopola selezione funzioni Spia termostato (rossa) Uso quotidiano Per accendere il forno si deve impostare orario e riportarla poi sul tempo di cottura la durata della cottura.
Seite 70
ITALIANO Tabella funzioni forno Il forno è dotato di 4 livelli di cottura. Contarli partendo dal più basso Funzione Descrizione della funzione FORNO SPENTO Forno spento. TERMOVENTILATO Per cuocere contemporaneamente, utilizzando al massimo due ripiani, alimenti anche diversi che richiedono la stessa temperatura di cottura (es.: pesce, verdure, torte).
Seite 71
ITALIANO Funzione Descrizione della funzione PIROLISI Usando il programmatore della durata di cottura, impostare la funzione Pirolosi per far funzionare il forno per una durata da 90 a180 minuti. LUCE Per accendere la luce del forno. Avvertenze: Durante il ciclo di autopulizia (pirolisi), raccomandiamo di togliere tutti gli accessori dati in dotazione per non aumentare ulteriormente le temperature esterne della porta e garantire una migliore efficienza di pulizia per la parte inferiore del forno.
ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di damento fondo) (°C) cottura (min) DOLCI, PASTICCERIA, ECC. Torte a 160-180 30-90 lievitazione 160-180 30-90 Torte ripiene 160-200 30-85 (cheese cake, 160-200 35-90 strudel, torta di frutta) Biscotti/tortine 170-180 15-45 160-170...
Seite 73
ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo di damento (dal fondo) (°C) cottura (min) CARNE Agnello/vitello/ 190-200 70-100 manzo/maiale 1 Kg Pollo/coniglio/anatra 200-230 50-100 1 kg Tacchino/oca 3 kg 190-200 80-130 PESCE Pesce al forno/al 180-200 40-60 cartoccio (filetto, intero) VERDURE Verdure ripiene 180-200...
ITALIANO Pulizia e manutenzione PULIZIA NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti con un elevato contenuto di acqua ATTENZIONE! (pizza, verdure ripiene, ecc.), si può formare Non usare assolutamente pulitrici a condensa all'interno della porta e sulla getto di vapore. guarnizione.
Seite 75
ITALIANO • Prima di iniziare il ciclo di pirolisi 3. Chiudere la porta fino al bloccaggio rimuovere eventuali residui di cibo (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo grossolani e macchie dal vetro della sganciamento della stessa (D) (Fig. 2, 3, 4). porta.
Seite 76
N. 244/2009). quindi ruotare la griglia verso il centro del Le lampade sono disponibili presso il vano. Per riposizionare la griglia, eseguire Centro Assistenza IKEA. le operazioni sopra descritte in ordine inverso. Per sostituire la lampada posteriore 1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.
Qualora si renda necessaria una per accertarsi che l'inconveniente sia riparazione, rivolgersi ad un Centro stato ovviato. Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di Se dopo i suddetti controlli il forno non pezzi di ricambio originali e di una corretta funziona correttamente, contattare il Centro riparazione).
ITALIANO Dati tecnici Tipo di apparecchio: forno elettrico ad incasso Identificazione modello: REALISTISK 203.008.04, REALISTISK 503.023.35, TJÄNLIG 203.007.95 Numero di cavità Fonte di calore Elettrica Numero di funzioni Volume utile. Misurato con le griglie laterali e i pannelli catalitici rimossi. Superficie della teglia da forno più...
ITALIANO Dati tecnici Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta matricola all'interno dell'appa- recchio. Installazione Dopo aver disimballato il forno, Preparazione del modulo di controllare che l’apparecchio non sia stato alloggiamento danneggiato durante il trasporto e che • I mobili della cucina adiacenti al forno la porta si chiuda perfettamente.
Seite 80
ITALIANO Durante l'utilizzo Dispositivo Blocca Porta Non appoggiare pesi sulla porta perché Per aprire la porta con il dispositivo Blocca potrebbero danneggiarla. Porta vedere Fig 1. Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia. Non coprire l'interno del forno con pellicola di alluminio.
Rivolgersi al Centro forno, ed è visibile quando si apre la porta. Assistenza IKEA. Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Smaltimento imballaggio Consigli per il risparmio energetico Il materiale di imballaggio è...
LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
Seite 83
IKEA. cucine IKEA Tuttavia, qualora un fornitore di servizi (Nota: L’installazione del gas deve IKEA o un suo partner autorizzato ripari essere effettuata da un installatore o sostituisca l’apparecchio nei termini qualificato autorizzato). della presente garanzia, il fornitore o •...
Seite 84
È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
Seite 85
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...