Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBKP 1 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBKP 1 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBKP 1 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-on-ear-kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBKP 1 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
BLUETOOTH
®
HEADPHONES
Operation and safety notes
BLUETOOTH
-ON-EAR-
®
HÖRLURAR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
BLUETOOTH
-
®
ON-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 322177_1901
ON-EAR HEADPHONES SBKP 1 A2
®
ON-EAR
BLUETOOTH
-KUULOKKEET
®
Käyttö- ja turvaohjeet
SŁUCHAWKI NAKŁADANE NA
USZY BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBKP 1 A2

  • Seite 1 BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES SBKP 1 A2 ® BLUETOOTH ON-EAR BLUETOOTH -KUULOKKEET ® ® HEADPHONES Käyttö- ja turvaohjeet Operation and safety notes BLUETOOTH -ON-EAR- SŁUCHAWKI NAKŁADANE NA ® HÖRLURAR USZY BLUETOOTH ® Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa BLUETOOTH ®...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES SBKP 1 A2 ® BLUETOOTH ON-EAR BLUETOOTH -KUULOKKEET ® ® HEADPHONES Käyttö- ja turvaohjeet Operation and safety notes BLUETOOTH -ON-EAR- SŁUCHAWKI NAKŁADANE NA ® HÖRLURAR USZY BLUETOOTH ® Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa BLUETOOTH ®...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ........... Page 6 Introduction ..................Page 7 .................... Page 7 Intended use ..................Page 7 Warnings used ..................Page 8 Trademark notices ..................Page 9 Scope of delivery ..................Page 9 Parts description ..................Page 9 Technical data General safety instructions ............
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used DANGER! This symbol, in combination with the signal ATTENTION! This symbol word “Danger“, indicates a with the signal word “Atten- life-threatening situation which, tion“ indicates possible if disregarded, could result in damage to property. deadly injuries. WARNING! This symbol, NOTE: This symbol with in combination with the signal...
  • Seite 7: Introduction

    Bluetooth On-Ear Headphones SBKP 1 A2 ® Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Seite 8: Trademark Notices

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Scope of delivery NOTE: Take the product and the instruction for use out of the box and remove all packing materials. 1 Bluetooth Headphones 1 Audio cable with 3.5 mm jack plug ®...
  • Seite 10: General Safety Instructions

    Wireless standard: Bluetooth ® Supported profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Range: approx. 10 m Dimensions: approx. 182 mm x 158 mm x 75 mm (w x h x d) Weight: approx. 215 g Operating temperature: 5 °C–35 °C Humidity (no condensation): 10 %–70 % Storage temperature: 0 °C–40 °C Frequency band:...
  • Seite 11 Danger due to diminished perception. Do not use the headphones while driving a vehicle or riding a bicycle, operating machinery, or in other situations, where diminished perception caused by ambient noise could endanger you or others. Also observe the laws and regulations of the country in which you use the headphones. RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user.
  • Seite 12: Safety Instructions For Built-In Rechargeable Batteries

    transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co KG further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM.
  • Seite 13: Charging The Battery

    Now connect your communication device (mobile phone or computer) via Bluetooth with the headphones. Please refer to the notes in the instructions ® for your communication device. Select the entry „SBKP 1 A2“ from the list of devices detected by your computer or mobile.
  • Seite 14: Connecting The Headphones To A Second Bluetooth ® Device

    ® headphones. Please refer to the notes in the instructions for your communi- cation device. Select the entry „SBKP 1 A2“ from the list of devices detected by your computer or mobile. The second communication device is connected. Briefly press button and acoustic signal sounds.
  • Seite 15: Clearing Paired Devices

    Clearing paired devices In paired mode (the LED will briefly flash white twice every 3 seconds), press and hold button for 2 seconds and acoustic signal sounds. The headphones is now in pairing mode. The LED flashes red and white. Simultaneously pressing and holding button button...
  • Seite 16: Headphones Button Functions As A Headset

    headphones. Using the buttons on the headphones allows the volume to be adjusted. Music is played back through the speakers The control panel has 4 buttons. These control the following functions: Button Function – Press and hold to switch the device on / off. –...
  • Seite 17 Function Action Answer / end call Briefly press the button Ignore call Hold the button approx. 2 seconds until two beep sounds Redial Briefly press the button twice Increase volume Briefly press button (one signal tone will sound when the maximum volume has been reached) Reduce volume Briefly press...
  • Seite 18: Cleaning

    Cleaning ATTENTION! Potential damage to the product! Switch the product off and remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the product during cleaning to prevent damage to the product and related repairs. Only clean the product with a slightly dampened cloth and a mild spray! Storage when not in use Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight.
  • Seite 19: Disposal

    Bluetooth connection error. ® Move closer to the devices connected via Bluetooth ® No sound The headphones volume is set to Minimum. Press the button to increase the volume. Error operating the communication device. Increase the volume on the playback device. Bluetooth connection error.
  • Seite 20: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product (Bluetooth On-Ear Headphones, ® SBKP 1 A2, HG01947A/ HG01947B) is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
  • Seite 21: Warranty Claim Procedure

    This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or main- tained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g.
  • Seite 22 Varoitukset ja merkit ..............Sivu 23 Yleistä ..................... Sivu 24 ..............Sivu 24 Tarkoituksenmukainen käyttö ....................Sivu 24 Varoitukset ................. Sivu 25 Tietoa tuotemerkeistä ..................Sivu 26 Toimituksen sisältö .................... Sivu 26 Osien kuvaus ................... Sivu 26 Tekniset tiedot Yleiset turvallisuusohjeet ............
  • Seite 23: Varoitukset Ja Merkit

    Varoitukset ja merkit VAARA! Tämä merkki varoittaa yhdessä ”Vaara”- HUOMIO! Tämä merkki huomiosanan kanssa hengen- ilmoittaa yhdessä ”Huo- vaarallisesta tilanteesta, joka mio”-sanan kanssa mah- johtaa hengenvaarallisiin dollisesta ainevahingosta. vammoihin, jos vaaralause- ketta ei noudateta. VAROITUS! Tämä merkki varoittaa yhdessä ”Varoitus”- HUOMAUTUS: tämä...
  • Seite 24: Yleistä

    Bluetooth -kuulokkeet SBKP 1 A2 ® Yleistä Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Valitsit erittäin kor- kealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin.
  • Seite 25: Tietoa Tuotemerkeistä

    Huomautuksen tarkoituksena on antaa lisätietoja tuotteen käytöstä. Tietoa tuotemerkeistä – USB on USB Implementers Forum Inc:n rekisteröity tuotemerkki. – Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG Inc:n rekisteröityjä tuotemerkkejä, joita OWIM GmbH käyttää lisenssillä. – SilverCrest-tavaramerkki ja -tuotenimi ovat kulloisenkin omistajan omaisuutta.
  • Seite 26: Toimituksen Sisältö

    Kaikki muut nimet ja tuotteet ovat kunkin omistajan tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä. Toimituksen sisältö HUOMAUTUS: ota tuote ja käyttöohje pakkauksesta sekä poista kaikki pakkausmateriaalit. 1 Bluetooth -kuulokkeet 1 käyttöohje ® 1 latausjohto 1 pikaohje 1 äänijohto, jossa mit 3,5 mm:n jakkipistoke Osien kuvaus (kuva A) Sanka...
  • Seite 27: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Langaton standardi: Bluetooth ® Tuetut profiilit: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Langaton kantama: n. 10 m Mitat: n. 182 mm x 158 mm x 75 mm (B x H x T) Paino: n. 215 g Käyttölämpötila: 5 °C – 35 °C Ilmankosteus (ei tiivistymistä): 10 %–70 %...
  • Seite 28 Heikentyneen havaintokyvyn vaara. Älä käytä kuulok- keita, kun ajat autolla tai pyörällä, käytät koneita tai muissa ti- lanteissa, joissa ympäristön äänien alentunut havaintokyky voisi vaarantaa itseäsi tai muita henkilöitä. Noudata myös laillisia määräyksiä siinä maassa, jossa käytät kuulokkeita. AINEVAHINKOJEN VAARA Tuote ei sisällä...
  • Seite 29: Kiinteitä Akkuja Koskevat Turvallisuusohjeet

    tilaan esim. lakkaamoon, kun radiokomponentit on kytketty päälle, sillä radioaal- lot voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Radioaaltojen kantama riippuu ympäristöolosuhteista. Langattomassa tiedonsiirrossa kolmansilla osapuolilla on mahdollisuus vastaanottaa tietoja luvattomasti. OWIM GmbH & Co KG ei ota vastuuta radiossa tai televisiossa esiintyviin häiriöihin, jotka johtuvat tuottee- seen tehdyistä...
  • Seite 30: Toimenpiteet Ennen Käyttöönottoa

    Toimenpiteet ennen käyttöönottoa Tarkista ennen käyttöä, että pakkaus on ehjä ja että se sisältää kaikki osat! HUOMAUTUS Tarkista, että toimitus sisältää kaikki osat ja että ne ovat moitteettomassa kunnossa. Jos jotakin puuttuu tai on vaurioitunut, ota yhteyttä jälleenmyy- jään, jolta hankit tuotteen. Akun lataaminen Akku täytyy ladata ennen ensimmäistä...
  • Seite 31: Kuulokkeiden Yhdistäminen Toiseen Bluetooth -Laitteeseen

    Yhdistä viestintälaite esim. matkapuhelin tai tietokone Bluetooth -tekniikalla ® kuulokkeisiin. Huomioi myös viestintälaitteen käyttöohjeet. Valitse tietokoneesi tai matkapuhelimesi löytämästä laiteluettelosta merkintä ”SBKP 1 A2”. Sen jälkeen kun yhdistäminen on onnistunut, LED vilkkuu valkoisena 3 sekunnin välein kaksi kertaa lyhyesti. Huomioi, että viestintälaitteesi täytyy tukea Bluetooth 4.0 -versiota, jotta...
  • Seite 32: Yhteysluettelon Poistaminen

    Yhteysluettelon poistaminen Yhteystilassa (LED vilkkuu valkoisena kaksi kertaa 3 sekunnin välein) pidä alaspainettuna -painiketta 2 sekunnin ajan. Kuulet pitkän äänimerkin. Kuulokkeet ovat nyt yhdistämistilassa. LED vilkkuu vuorotellen punaisena ja valkoisena. Pidä -painiketta -painiketta samanaikaisesti alaspainettuina 2 sekunnin ajan. Kuulet kaksi äänimerkkiä. Kuulokkeiden muisti on poistettu, joten kuulokkeet eivät yhdisty automaatti- sesti uudelleen aiemmin yhdistetyn viestintälaitteen kanssa.
  • Seite 33: Kuulokkeiden Toimintopainikkeet Musiikin Toistossa

    Kuulokkeiden toimintopainikkeet musiikin toistossa Käynnistä soittolista soittimesta ja säädä äänenvoimakkuus ensin minimiin. Aseta kuulokkeet päähän ja valitse miellyttävä äänenvoimakkuus. Kuulok- keiden - ja -painikkeella voit säätää äänenvoimakkuutta. Mu- siikki toistetaan kaiuttimista Käyttöpaneelissa on 4 painiketta. Painikkeiden toiminnot ovat seuraavat: Painike Toiminto –...
  • Seite 34: Kuulokkeiden Toimintopainikkeet Kuulokemikrofonina Käytettäessä

    Kuulokkeiden toimintopainikkeet kuulokemikrofonina käytettäessä Kuulokkeilla voidaan puhua myös puheluita, jos viestintälaitteesi tukee tätä toimintoa. Jos viestintälaitteesi tukee Bluetooth 4.0 -versiota, käytettävissäsi ovat seuraavat ® toiminnot: Toiminto Toimenpide Puhelun vastaanottaminen / Paina lyhyesti -painiketta lopettaminen Puhelun hylkääminen Paina -painiketta n. 2 sekunnin ajan, kunnes kuulet kaksi äänimerkkiä...
  • Seite 35: Puhdistus

    – Mikrofoni välittää äänesi. – Musiikin toisto jatkuu, kun puhelu on lopetettu. Puhdistus HUOMIO Tuotevaurion mahdollisuus! Kytke tuote pois päältä ja irrota kaikki pistokkeet ennen puhdistusta! Varmista, että tuotteen sisään ei pääse kosteutta puhdistuksen aikana, jotta vältät tuotteen vaurioitumisen ja korjauksen. Puhdista tuote vain hieman kostutetulla liinalla ja miedolla pesuaineella! Tuotteen säilyttäminen Säilytä...
  • Seite 36: Hävittäminen

    Virhe viestintälaitteessa. Irrota tuote kuulokkeista ja yhdistä uudelleen. Tarkista muut laitteet, jotka tukevat Bluetooth -versiota 4.0, toimivatko ne ® viestintälaitteiden kanssa. Bluetooth -yhteydessä on häiriöitä. ® Pienennä Bluetooth -yhteydessä olevien laitteiden etäisyyttä. ® Kuulokkeista ei kuulu ääntä Kuulokkeiden äänenvoimakkuus on säädetty minimiin. Säädä...
  • Seite 37: Yksinkertaistettu Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Kiinteää akkua ei voi poistaa laitetta hävitettäessä. Toimita tuote elektroniikka- ja sähkölaiteromun keräyspisteeseen. Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, SAKSA, vakuuttaa, että tuote (Bluetooth -kuulokkeet SBKP 1 A2, HG01947A / ® HG01947B) vastaa direktiivejä 2014/53/EU ja 2011/65/EU. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan osoitteesta: www.owim.com Takuu Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
  • Seite 38: Toimiminen Takuutapauksessa

    tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiatto- man käytön tai huollon vuoksi. Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. pa- ristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmis- tetuissa osissa.
  • Seite 39 Varningsinformation och symboler som används ..............Sidan 40 Inledning ....................Sidan 41 ..............Sidan 41 Ändamålsenlig användning ..............Sidan 42 Använd varningsinformation ..............Sidan 43 Hänvisningar om varumärke ..................Sidan 43 Leveransomfattning ................Sidan 43 Beskrivning av delarna ................Sidan 44 Tekniska specifikationer Allmän säkerhetsinformation ............Sidan 44 ......Sidan 47 Säkerhetsinformation om inbyggda batteripack / batterier Före första användningen .............Sidan 47 ................Sidan 47...
  • Seite 40: Varningsinformation Och Symboler Som Används

    Varningsinformation och symboler som används FARA! I kombination med signalordet ”Fara” ska denna symbol uppmärksamma risk OBS! Den här symbolen för en livshotande situation, med signalordet ”Obs” som om farosymbolen inte visar att en materiell beaktas kan orsaka allvarliga skada är möjlig. personskador eller leda till döden.
  • Seite 41: Inledning

    Bluetooth -On-Ear-hörlurar SBKP 1 A2 ® Inledning Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs sä- kerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten.
  • Seite 42: Använd Varningsinformation

    Använd varningsinformation I denna bruksanvisning används följande verwendet: FARA En varning, som försetts med detta tecken, tyder på en livshotande situation. Om varningsinformation av detta slag inte beaktas kan detta orsaka allvarliga personskador eller leda till dödsfall. Följ anvisningarna som följer med denna varning, för att undvika livsfara eller allvarliga personskador! VARNING! Denna symbol med signalordet ”VARNING”...
  • Seite 43: Hänvisningar Om Varumärke

    Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa varumärken genom OWIM GmbH sker inom ramen för en licens. – Varumärket och märkesnamnet SilverCrest tillhör respektive ägare. Alla andra namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumär- ken som tillhör respektive ägare.
  • Seite 44: Tekniska Specifikationer

    Knapp Mikro-USB-kontakt Knapp 3,5 mm ljudkabel Mikro-USB-ladduttag USB typ A kontakt 3,5 mm jackuttag Bruksanvisning / Mikrofon snabbguide Tekniska specifikationer Driftspänning: likspänning via USB-ladduttag Inbyggt batteri: 3,7 V litiumpolymerbatteri, 400 mAh, 1,48 Wh Laddningstid: ca. 3 timmar Drifttid (musik & telefon): ca 16 timmar (vid medelhög volym) Trådlös standard: Bluetooth...
  • Seite 45 FARA RISK FÖR LIVSFARA OCH OLYCKSFALL FÖR SPÄDBARN OCH BARN! FARA Kvävningsrisk! Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpacknings- materialet. Det föreligger risk för kvävning genom förpackningsmaterialet. Barn förstår inte farorna som lurar. Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Denna produkt kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfa- renhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av produkten och om de förstått de risker som användningen...
  • Seite 46 Använd inte produkten i närheten av värmekällor som exempelvis värme- element eller annan utrustning som avger värme! Kasta inte produkten i eld och utsätt den ej för höga temperaturer. FARA Öppna aldrig produkten! Den innehåller inga inre delar som behöver underhållas.
  • Seite 47: Säkerhetsinformation Om Inbyggda Batteripack / Batterier

    Säkerhetsinformation om inbyggda batteripack / batterier Öppna aldrig produkten, reparationer får endast utföras av fackpersonal. SE UPP! EXPLOSIONSRISK! Kasta inte produkten i öppen eld. Undvik extrema förhållanden och temperaturer som kan påverka batterierna, t.ex. på värmeelement eller i direkt solljus. Om batterier / batteripack runnit ut undvik att kemikalierna kom- mer i kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Spola omedelbart av de drabbade ställena med rent vatten och uppsök läkare...
  • Seite 48: Användning Av Hörlurarna

    . För detta ändamål beakta hänvisningarna i handledningen ® till din kommunikationsenhet. Välj i listan med enheter, som har hittats av din dator eller mobiltelefon, posten ”SBKP 1 A2”. När förbindelsen skapats blinkar lysdioden kort två gånger i vitt med 3 sekunders intervall.
  • Seite 49: Anslutning Av Hörlurarna Med En Andra Bluetooth ® -Enhet

    Utför nu förbindelsen med den andra enheten med hörlurarna via Bluetooth ® För detta ändamål beakta anvisningarna i bruksanvisningen till din kommu- nikationsenhet. Välj i listan med enheter, som har hittats av din dator eller mobiltelefon, posten ”SBKP 1 A2”. Den andra kommunikationsenheten är ansluten. Tryck kort på knappen och en ljudsignal hörs.
  • Seite 50: Anslutning Av Hörlurar Via En Audiokabel

    Anslutning av hörlurar via en audiokabel Sätt ljudkabelns ena 3,5 mm-teleplugg i 3,5 mm-jackuttaget Sätt ljudkabelns andra 3,5 mm-teleplugg i uppspelningsenhets 3,5 mm-jackuttag. Hörlurarna stängs av automatiskt när den tidigare var påslagen och lysdioden släcks. Starta en uppspelningslista på din uppspelningsenhet. Du kan endast ställa in musikens volym på...
  • Seite 51: Knapparnas Funktion På Hörlurarna Vid Användning Som Headset

    Knapp Funktion – Tryck och håll, för att slå på / stänga av utrustningen. – Tryck en gång för att starta / stanna musikuppspelningen. – Tryck en gång för att öka volymen ett steg. När du når maximal ljudstyrka hörs en ljudsignal. –...
  • Seite 52: Rengöring

    Funktion Åtgärd Sänk volymen Tryck kort på knappen (en ljudsignal hörs, när den minimivolymen har nåtts) Överföring av samtalet från Tryck och håll knappen hörlurarna till telefonen Överföring av samtalet från Tryck och håll knappen telefonen till hörlurarna Avslutning av pågående sam- Tryck kort på...
  • Seite 53: Lagring När Utrustningen Inte Används

    Lagring när utrustningen inte används Lagra produkten i en torr miljö, så att den inte utsätts för damm och direkt solljus. För att förebygga att batteriet skadas vid längre lagring måste det laddas regelbundet. Felavhjälpning = Fel = Möjlig orsak = Åtgärd Ingen funktion Batteriet är tomt.
  • Seite 54: Avfallshantering

    Reducera avståndet mellan de enheter som deltar i Bluetooth -förbindelsen. ® Skilj Bluetooth -förbindelsen och starta den igen. ® Inte alla funktioner står till förfogande Fel på kommunikationsenheten. Kontrollera om din kommunikationsenhet stödjer alla funktioner. Avfallshantering Förpackning: Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
  • Seite 55: Förenklad Eu Försäkran Om Överensstämmelse

    Förenklad EU Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, TYSKLAND, att produkten (Bluetooth -On-Ear-hörlurar SBKP 1 A2, ® HG01947A / HG01947B) motsvarar direktiven 2014/53/EU och 2011/65/EU. Den kompletta texten i denna EU-Försäkran om överensstämmelse är tillgänglig på...
  • Seite 56: Handläggning Av Garantianspråk

    Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (t.ex. IAN 123456_7890) för att bevisa köpet. Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på din handlednings första sida (nere till vänster) eller finns som etikett på...
  • Seite 57 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ............Strona 58 Wstęp ....................Strona 59 ..........Strona 59 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........Strona 60 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze .......... Strona 61 Wskazówki dotyczące znaków towarowych ..................... Strona 61 Zawartość ................... Strona 62 Opis części ..................
  • Seite 58: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole

    Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym UWAGA! Symbol ten z „Niebezpieczeństwo“ hasłem sygnalizacyjnym wskazuje na zagrażającą „Uwaga“ wskazuje na życiu sytuację, która w razie możliwe uszkodzenie nieprzestrzegania ostrzeżenia mienia. może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygna- WSKAZÓWKA: symbol...
  • Seite 59: Wstęp

    Słuchawki nakładane na uszy Bluetooth SBKP 1 A2 ® Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecy- dowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Seite 60: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze

    Zastosowane wskazówki ostrzegawcze W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie, które oznaczone jest tym symbolem, wskazuje na sytuację zagrażającą życiu. Nieprzestrzeganie takiego ostrzeżenia może skutkować poważnymi obraże- niami ciała lub śmiercią. Należy przestrzegać zaleceń w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć poważnych obrażeń...
  • Seite 61: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    Bluetooth SIG Inc., wszelkie wykorzystanie znaku towarowego przez OWIM GmbH & Co. KG odbywa się w ramach licencji. – Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością danego właściciela. Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zareje- strowanymi znakami towarowymi swoich właścicieli.
  • Seite 62: Opis Części

    Opis części (rys. A) Pałąk Port do ładowania mikro USB Głośnik z wkładką douszną Gniazdo jack 3,5 mm Panel obsługi Mikrofon Dioda LED Wtyczka mikro USB Przycisk Kabel audio 3,5 mm Przycisk Wtyczka USB typu A Przycisk Instrukcja obsługi / krótka instrukcja Przycisk Dane techniczne Napięcie robocze:...
  • Seite 63: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wska- zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYPADKU U DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo uduszenia się! Nigdy nie pozostawiać...
  • Seite 64 Produkt należy sprawdzić przed każdym użyciem! W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń produktu lub kabla ładowania nie należy już używać produktu! W razie stwierdzenia dymu lub niezwyczajnych odgłosów lub zapachów, natychmiast wyłączyć produkt i wyjąć kabel USB. Po nagłych zmianach temperatur w produkcie może utworzyć się para wodna.
  • Seite 65: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Wbudowanych Akumulatorów

    OWIM. Za usunięcie zakłóceń, które spowodowane są nieupoważnionymi zmianami w produkcie, odpowiada wyłącznie użytkownik produktu, tak samo jak za wymianę takich produktów. Ostrożnie przy użyciu słuchawek. Stosowanie słucha- wek przez dłuższy czas oraz z wysokim poziomem głośności może prowadzić do uszkodzenia słuchu użytkownika. Należy wpierw ustawić...
  • Seite 66: Ładowanie Akumulatora

    WSKAZÓWKA Sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i widocznych uszkodzeń. Jeśli będzie czegoś brakowało lub będzie uszkodzone, to prosimy zgłosić się do sprzedawcy, u którego zakupiło się ten produkt. Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. Jeśli akumulator jest wyczerpany, dioda LED miga na czerwono, a ze słuchawek wydobywa się...
  • Seite 67: Łączenie Słuchawek Z Drugim Urządzeniem Bluetooth

    Połączyć teraz ze słuchawkami drugie urządzenie poprzez Bluetooth ® tym celu prosimy przestrzegać wskazówek w instrukcji obsługi swojego urządzenia komunikacyjnego. Z listy urządzeń, jakie zostały wykryte przez komputer lub telefon komórkowy, należy wybrać wpis „SBKP 1 A2“. Drugie urządzenie komunikacyjne jest połączone.
  • Seite 68: Usuwanie Listy Połączeń

    Nacisnąć krótko przycisk a zabrzmi jeden sygnał dźwiękowy. Pierwsze urządzenie komunikacyjne jest znów połączone. Teraz są oba urządzenia komunikacyjne równocześnie połączone ze słuchawkami. Usuwanie listy połączeń Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy w trybie połą- czenia (dioda LED zamiga dwa razy co 3 sekundy na biało). Zabrzmi jeden długi sygnał...
  • Seite 69: Funkcje Przycisków Słuchawki Przy Odtwarzaniu Muzyki

    Przestrzegać oznaczenia „L“ (= lewy) i „R“ (= prawy). Słuchawki założyć tak, aby panel obsługi znajdował się po prawej stronie. Funkcje przycisków słuchawki przy odtwarzaniu muzyki W odtwarzaczu włączyć listę odtwarzania i najpierw ustawić głośność na minimum. Po nałożeniu słuchawek wybrać przyjemną głośność. Przy pomocy przycisku na słuchawkach można regulować...
  • Seite 70: Funkcje Przycisków Słuchawek Przy Używaniu Jako Zestawu Słuchawkowego

    Funkcje przycisków słuchawek przy używaniu jako zestawu słuchawkowego Przy użyciu słuchawek można prowadzić również rozmowy telefoniczne, jeśli korzysta się urządzenia komunikacyjnego, które obsługuje tę funkcję. Jeśli urządzenie komunikacyjne obsługuje wersję Standard Bluetooth 4.0, ® dostępne są następujące funkcje: Funkcja Działanie Odbieranie / Kończenie Nacisnąć...
  • Seite 71: Czyszczenie

    – Przez głośniki zostanie odtworzony dzwonek, a także głos osoby dzwoniącej. – Odtwarzanie muzyki zostanie automatycznie przerwane przy połączeniu przychodzącym. – Mikrofon przyjmie Państwa głos. – Muzyka będzie kontynuowana po zakończeniu połączenia. Czyszczenie UWAGA Możliwe uszkodzenie produktu! Przed czyszczeniem wyłączyć produkt, usunąć wszystkie wtyczki! Upewnić...
  • Seite 72: Utylizacja

    Naładować akumulator, jak opisano w punkcie „Ładowanie akumulatora“. Brak połączenia Bluetooth ® Błąd przy obsłudze słuchawek. Wyłączanie i ponowne włączanie słuchawek. Błąd urządzenia komunikacyjnego. Odłączyć słuchawki od produktu i połączyć ponownie. Sprawdzić, czy inne urządzenia, które działają ze standardem Bluetooth ®...
  • Seite 73: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    Niniejszym OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NIEMCY oświadcza, że produkt (Słuchawki nakładane na uszy Bluetooth ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) jest zgodny z wymogami dyrektyw 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na poniższej stronie interne-...
  • Seite 74: Gwarancja

    Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Seite 75: Serwis

    W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Seite 76 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite 77 Einleitung ..................... Seite 78 ............Seite 78 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... Seite 78 Verwendete Warnhinweise ..............Seite 80 Hinweise zu Warenzeichen .................... Seite 80 Lieferumfang ..................Seite 81 Teilebeschreibung ..................Seite 81 Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise ...........
  • Seite 77: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem ACHTUNG! Dieses Sym- Signalwort „Gefahr” auf eine bol mit dem Signalwort lebensbedrohliche Situation hin, „Achtung” zeigt an, dass welche, wenn der Gefahren- eine Sachbeschädigung hinweis nicht beachtet wird, möglich ist.
  • Seite 78: Einleitung

    Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer SBKP 1 A2 ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 79 GEFAHR Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verlet- zungen oder Lebensgefahr zu vermeiden! WARNUNG Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG!”...
  • Seite 80: Hinweise Zu Warenzeichen

    – Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. – Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 81: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abb. A) Bügel Mikro-USB-Ladebuchse Lautsprecher mit 3,5 mm Klinkenbuchse Ohrschutzpolstern Mikrofon Bedienfeld Mikro-USB-Stecker 3,5 mm Audiokabel ) Taste USB Typ A Stecker Taste Bedienungsanleitung / Taste Kurzanleitung Taste Technische Daten Betriebsspannung: Gleichspannung über die USB-Ladebuchse Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku, 400 mAh, 1,48 Wh Ladezeit: ca.
  • Seite 82: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 83: Warnung - Funkschnittstelle

    Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das USB-Kabel. Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Pro- dukt bilden.
  • Seite 84: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.
  • Seite 85: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.
  • Seite 86: Kopfhörer Mit Einem Zweiten Bluetooth ® -Gerät Verbinden

    Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie aus der Liste von Geräten, welche von Ihrem Computer oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag „SBKP 1 A2” aus. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED alle 3 Sekunden zweimal kurz weiß auf.
  • Seite 87: Verbindungsliste Löschen

    Bluetooth durch. Beachten Sie dazu bitte die Hinweise in der Bedienungs- ® anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie den Eintrag „SBKP 1 A2” aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät ist verbunden. Drücken Sie kurz die Taste und es erklingt ein Signalton.
  • Seite 88: Kopfhörer Aufsetzen

    Kopfhörer aufsetzen Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L” (= Links) und „R” (= Rechts). Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass das Bedienfeld sich auf der rechten Seite befindet.
  • Seite 89: Funktion

    Taste Funktion – Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden weiß) für ca. 2 Sekunden bis ein Signalton ertönt und wechseln Sie in den Pairing-Modus, um ein anderes Kommunikationsgerät für die Verbindung zuzulassen. – Drücken Sie im Pairing-Modus (LED blinkt rot und weiß) kurz bis ein langer Signalton ertönt, um mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät zu verbinden.
  • Seite 90: Reinigung

    Funktion Aktion Den aktuellen Anruf beenden Taste kurz drücken und einen anklopfenden Anruf übernehmen* Zwischen zwei Anrufen Taste zweimal kurz drücken bis ein wechseln (makeln)* Signalton ertönt *Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefonnetzanbieter unterstützt werden. – Die LED blinkt viermal pro Sekunde weiß, wenn ein Anruf eingeht. –...
  • Seite 91: Fehlerbehebung

    Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen” beschrieben. ® Keine Bluetooth -Verbindung Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers. Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten.
  • Seite 92: Nicht Alle Funktionen Sind Verfügbar

    Nicht alle Funktionen sind verfügbar Fehler beim Kommunikationsgerät. Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützen kann. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 93: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer, ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und...
  • Seite 94: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Seite 95 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01947A / HG01947B Version: 06 / 2019 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: HG01947A / B062019-FI / PL IAN 322177_1901...

Inhaltsverzeichnis