Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBTF 10 C3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SBTF 10 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SBTF 10 C3 Bedienungsanleitung

Bluetooth - freisprecheinrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBTF 10 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Bluetooth
®
Bluetooth
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
®
Bluetooth
Bruksanvisning
®
Bluetooth
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
IAN 279754
®
HANDS-FREE KIT SBTF 10 C3
-HANDSFREE
-FREISPRECH-
®
Bluetooth
MATKAPUHELINTELINE
Käyttöohje
ZESTAW GŁOŚNOMÓ-
WIĄCY Bluetooth
Instrukcja obsługi
-
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBTF 10 C3

  • Seite 1 ® HANDS-FREE KIT SBTF 10 C3 Bluetooth ® ® Bluetooth Bluetooth HANDS-FREE KIT MATKAPUHELINTELINE Operating instructions Käyttöohje ® Bluetooth -HANDSFREE ZESTAW GŁOŚNOMÓ- Bruksanvisning WIĄCY Bluetooth ® Instrukcja obsługi ® Bluetooth -FREISPRECH- EINRICHTUNG Bedienungsanleitung IAN 279754...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisning- arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........20 │    1 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 5: Correct Usage

    In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Correct Usage The Bluetooth hands-free device SBTF 10 C3 is an ® information technology device intended for use in vehicles supplying an on-board voltage of 12–24 V. The device is...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Do not permit your concentration on the road traffic to be compromised by the manipulation and displays of the handsfree appliance! Become familiar with the operation of it before driving off and practice the safe operation of the facility! │    3 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 7: General Safety Instructions

    Caution! Pairing with a mobile phone If you wish to pair the device with a mobile phone, read its operating instructions to obtain detailed safety instructions relating to the mobile phone. Only pair compatible products. │ ■ 4    SBTF 10 C3...
  • Seite 8: Introduction, Trademark Rights

    The HFP (Handsfree-Profil) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands. │    5 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 9: Package Contents (See Fold-Out Page)

    Fuse: F2AL / 250 V Dimensions: approx. 16.2 x 5.5 x 2.3 cm Weight: approx. 78 g Operational temperature: +5° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75% (no condensation) │ ■ 6    SBTF 10 C3...
  • Seite 10: Controls (See Fold-Out Page)

    Note: When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight. │    7 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 11: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Ensure that the hands-free appliance is correctly set up and switched off. To switch the device off, press and hold the multi-function button for about 5 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status indicator extinguishes. │ ■ 8    SBTF 10 C3...
  • Seite 12 In this case coupling must be carried out addition- ally on the mobile telephone. The LED status indicator blinks twice every 3 seconds until this has been carried out. Further information can be found in your mobile telephone’s operating instructions. │    9 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 13: Multipoint Function

    Press and hold the multi-function button for about 6 seconds. After 3 seconds, you will hear a short high-pitched beep followed 3 seconds later by another high-pitched beep. The LED status indicator lights up permanently. │ ■ 10    SBTF 10 C3...
  • Seite 14: Separating The Connection

    ® Using the hands-free appliance After successful coupling, the following functions are available to you. Some of the described functions are only possible with a mobile telephone that supports the Handsfree Profile (HFP). │    11 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 15: Call Function

    Press the multi-function button shortly once, to accept the call. Press the multi-function button shortly once, to terminate the accepted call. You can also accept and terminate the call over the mobile telephone. │ ■ 12    SBTF 10 C3...
  • Seite 16: Managing Calls

    During a conversation, press the + or - button until the desired volume level is set. A high-pitched beep signals that you have reached maximum volume; a low-pitched beep signals that you have reached minimum volume. │    13 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 17: Resetting The Hands-Free Kit

    Note: If the power supply does not activate automatically, you should disconnect the USB cable from the USB port and re-connect it. │ ■ 14    SBTF 10 C3...
  • Seite 18: Troubleshooting

    Place a new fuse of type F2AL/250V into the vehicle connector plug , place the plug tip onto the end of the fuse that is slightly protruding and screw the screw insert that you removed earlier back in. │    15 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 19: Cleaning And Care

    Consequently, to avoid damage to the device, you should not store it in the vehicle. Store the device somewhere clean, dry, free of dust and out of direct sunlight. │ ■ 16    SBTF 10 C3...
  • Seite 20: Disposal

    R&TTE Directive 1999/5/EC, the Automotive EMC Directive 2004/104/EC, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can request the full EU Declaration of conformity from the importer. │    17 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 21: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ ■ 18    SBTF 10 C3...
  • Seite 22: Scope Of The Warranty

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │    19 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 23: Service

    IAN 279754 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 20    SBTF 10 C3...
  • Seite 24 Maahantuoja ....... . 40 │    21 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 25: Määräystenmukainen Käyttö

    Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Määräystenmukainen käyttö -yhteydellä toimiva handsfree-laite SBTF 10 C3 Bluetooth ® on tietotekninen laite ja tarkoitettu käytettäväksi ajoneuvoissa, joissa on 12–24 voltin jännite. Laite on tarkoitettu handsfree- yhteyden luomiseksi matkapuhelimeen Bluetooth ®...
  • Seite 26: Turvallisuusohjeet

    Siksi handsfree-laitetta tulisi käyttää vain ajoneuvon ollessa pysähdyksissä. Älä anna handsfree-laitteen käytön ja näyttöjen viedä huomiotasi liikenteestä! Tutustu ennen liikkeelle lähtöä laitteen käyttöön ja harjoittele handsfree-laitteen turvallista käyttöä! │    23 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 27: Yleiset Turvaohjeet

    Irrota laite tupakansytytinliitännästä välittömästi, jos havaitset epätavallisia ääniä tai savua. Huomio! Liittäminen muihin matkapuhelimiin Jos liität laitteen toiseen matkapuhelimeen, lue ehdot- tomasti myös kyseisen matkapuhelimen käyttöohjeesta matkapuhelinta koskevat yksityiskohtaiset turvallisuusoh- jeet. Liitä vain yhteensopivia laitteita. │ ■ 24    SBTF 10 C3...
  • Seite 28: Johdanto, Tavaramerkit

    Handels GmbH:ssa tapahtuu lisenssin puitteissa. Kaikki muut nimet ja tuotemerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. HSP (kuulokeprofiili) mahdollistaa vakiotoimintojen käy- tön, kuten puheensiirron sekä puheluihin vastaamisen tai niiden hylkäämisen. HFP (Handsfree-profiili) mahdollistaa matkapuhelimen kosketuksettoman käytön, esim. puhekomentojen avulla. │    25 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 29: Toimituksen Sisältö (Katso Kääntösivu)

    Sulake: F2AL / 250 V Mitat: n. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Paino: n. 78 g Käyttölämpötila: +5° ... +40 °C Varastointilämpötila: 0° ... +70°C Kosteus: 5 ... 75 % (ei kondensaatiota) │ ■ 26    SBTF 10 C3...
  • Seite 30: Käyttöelementit (Katso Kääntösivu)

    Käytä handsfree-laitetta ainoastaan moottorin ollessa käynnissä. Muutoin ajoneuvon akku saattaa pidem- män ajan kuluessa tyhjentyä. Ohje: Mikäli et käytä handsfree-laitetta, irrota se ajoneuvon tupakansytyttimestä. Säilytä se kuivassa, pölyttömässä ja suoralta auringonvalolta suojatussa paikassa. │    27 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 31: Handsfree-Laitteen Päällekytkeminen Ja Sammuttaminen

    Kytke laite pois päältä pitämällä monitoimipainiketta alaspainettuna noin 5 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu pitkä, matala merkkiääni, ja LED-tilanäyttö sammuu. Sijoita handsfree-laite ja matkapuhelin niin, että niiden välinen etäisyys on korkeintaan 1 metriä. │ ■ 28    SBTF 10 C3...
  • Seite 32: Monipistetoiminto

    Jos olet liittänyt laitteeseen useampia matkapuhelimia, handsfreelaitteessa on silloin useampia ”tuttuja” laitteita. Tämä tila on edellytys aktiivisen yhteyden muodostamiseen handsfreelaitteen ja muiden matkapuhelinten välille. Laite tallentaa enintään 8 matkapuhelinta ”tuttuina” laitteina. │    29 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 33: Handsfreelaitteen Ja Uuden Matkapuhelimen Liittäminen

    Syötä esiohjelmoitu salakoodi ”9999” ja vahvista koodi laitteiden liittämiseksi toisiinsa. Kuulet lyhyen, matalan merkkiäänen ja sen jälkeen lyhyen, korkean merkkiäänen, ja LED-tilanäyttö vilkkuu 3 sekunnin välein. Sammuta handsfreelaite, kun olet onnistuneesti liittänyt toisen matkapuhelimen. │ ■ 30    SBTF 10 C3...
  • Seite 34: Yhteyden Katkaiseminen

    Kun pariliitos on onnistunut, käytettävissäsi ovat seuraavat toiminnot. Jotkut kuvatuista toiminnoista ovat mahdollisia ainoastaan matkapuhelimella, joka tukee Handsfree- profiilia (HFP). Ohje: Puheen laatu riippuu voimakkaasti handsfree-laitteen asennuspaikasta. Suuntaa handsfree-laite mahdollisuuk- sien mukaan niin, että mikrofoni osoittaa sinua kohti. │    31 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 35 Jos toiseen matkapuhelimeen soitetaan käynnissä olevan puhelun aikana, tulevan puhelun soittoääni kuuluu vain toisesta matkapuhelimesta. Paina kaksi kertaa lyhyesti monitoimipainiketta , jos haluat vastata toiseen matkapuhelimeen tulleeseen puheluun, vaikka sinulla on puhelu meneillään ensim- │ ■ 32    SBTF 10 C3...
  • Seite 36 Paina ja pidä puhelun aikana + tai − -painiketta painettuna, kunnes haluttu äänenvoimakkuus on saa- vutettu. Kun suurin mahdollinen äänenvoimakkuus on saavutettu, laite ilmoittaa siitä korkealla merkkiäänellä. Pienemmästä mahdollisesta äänenvoimakkuudesta laite taas ilmoittaa matalalla merkkiäänellä. │    33 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 37: Handsfreelaitteen Tehdasasetusten Palauttaminen

    Liitä ladattava laite handsfree-laitteen USB-liitäntään Laitteelle syötetään nyt virtaa handsfree-laitteesta. Jos laitteessa on latauksen merkkivalo, se näyttää, että laitetta ladataan. Ohje: Jos virransyöttöä ei aktivoida automaattisesti, USB-johto on irrotettava USB-liitännästä ja liitettävä uudelleen. │ ■ 34    SBTF 10 C3...
  • Seite 38: Vian Korjaus

    Aseta uusi tyypin F2AL/250V sulake ajoneuvokäyttöön tarkoitettuun liitäntäpistokkeeseen , aseta pistokkeen kärki hieman esiin työntyvään sulakkeen päähän ja kierrä aikaisemmin irrotettu kierreosa jälleen paikoilleen. │    35 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 39: Puhdistus Ja Huolto

    Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä Varoitus! Lämpötilat ajoneuvon sisätiloissa saattavat kesäisin ja talvisin saavuttaa äärimmäisiä arvoja. Älä siksi säilytä laitetta ajoneuvossa, jotta vältyttäisiin vaurioilta. Säilytä laitetta puhtaassa ja pölyltä suojatussa paikassa ilman suoraa auringonsäteilyä. │ ■ 36    SBTF 10 C3...
  • Seite 40: Hävittäminen

    Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystä- vällisesti. EU-vaatimustenmukaisuus- vakuutusta koskevia tietoja Tämä laite vastaa R&TTE-direktiivin 1999/5/EC, ajoneuvodi- rektiivin 2004/104/EC, pienjännitedirektiivin 2014/35/EU ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. │    37 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 41: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumisel- le ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia. │ ■ 38    SBTF 10 C3...
  • Seite 42: Toimiminen Takuutapauksessa

    Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 279754 │    39 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 43: Maahantuoja

    Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 40    SBTF 10 C3...
  • Seite 44 Importör ........60 │    41 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 45: Föreskriven Användning

    Lämna över all dokumenta- tion tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Föreskriven användning handsfreeanordning SBTF 10 C3 är en Bluetooth ® informationselektronisk produkt som ska användas i fordon med 12/24V i sitt interna elsystem. Produkten ska användas för att skapa en handsfreeförbindelse till en...
  • Seite 46: Säkerhetsanvisningar

    Bekanta dig med handsfreeanordningens funktioner och lär dig att använda den på ett säkert sätt innan du kör! Montera handsfreeanordningen i fordonet så att den inte påverkar sikten eller utgör en fara för passagerare │    43 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 47: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Akta! Koppling till andra mobiltelefoner Om du tänker koppla produkten till en annan mobilte- lefon måste du alltid läsa den andra mobilens bruks- anvisning för att få detaljerade säkerhetsanvisningar. Koppla bara ihop kompatibla produkter. │ ■ 44    SBTF 10 C3...
  • Seite 48: Inledning, Varumärkesrätt

    Kompernaß Handels GmbH. HSP (headsetprofil) möjliggör standardfunktionerna som talöverföring, att ta emot och avsluta samtal. HFP (handsfreeprofil) skapar en handsfreefunktion för mobiltelefonen, t ex genom talade kommandon. │    45 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 49: Leveransens Innehåll (Se Uppfällbar Sida)

    / 1 A Säkring: F2AL / 250 V Mått: c:a 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Vikt: c:a 78 g Drifttemperatur: +5° till +40°C Förvaringstemperatur: 0° till +70°C Luftfuktighet: 5 till 75% (utan kondensation) │ ■ 46    SBTF 10 C3...
  • Seite 50: Komponenter (Se Uppfällbar Sida)

    Om du är osäker kan du titta i fordonets bruksanvisning. Akta! För fordon där cigarettändaren eller andra interna eluttag fungerar även när tändningen är frånslagen: Använd bara handsfreeanordningen när motorn är igång. Annars laddas fordonets batteri ur undan för undan. │    47 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 51: Sätta På Och Stänga Av Handsfreeanordningen

    Försäkra dig om att mobiltelefonen är påkopplad. Ställ in mobiltelefonen så att den söker efter -apparater. En detaljerad beskrivning Bluetooth ® finns i mobiltelefonens bruksanvisning. Försäkra dig om att handsfreeanordningen monterats på rätt sätt och är frånkopplad. │ ■ 48    SBTF 10 C3...
  • Seite 52 I så fall måste den göras även på mobiltelefonen. Så länge det inte skett blinkar statuslampan två gånger var tredje sekund. Mer information finns i mobiltelefonens bruksanvisning. │    49 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 53: Multipointfunktion

    Försäkra dig om att den första mobiltelefonen är kopplad till handsfreeanordningen. För att stänga av produkten håller du multifunktions- knappen intryckt i ca 5 sekunder. Då hörs en lång, låg signal och statuslampan slocknar. │ ■ 50    SBTF 10 C3...
  • Seite 54: Bryta Förbindelse Till Mobiltelefon

    Bluetooth ® ska du stänga av handsfreeanordningen eller bryta förbindelsen i mobiltelefonens Bluetooth meny. ® Hinweis: Du behöver inte ta bort kopplingen till handsfreeanord- ningen i Bluetooth -menyn för att bryta förbindelsen. ® │    51 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 55: Använda Handsfreeanordningen

    ändå genom handsfreeanordningen. Tryck snabbt en gång på multifunktionsknappen för att ta emot samtalet. Tryck en gång snabbt på multifunktionknappen för att avsluta samtalet. Du kan också svara på och avsluta samtalet med mobil- telefonen. │ ■ 52    SBTF 10 C3...
  • Seite 56 +/- Tryck på plusknappen + eller minusknappen - eller håll den inne för att ställa in rätt volym. Den högsta volymen signaleras med en hög signal och den lägsta med en låg. │    53 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 57: Återställa Handsfreeanordningen

    Om apparaten har en laddningsindikator visar den att apparaten håller på att laddas. Observera: Om strömtillförseln inte aktiveras automatiskt måste USB- kabeln först dras ut ur USB-anslutningen och sedan sättas tillbaka igen. │ ■ 54    SBTF 10 C3...
  • Seite 58: Åtgärda Fel

    Sätt in en ny säkring av typ F2AL/250V i fordons- kontakten , sätt kontaktspetsen på den lilla bit av säkringen som sticker ut och skruva tillbaka skruvdetaljen som togs bort tidigare. │    55 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 59: Rengöring Och Skötsel

    Temperaturen kan bli extrem inuti ett fordon både på sommaren och på vintern. Därför ska du helst inte förvara produkten i fordonet. Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus. │ ■ 56    SBTF 10 C3...
  • Seite 60: Kassering

    EU-överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i R&TTE-direktiv 1999/5/EC, fordonsdirektiv 2004/104/EC, lågspänningsdirektiv 2014/35/EU och RoHS-direktiv 2011/65/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas från importören. │    57 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 61: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvali- tetskriterier och testats noga före leveransen. Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar │ ■ 58    SBTF 10 C3...
  • Seite 62 (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan lad- das ned på www.lidl.service.com. │    59 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 63: Service

    Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 279754 Importör Observera att följande adress inte är någon service- adress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 60    SBTF 10 C3...
  • Seite 64 Importer ........82 │    61 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 65: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw głośnomówiący Bluetooth SBTF 10 C3 ® przewidziany jest do stosowania w pojazdach, w których napięcie pokładowe wynosi od 12 do 24 V. Urządzenie jest przewidziane do wytwarzania połączenia zestawu głośnomówiącego z telefonem komórkowym za pośred-...
  • Seite 66: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Bezpieczeństwo ruchu drogowego jest najważniejsze! Należy się stosować do lokalnych przepisów. Podczas jazdy ręce muszą być wolne, aby można było obsłu- giwać pojazd. W czasie jazdy priorytetem musi być zawsze bezpieczeństwo ruchu. │    63 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 67: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    (w tym również dzieci) o ograni- czonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub też nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy; chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby odpowie- │ ■ 64    SBTF 10 C3...
  • Seite 68 ABS, elektronicznego regulatora prędkości i systemów poduszek powietrznych. W celu uzyskania dalszych informacji o pojeździe i wszelkim wyposażeniu, proszę skontaktować się z odpowiednim dostawcą lub z jego przedstawicielstwem. │    65 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 69: Wstęp, Ochrona Znaków Towarowych

    HSP (profil słuchawek) umożliwia standardowe funkcje, takie jak przesył głosu oraz odbieranie lub odrzucanie rozmów telefonicznych. HFP (profil bezsłuchawkowy) umożliwia korzystanie z funkcji głośnomówiących telefonu komórkowego, np. przy użyciu rozkazów głosowych. │ ■ 66    SBTF 10 C3...
  • Seite 70: Zakres Dostawy (Patrz Rozkładana Strona)

    F2AL / 250 V Wymiary: ok. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Masa: ok. 78 g Temperatura robocza: od +5° do +40°C Temperatura przechowywania: od 0° do +70°C Wilgotność: od 5 do 75% (brak kondensacji) │    67 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 71: Elementy Obsługi (Patrz Strona Rozkładana)

    Jest możliwe, że gniazdo zapalniczki działa dopiero po włączeniu zapłonu pojazdu. W razie wątpliwości należy skorzystać z instrukcji obsługi odpowiedniego pojazdu. Uwaga! Pojazdy, w których gniazdo zapalniczki wzgl. dodatkowe gniazdko zasilania instalacji elektrycznej działają przy wyłączonym zapłonie: │ ■ 68    SBTF 10 C3...
  • Seite 72: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Głośnomówiącego

    „Handsfree (HFP) i Headset (HSP)“. Dal- Bluetooth ® sze informacje dotyczące techniki radiowej Bluetooth ® można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. Zanim możliwe będzie użycie zestawu głośnomówiącego, należy go połączyć z kompatybilnym telefonem komórko- wym (parowanie). │    69 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 73 „9999” nie będzie konieczne. Jeżeli połączenie nie zostanie zrealizowane w ciągu 2 minut, zestaw głośno- mówiący wyłącza się. Wskaźnik stanu LED gaśnie i słychać długi, niski sygnał. W przypadku niektórych telefonów komórkowych możliwe jest, że połączenie nie │ ■ 70    SBTF 10 C3...
  • Seite 74: Funkcja Multipoint

    Gdy do zestawu głośnomówiącego podłączone są dwa telefony komórkowe, przy przychodzącym połączeniu w drugim telefonie nie będzie słychać dzwonka przez zestaw głośnomówiący, lecz będzie on słyszalny bezpo- średnio z telefonu komórkowego. │    71 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 75: Połączenie Zestawu Głośnomówiącego Z Kolejnym Telefonem Komórkowym

    Prawidłowe sparowanie zostaje potwierdzone dwoma krótkimi sygnałami. Wskazówka: W niektórych przypadkach należy ustanowić połączenie ręcznie za pomocą menu Bluetooth telefonu komór- ® kowego. │ ■ 72    SBTF 10 C3...
  • Seite 76: Rozłączenie Połączenia

    W celu realizacji połączenia należy użyć telefonu komórkowego w zwyczajowy sposób. Aby ponownie wybrać ostatni wybrany numer połączenia, należy nacisnąć dwa razy przycisk wielofunkcyjny W celu aktywacji funkcji wyboru języka nacisnąć krótko przycisk wielofunkcyjny │    73 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 77 Pierwsze połączenie jest zawieszone. Naciśnij ponownie dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny aby przełączać się między dwoma połączeniami. Po zakończeniu bieżącej rozmowy zestaw głośnomówiący automatycznie przełączy się na drugą rozmowę w toku. │ ■ 74    SBTF 10 C3...
  • Seite 78: Resetowanie Zestawu Głośnomówiącego

    Zestaw głośnomówiący można sparować z maksymalnie 8 telefonami komórkowymi. Aby wyczyścić listę parowania i zresetować zestaw samochodowy do ustawień fabrycz- nych, należy wykonać następujące kroki: Upewnij się, że zestaw głośnomówiący jest w trybie gotowości (Standby). │    75 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 79: Ładowanie Urządzeń 5 V

    Jeżeli urządzenie jest wyposażone we wskaźnik kontrolny ładowania, to pokazuje on, kiedy urządzenie jest już naładowane. Wskazówka: Jeżeli zasilanie nie zostanie włączone automatycznie, na- leży odłączyć kabel USB od gniazda USB i podłączyć ponownie. │ ■ 76    SBTF 10 C3...
  • Seite 80: Usuwanie Usterek

    Zdjąć wierzchołek wtyczki z bezpiecznika i wyjąć bezpiecznik. Proszę zwrócić uwagę na to, aby sprężyna nie wyskoczyła w sposób niekon- trolowany z wtyczki przyłączowej i nie została zagubiona. │    77 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 81: Czyszczenie I Konserwacja

    żadnych elementów obsługowych. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać żad- nych żrących chemikaliów, roztworów czyszczących lub silnych środków czyszczących. Może to prowa- dzić do uszkodzenia powierzchni obudowy. Powierzchnię urządzenia należy czyścić lekko zwilżo- ną ściereczką. │ ■ 78    SBTF 10 C3...
  • Seite 82: Przechowywanie W Czasie Nieużywania

    R&TTE 1999/5/EC, dyrektywy w sprawie zakłóceń radioelek- trycznych (zgodności elektromagnetycznej) pojazdów 2004/104/EC, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU i dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny u importera. │    79 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 83: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Dotyczy to również wymienionych i naprawio- nych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie napra- wy są wykonywane odpłatnie. │ ■ 80    SBTF 10 C3...
  • Seite 84 fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie. │    81 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 85: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 279754 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwiso- wym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 82    SBTF 10 C3...
  • Seite 86 Importeur ........104 DE │ AT │ CH │    83 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 87: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Bluetooth -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C3 ® ist ein Gerät der Informationselektronik und ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen.
  • Seite 88: Sicherheitshinweise

    Bedienung der Freisprecheinrichtung nur bei einem stehendem Fahrzeug vornehmen. Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der Freisprecheinrichtung nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für den Straßenverkehr ablenken! DE │ AT │ CH │    85 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 89: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SBTF 10 C3...
  • Seite 90: Einführung, Markenrechte

    Mikrowellen, WLAN (802.11) oder Garagentoröffner, wird durch sogenanntes „Frequenz-Hopping“ minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis zu 1600 mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe, dadurch gilt auch als relativ abhörsicher. Bluetooth ® DE │ AT │ CH │    87 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 91: Die Bluetooth

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden in- folge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 88    SBTF 10 C3...
  • Seite 92: Technische Daten

    78 g Betriebstemperatur: +5° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75% (keine Kondensation) Bedienelemente (siehe Ausklappseite) Kfz-Anschlussstecker Mikrofon +/- Tasten (Lautstärke erhöhen/verringern) USB-Anschluss Lautsprecher Multifunktionstaste LED-Zustandsanzeige DE │ AT │ CH │    89 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 93: Anbringen Der Freisprecheinrichtung Im Fahrzeug

    Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent- fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr- zeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SBTF 10 C3...
  • Seite 94: Ein- Und Ausschalten Der Freisprecheinrichtung

    Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi- funktionstaste für etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED- Zustandsanzeige erlischt. DE │ AT │ CH │    91 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 95 Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands- anzeige alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SBTF 10 C3...
  • Seite 96: Multipoint-Funktion

    Freisprecheinrichtung verbunden ist. Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus, indem Sie die Multifunktionstaste ca. 5 Sekunden lang gedrückt halten. Ein langer tiefer Signalton ist zu hören und die LED-Zustandsanzeige erlischt. DE │ AT │ CH │    93 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 97: Verbindung Trennen

    B. mit einem anderen Gerät zu verbinden: Bluetooth ® Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus. oder Trennen Sie die Verbindung über das Bluetooth ® Menü im Mobiltelefon. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SBTF 10 C3...
  • Seite 98: Freisprecheinrichtung Verwenden

    Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die Multifunktionstaste einmal kurz. Hinweis: Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │    95 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 99: Annehmen Und Beenden Eines Anrufs

    Freisprecheinrichtung automatisch zu dem zweiten laufenden Anruf um. Drücken Sie einmal kurz die Multifunktionstaste , um das laufende Gespräch zu beenden und automatisch den zweiten Anruf anzunehmen. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SBTF 10 C3...
  • Seite 100: Freisprecheinrichtung Zurücksetzen

    Kopplungsliste wurde gelöscht und die Freisprechanlage auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Hinweis: Nach Zurücksetzung der Werkseinstellungen befindet sich die Freisprecheinrichtung automatisch im Kopplungsmo- dus, wenn die Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltele- fon verbunden ist. DE │ AT │ CH │    97 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 101: Laden Von 5 V-Geräten

    Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden. Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi- mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SBTF 10 C3...
  • Seite 102: Sicherung Wechseln

    Typenschild angegebenen Wert aus. Sicherungen mit anderen Werten können einen Brand verursachen. Brandrauch ist giftig. Hinweis: Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes. DE │ AT │ CH │    99 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 103: Reinigen Und Pflegen

    Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SBTF 10 C3...
  • Seite 104: Entsorgen

    Anforderungen und den anderen rele- vanten Vorschriften der der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie beim Importeur. DE │ AT │ CH │    101 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 105: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und │ DE │ AT │ CH ■ 102    SBTF 10 C3...
  • Seite 106: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    103 ■ SBTF 10 C3...
  • Seite 107: Service

    IAN 279754 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 104    SBTF 10 C3...
  • Seite 108 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: SBTF10C3-052016-2 IAN 279754...

Inhaltsverzeichnis