Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBKP 1 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBKP 1 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBKP 1 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth on-ear-kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBKP 1 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
-
®
ON-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CUFFIE AUDIO BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 322177_1901
-ON-EAR-KOPFHÖRER SBKP 1 A2
®
CASQUE AUDIO BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBKP 1 A2

  • Seite 1 BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER SBKP 1 A2 ® BLUETOOTH CASQUE AUDIO BLUETOOTH ® ® ON-EAR-KOPFHÖRER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise CUFFIE AUDIO BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 322177_1901...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 43...
  • Seite 3 BLUETOOTH ® -ON-EAR-KOPFHÖRER SBKP 1 A2 BLUETOOTH CASQUE AUDIO BLUETOOTH ® ® ON-EAR-KOPFHÖRER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise CUFFIE AUDIO BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 322177_1901 BLUETOOTH ® -ON-EAR-KOPFHÖRER SBKP 1 A2...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ... Seite Einleitung ................... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite Verwendete Warnhinweise ..............Seite Hinweise zu Warenzeichen ..............Seite Lieferumfang ..................Seite Teilebeschreibung ................. Seite 10 Technische Daten .................. Seite 10 Allgemeine Sicherheitshinweise ........Seite 11 Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ........... Seite 13 Vor der Inbetriebnahme ............
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem ACHTUNG! Dieses Sym- Signalwort „Gefahr” auf eine bol mit dem Signalwort lebensbedrohliche Situation hin, „Achtung” zeigt an, dass welche, wenn der Gefahren- eine Sachbeschädigung hinweis nicht beachtet wird, möglich ist.
  • Seite 7: Einleitung

    Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer SBKP 1 A2 ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8 GEFAHR Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verlet- zungen oder Lebensgefahr zu vermeiden! WARNUNG Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG!”...
  • Seite 9: Hinweise Zu Warenzeichen

    – Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. – Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abb. A) Bügel Mikro-USB-Ladebuchse Lautsprecher mit 3,5 mm Klinkenbuchse Ohrschutzpolstern Mikrofon Bedienfeld Mikro-USB-Stecker 3,5 mm Audiokabel ) Taste USB Typ A Stecker Taste Bedienungsanleitung / Taste Kurzanleitung Taste Technische Daten Betriebsspannung: Gleichspannung über die USB-Ladebuchse Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku, 400 mAh, 1,48 Wh Ladezeit: ca.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 12: Warnung - Funkschnittstelle

    Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das USB-Kabel. Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Pro- dukt bilden.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.
  • Seite 15: Kopfhörer Mit Einem Zweiten Bluetooth ® -Gerät Verbinden

    Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie aus der Liste von Geräten, welche von Ihrem Computer oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag „SBKP 1 A2” aus. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED alle 3 Sekunden zweimal kurz weiß auf.
  • Seite 16: Verbindungsliste Löschen

    Bluetooth durch. Beachten Sie dazu bitte die Hinweise in der Bedienungs- ® anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie den Eintrag „SBKP 1 A2” aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät ist verbunden. Drücken Sie kurz die Taste und es erklingt ein Signalton.
  • Seite 17: Kopfhörer Aufsetzen

    Kopfhörer aufsetzen Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L” (= Links) und „R” (= Rechts). Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass das Bedienfeld sich auf der rechten Seite befindet.
  • Seite 18: Funktion

    Taste Funktion – Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden weiß) für ca. 2 Sekunden bis ein Signalton ertönt und wechseln Sie in den Pairing-Modus, um ein anderes Kommunikationsgerät für die Verbindung zuzulassen. – Drücken Sie im Pairing-Modus (LED blinkt rot und weiß) kurz bis ein langer Signalton ertönt, um mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät zu verbinden.
  • Seite 19: Reinigung

    Funktion Aktion Den aktuellen Anruf beenden Taste kurz drücken und einen anklopfenden Anruf übernehmen* Zwischen zwei Anrufen Taste zweimal kurz drücken bis ein wechseln (makeln)* Signalton ertönt *Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefonnetzanbieter unterstützt werden. – Die LED blinkt viermal pro Sekunde weiß, wenn ein Anruf eingeht. –...
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen” beschrieben. ® Keine Bluetooth -Verbindung Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers. Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten.
  • Seite 21: Nicht Alle Funktionen Sind Verfügbar

    Nicht alle Funktionen sind verfügbar Fehler beim Kommunikationsgerät. Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützen kann. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 22: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer, ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und...
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Seite 24 Avertissements et symboles utilisés ......Page 25 Introduction ..................Page 26 Utilisation conforme ................Page 26 Avertissements utilisés ................Page 26 Remarques relatives aux marques utilisées ......... Page 28 Contenu de la livraison ................. Page 28 Description de pièces ................Page 29 Caractéristiques techniques ..............
  • Seite 25: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés DANGER ! Ce symbole combiné avec le mot-clé ATTENTION ! Ce « Danger » indique une situa- symbole avec le mot-clé tion pouvant être mortelle qui, « Attention » indique que lorsque l'indication de danger des dégâts matériels sont n'est pas respectée, peut pro- possibles.
  • Seite 26: Introduction

    Casque audio Bluetooth SBKP 1 A2 ® Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 27 DANGER Un avertissement accompagné de ce signe indique un risque mortel. Si cet avertissement n‘est pas respecté, vous vous exposez à un risque de blessure grave ou de mort. Suivez ces instructions afin d‘éviter tout risque de mort ou de blessures graves ! AVERTISSEMENT ! Ce symbole accompagné...
  • Seite 28: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    OWIM GmbH s‘effectue dans le cadre d‘une licence. – La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 29: Description De Pièces

    Description de pièces (Fig. A) Arceau Touche Haut-parleurs avec coussinets Port de charge micro USB de protection Douille jack 3,5 mm Panneau de commande Microphone Connecteur micro USB Touche Câble audio 3,5 mm Touche Prise USB de type A Touche Mode d‘emploi / Guide rapide Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement :...
  • Seite 30: Consignes Générales De Sécurité

    Puissance de transmission émise max. : < 20 mW Tension caractéristique de la large bande (WBCV) : 90 mV +/– 10 % Impédance : 32 ohm Consignes générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à...
  • Seite 31 RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant maintenance de la part de l‘utilisateur. La batterie ne peut pas être remplacée. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité, des gouttes d‘eau et des éclabous- sures ! Ne placez jamais d‘objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ou à...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries Intégrées

    d‘une transmission sans fil des données, la réception des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue. La société OWIM GmbH & Co KG n‘est pas responsable des interférences rencontrées avec des appareils radio ou de télé- vision, causées par des modifications non autorisées du produit. En outre, OWIM GmbH &...
  • Seite 33: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Vérifiez l‘intégralité du contenu de la boîte avant la mise en service ! REMARQUE Vérifiez que les éléments de la livraison sont au complet, et constatez si des dommages sont visibles. Si quelque chose devait manquer ou être détérioré, adressez-vous au revendeur auprès duquel vous avez acheté...
  • Seite 34: Connexion Du Casque Avec Un Deuxième Appareil Bluetooth

    Choisis- sez dans la liste des dispositifs détectés par votre ordinateur ou téléphone mobile, l‘entrée « SBKP 1 A2 ». Si la connexion s‘est faite correctement, le voyant LED clignote brièvement deux fois en blanc toutes les 3 secondes.
  • Seite 35: Effacer La Liste De Connexion

    ® Veuillez vous référer aux indications dans le mode d‘emploi de votre appareil de communication. Choisissez l‘entrée « SBKP 1 A2 » dans la liste des ap- pareils détectés par votre ordinateur ou téléphone mobile. Le second ap- pareil de communication est connecté.
  • Seite 36: Mettre Le Casque

    Mettre le casque Si nécessaire, vous pouvez également ajuster la taille du casque à votre tête : les haut-parleurs y sont fixés au moyen d‘une barre métallique dans l‘arceau . Ajustez-les pour profiter d‘un confort de port optimal. Respectez le marquage « L » (= gauche) et « R » (= droit). Portez le casque de telle sorte que le panneau de commande soit situé...
  • Seite 37: Fonctions Des Touches Du Casque Lors D'une Utilisation Mains Libres

    Touche Fonctionnalité – Pressez et maintenez en mode connecté (le voyant LED clig- note en blanc deux fois toutes les 3 secondes) pendant env. 2 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse puis passez en mode d'appairage pour autoriser la connexion d'un autre appareil de communication.
  • Seite 38: Nettoyage

    Fonction Action Diminuer le volume sonore Appuyez brièvement sur la touche (un signal sonore retentit lorsque le volume minimal est atteint) Transférer une conversation Maintenir appuyée la touche téléphonique du casque vers le téléphone Transférer une conversation Maintenir appuyée la touche téléphonique du téléphone vers le casque Mettre fin à...
  • Seite 39: Stockage En Cas De Non Utilisation

    Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié et un produit vaisselle doux ! Stockage en cas de non utilisation Rangez le produit dans un environnement sec, afin de ne pas l‘exposer à la poussière et à la lumière directe du soleil. Afin d‘éviter d‘endommager la batterie en cas de stockage prolongé, la batterie doit être régulièrement chargée.
  • Seite 40: Mise Au Rebut

    Mauvaise utilisation du dispositif de communication. Augmenter le volume sonore du lecteur. La connexion Bluetooth est perturbée. ® Réduire la distance des appareils impliqués dans la connexion Bluetooth ® Déconnectez-vous du Bluetooth et redémarrez. ® Toutes les fonctions ne sont pas disponibles Erreur sur le dispositif de communication.
  • Seite 41: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit (Casque audio Bluetooth ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.owim.com...
  • Seite 42: Faire Valoir Sa Garantie

    d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex.
  • Seite 43 Avvertenze e simboli impiegati ........Pagina 44 Introduzione ................Pagina 45 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..........Pagina 45 Avvisi utilizzati ..................Pagina 45 Note sul marchio di fabbrica ............Pagina 47 Contenuto della confezione ..............Pagina 47 Descrizione dei componenti ..............Pagina 47 Dati tecnici ..................Pagina 48 Indicazioni generali in materia di sicurezza ..Pagina 49 Avvertenze di sicurezza per le batterie integrate ......Pagina 51...
  • Seite 44: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati PERICOLO! Questo sim- bolo, unito alla scritta „peri- ATTENZIONE! Questo colo“, indica l'esposizione a simbolo, unito alla scritta una situazione estremamente „attenzione“, segnala la pericolosa che, in caso di possibilità di danneggia- inosservanza, può causare le- menti materiali.
  • Seite 45: Introduzione

    Cuffie audio Bluetooth SBKP 1 A2 ® Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, pren- dere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 46 PERICOLO Un avviso contrassegnato con questo simbolo indica una situa- zione che potrebbe essere pericolosa per la vita. L‘inosservanza di tale avvertenza può condurre a lesioni gravi o letali. Osservare le indicazioni del presente avviso per evitare gravi lesioni o pericolo di morte! ATTENZIONE! Questo simbolo con la parola „ATTENZIONE”...
  • Seite 47: Note Sul Marchio Di Fabbrica

    Bluetooth SIG Inc., il cui utilizzo da parte della OWIM GmbH avviene nei limiti della licenza. – Il marchio di fabbrica ed il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei loro rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi regi- strati dei proprietari corrispondenti.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Presa per connettore jack 3,5 mm Connettore USB di tipo A Microfono Manuale di istruzioni / Connettore micro USB guida rapida Cavo audio 3,5 mm Dati tecnici Tensione d‘esercizio: corrente continua tramite porta di ricarica USB Batteria integrata: 3,7 V batteria ai polimeri di litio, 400 mAh, 1,48 Wh Tempo di caricamento: ca.
  • Seite 49: Indicazioni Generali In Materia Di Sicurezza

    Indicazioni generali in materia di sicurezza Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza allegate al prodotto! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare an- che l‘intera documentazione del prodotto! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! PERICOLO Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio.
  • Seite 50 In presenza di fumo, rumori o odori insoliti, spegnere immediatamente il prodotto e scollegare il cavo USB. È possibile la formazione di condensa nel prodotto a seguito di improvvisi sbalzi di temperatura. In tal caso, attendere che il prodotto si riadatti alla temperatura ambientale prima di riutilizzarlo in modo da evitare cortocircuiti! Non utilizzare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore, come radiatori o altri apparecchi che producono calore!
  • Seite 51: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie Integrate

    Cautela nell’utilizzo delle cuffie. L’utilizzo di cuffie per un periodo di tempo prolungato o a volume alto può danneggiare l’udito dell’utente. Impostare inizialmente sempre un volume basso e poi passare ad un livello piacevole. Utilizzare sempre le cuffie in maniera tale che la percezione dei rumori circostanti sia garantita.
  • Seite 52: Caricamento Della Batteria

    5 minuti seguenti, esse si spegneranno automaticamente. Collegare quindi un dispositivo (cellulare o computer) con le cuffie tramite Bluetooth . Attenersi alle istruzioni del dispositivo scelto. Selezionare la voce ® „SBKP 1 A2” nella lista dispositivi presente sul computer o sul cellulare. 52 IT/CH...
  • Seite 53: Collegamento Delle Cuffie Con Un Secondo Dispositivo Bluetooth

    . Attenersi ® qui alle indicazioni presenti nelle istruzioni per l‘uso del proprio dispositivo. Selezionare la voce „SBKP 1 A2” dalla lista dei dispositivi riconosciuti dal proprio computer o telefono cellulare. Il secondo dispositivo di collega- mento è collegato. Premere brevemente il tasto , si avvertirà...
  • Seite 54: Eliminazione Lista Dei Collegamenti

    Eliminazione lista dei collegamenti Premere e tenere premuto in modalità collegata (il LED lampeggia con luce bianca due volte ogni 3 secondi) il tasto per 2 secondi. Si udirà un segnale acustico più lungo. Le cuffie si trovano ora in modalità Pairing. Il LED lampeggia con luce rossa e bianca.
  • Seite 55: Funzioni Tasti Della Cuffia Durante La Riproduzione Audio

    Funzioni tasti della cuffia durante la riproduzione audio Avviare una playlist dal dispositivo audio e impostare inizialmente il volume al minimo. Dopo aver indossato le cuffie, regolare il volume secondo la propria preferenza. Con i tasti collocati sulle cuffie, sarà possibile regolare il volume.
  • Seite 56: Tasti Funzionali Delle Cuffie Per L'utilizzo Con Microfono

    Tasti funzionali delle cuffie per l‘utilizzo con microfono Con le cuffie è possibile anche effettuare telefonate se collegate ad un disposi- tivo che supporta tale funzione. Ciò è possibile se il dispositivo utilizzato supporta lo standard Bluetooth 4.0. ® Funzione Azione Accetta / termina chiamata Premere brevemente il tasto...
  • Seite 57: Pulizia

    – La riproduzione musicale viene interrotta automaticamente in caso di chiamata in entrata. – Il microfono registra la propria voce. – La musica ripartirà al termine della chiamata. Pulizia ATTENZIONE Possibile danneggiamento del prodotto! Spegnere il prodotto e staccarlo dalla presa prima di pulirlo! Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità...
  • Seite 58: Smaltimento

    Nessun collegamento Bluetooth ® Errore nell‘utilizzo delle cuffie Spegnere e riaccendere le cuffie. Errore del dispositivo da collegare Separare le cuffie dal prodotto e collegare nuovamente. Verificare che il dispositivo da collegare supporti lo standard Bluetooth ® 4.0 per poterlo utilizzare. Collegamento Bluetooth poco stabile.
  • Seite 59: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Con la presente OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto (Cuffie audio Bluetooth ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com...
  • Seite 60: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà...
  • Seite 61: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch IT/CH...
  • Seite 62 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01947A / HG01947B Version: 06 / 2019 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06 / 2019 · Ident.-No.: HG01947A / B062019-1 IAN 322177_1901...

Inhaltsverzeichnis