Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Plaque D'avertissement; Description De L'équipement - Briggs & Stratton 020223 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 020223:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23
Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Diagnostic des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT

L'utilisateur doit lire ce manuel soigneusement et
se familiariser avec le nettoyeur haute pression. Il
doit prendre connaissance de ses applications, de
ses limites et des risques inhérents à son utilisation.
Ce manuel contient les informations relatives à un nettoyeur
haute pression fonctionnant sous 165 bars (2 400 PSI) avec un
débit de 7,57 l/mn (2 gallons/mn). Ce système résidentiel de
grande qualité comporte une pompe à came axiale avec pistons
d'acier inoxydable, un système de refroidissement automatique, un
système d'injection de produit chimique, une buse de pulvérisation
réglable, des lunettes de sécurité, un tuyau flexible de 7,60 m
(25 pieds) et plus encore.
Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus
dans le présent guide soient exacts et à jour.Toutefois, le
fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore
d'amélorer le système en tout temps et ce, sans préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Voici le symbole d'avertissement de sécurité. Ces
symboles attirent votre attention sur le risque de
blessure corporelle. Pour éviter toute blessure
mortelle ou non, observer toutes les consignes de
sécurité associées à ces symboles.
(
Le symbole d'alerte
(DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), une image ou un
message de sécurité pour attirer l'attention sur les risques. Un
DANGER signale un risque qui - s'il n'est pas écarté - entraîne des
blessures graves ou la mort. Un AVERTISSEMENT signale un
risque qui - s'il n'est pas écarté - pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort. La mention ATTENTION signale un risque qui
- s'il n'est pas écarté - pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées. La mention AVIS signale une situation qui pourrait
entraîner une détérioration de l'équipement. Respectez
scrupuleusement les consignes de sécurité pour éliminer ou
réduire les risques de blessures ou dangers de mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
)
apparaît complété par un qualificatif
www.mymowerparts.com

Plaque d'avertissement

Une plaque d'avertissement (figure 18) figure sur l'appareil pour
signaler les risques pour la sécurité. Si cette plaque vient à être
endommagée ou illisible, la remplacer par une étiquette neuve
disponible auprès de votre représentant local Briggs & Stratton.
Figure 18 - Plaque d'avertissement
Les pictogrammes de la plaque d'avertissement sont explicités
plus bas dans cette section consacrée à la sécurité.
Pictogrammes des risques et signification
Manuel d'opérateur
Vapeurs toxiques
Surface glissante
Risque de chute
Explosion
Incendie
Pièces en mouvement
Projection d'objets
20
Choc électrique
Injection de fluide
Surface chaude
Risque de recul

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis