Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBTF 10 C2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SBTF 10 C2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SBTF 10 C2 Bedienungsanleitung

Bluetooth- freisprecheinrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBTF 10 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
BLUETOOTH
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
BLUETOOTH
HANDSFREE
Bruksanvisning
BLUETOOTH
SPRECHEINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
IAN 91621
®
HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2
®
®
-
®
- FREI-
BLUETOOTH
MATKAPUHELINTELINE
Käyttöohje
BLUETOOTH
HÅNDFRIT SÆT TIL
MOBILTELEFONEN
Betjeningsvejledning
®
-
®
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBTF 10 C2

  • Seite 1 ® BLUETOOTH HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2 ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH HANDS-FREE KIT MATKAPUHELINTELINE Operating instructions Käyttöohje ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH HANDSFREE HÅNDFRIT SÆT TIL Bruksanvisning MOBILTELEFONEN Betjeningsvejledning ® BLUETOOTH - FREI- SPRECHEINRICHTUNG Bedienungsanleitung IAN 91621...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........14 Declaration of EU Conformity ....15 SBTF 10 C2...
  • Seite 5: Correct Usage

    Correct Usage ® The Bluetooth Hands-Free Kit SBTF 10 C2 is designed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The device is designed to create an open voice connection with a mobile phone via a Bluetooth® connection, in order to allow the user to make telephone calls while travelling by car, without having to hold the mobile phone to his or her ear.
  • Seite 6: Safety Instructions

    No liability will be accepted for damage caused by misuse, improper handling, use of force or unauthorized modifi cation. ● Never subject the device to moisture, extreme tempera- tures (greater than +70°C) or extreme vibrations. SBTF 10 C2...
  • Seite 7: High Frequency Signals In Vehicles

    2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 meters (class II) is achieved. The disturbance susceptibility through other users of the ISM Frequency Range, such as for example microwaves, WLAN (802.116) or garage door openers, is minimised by so-called “Frequency-Hopping“. With SBTF 10 C2...
  • Seite 8: Package Contents (See Fold-Out Page)

    F2AL / 250 V Dimensions (L x W x H): approx. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Weight: approx. 70 g Operational temperature: +15° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75% (no condensation) SBTF 10 C2...
  • Seite 9: Controls (See Fold-Out Page)

    Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time. Note: When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight. SBTF 10 C2...
  • Seite 10: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Position the hands-free appliance and the mobile tele- phone so that they are not more than 1 metre away from each other. ● Press and hold down the multi-function button 6 for 6 seconds until, after 3 seconds a short, high signal tone SBTF 10 C2...
  • Seite 11: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    When the hands-free appliance is switched on, within a few seconds it attempts to make a connection to the last used mobile phone. Should a connection not be possible, the hands-free appliance nonetheless remains recognis- SBTF 10 C2...
  • Seite 12: Separating The Connection

    Using the hands-free appliance After successful coupling, the following functions are available to you. Some of the described functions are only possible with a mobile telephone that supports the Handsfree Profi le (HFP). SBTF 10 C2...
  • Seite 13: Call Function

    Fur- ther information regarding automatic call acceptance is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. SBTF 10 C2...
  • Seite 14: Charging 5 V Devices

    Bluetooth connection of the mobile telephone is separated. ● Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma- ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them. SBTF 10 C2...
  • Seite 15 Fuses with a diff erent rating may cause fi re. Smoke resulting from such a fi re is poisonous. Note: If these measures do not correct the problem, please con- tact the appropriate service partner for your country. SBTF 10 C2...
  • Seite 16: Cleaning And Care

    Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. SBTF 10 C2...
  • Seite 17: Importer

    IAN 91621 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 91621 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 18: Declaration Of Eu Conformity

    Declaration of EU Conformity We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product ® SBTF 10 C2 Bluetooth hands-free Kit complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Seite 19 SBTF 10 C2...
  • Seite 20 Maahantuoja ....... . 31 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....32 SBTF 10 C2...
  • Seite 21: Määräystenmukainen Käyttö

    Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Määräystenmukainen käyttö ® Bluetooth -yhteydellä toimiva handsfree-laite SBTF 10 C2 on tarkoitettu käytettäväksi ajoneuvoissa, joissa on 12–24 voltin jännite. Laite on tarkoitettu handsfree-yhteyden luomiseksi ® - matkapuhelimeen Bluetooth yhteyden avulla, jolla mahdollistetaan puhelimen käyttö...
  • Seite 22: Turvallisuusohjeet

    ● Älä altista laitetta kosteudelle, äärimmäisille lämpöti- loille (> +70 °C) tai voimakkaalla tärinälle. ● Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute SBTF 10 C2...
  • Seite 23: Johdanto

    Muiden ISM-taajuuskaistan käyttäjien, kuten mikroaal- touunin, WLANin (802.116) tai autotallinoven avaajan aiheuttama häiriöherkkyys minimoidaan niin kutsutun "taajuushyppelyn" (frequency hopping) avulla. Taajuus- hyppelyllä taajuustasoa vaihdetaan jopa 1600 kertaa ® sekunnissa, minkä ansiosta Bluetooth on suhteellisen hyvin suojattu salakuuntelulta. SBTF 10 C2...
  • Seite 24: Toimituksen Sisältö (Katso Kääntösivu)

    F2AL / 250 V Mitat (P x L x K): n. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Paino: n. 70 g Käyttölämpötila: +15° ... +40 °C Varastointilämpötila: 0° ... +70°C Kosteus: 5 ... 75 % (ei kondensaatiota) SBTF 10 C2...
  • Seite 25: Käyttöelementit (Katso Kääntösivu)

    Lue tarvittaessa kyseessä olevan ajoneuvon käyttöohje. Varo! Ajoneuvoissa, joissa tupakansytytin tai virtaverkon pisto- rasiat toimivat myös virran ollessa pois päältä: ● Käytä handsfree-laitetta ainoastaan moottorin ollessa käynnissä. Muutoin ajoneuvon akku saattaa pidem- män ajan kuluessa tyhjentyä. SBTF 10 C2...
  • Seite 26: Handsfree-Laitteen Päällekytkeminen Ja Sammuttaminen

    ● Kytke laite pois päältä pitämällä monitoimipainiketta 6 alaspainettuna noin 3 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu pitkä, matala merkkiääni, ja LED-tilanäyttö 7 sammuu. ● Sijoita handsfree-laite ja matkapuhelin niin, että niiden välinen etäisyys on korkeintaan 1 metriä. SBTF 10 C2...
  • Seite 27 Joidenkin matkapuhelinten kohdalla kytkentä ei välttämättä tapahdu automaattisesti. Silloin kytkentä on tehtävä lisäksi myös matkapuhelimesta. LED-tilanäyttö 7 vilkkuu 3 sekunnin välein kaksi kertaa niin kauan, kunnes kytkentä on tehty. Lisätietoja saat matkapuhelimen käyttöohjeesta. SBTF 10 C2...
  • Seite 28: Handsfree-Laitteen Ja Useiden Matkapuhelinten

    Yhteyden katkaiseminen ei edellytä handsfree-laitteen ® kanssa tehdyn pariliitännän poistamista Bluetooth valikosta. Yhteyden luominen uudelleen Mikäli handsfree-laitetta halutaan käyttää uudelleen viimeksi käytetyn matkapuhelimen kanssa: ● Varmista, että matkapuhelimesta on aktivoitu ® Bluetooth , ja kytke handsfree-laite päälle. SBTF 10 C2...
  • Seite 29: Handsfree-Laitteen Käyttö

    Jos haluat valita viimeksi käytetyn numeron uudelleen, paina monitoimipainiketta 6 lyhyesti kaksi kertaa. ● Puhevalinta aktivoidaan painamalla monitoimipaini- ketta 6 lyhyesti yhden kerran. Ohje: Puhevalinta on käytössä ainoastaan matkapuhelimissa, jotka tukevat tätä toimintoa. Lisätietoja puhevalinnasta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta. SBTF 10 C2...
  • Seite 30: Puhelun Hylkääminen

    Paina monitoimipainiketta 6 3 sekunnin ajan, mikäli haluat hylätä puhelun. Handsfree-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminen Handsfree-laitteen äänenvoimakkuutta voidaan säätää +/- -painikkeiden 3 avulla. ● Paina puhelun aikana toistuvasti painiketta + tai – 3, kunnes haluttu äänenvoimakkuus on saavutettu. Laite ilmoittaa maksimaalisesta äänenvoimakkuudesta lyhyellä merkkiäänellä. SBTF 10 C2...
  • Seite 31: 5 V Laitteiden Lataaminen

    Sulakkeen vaihtaminen Handsfree-laitteessa on sulake. Jos laite ei enää toimi, tarkista tai vaihda sulake. ● Avaa ajoneuvokäyttöön tarkoitettu liitäntäpistoke 1 kiertämällä pyällettyä kierreosaa varovasti auki, tar- vittaessa pihtien avulla, vastapäivään ja irrottamalla se. SBTF 10 C2...
  • Seite 32: Puhdistus Ja Huolto

    Varmista, ettei laitteen koteloon pääse nestettä! ● Älä koskaan avaa laitteen koteloa! Laitteen sisällä ei ole minkäänlaisia käyttöelementtejä. ● Älä käytä laitteen puhdistukseen voimakkaita kemikaa- leja, puhdistusliuoksia tai voimakkaita puhdistusaineita. Ne voivat vaurioittaa kotelon pintaa. ● Puhdista kotelon pinta kevyesti kostutetulla liinalla. SBTF 10 C2...
  • Seite 33: Hävittäminen

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuu- ajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. SBTF 10 C2...
  • Seite 34: Maahantuoja

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 91621 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 35: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Saksa, vakuutamme, että tuote SBTF 10 C2, Bluetooth®-matkapuhelinteline vastaa ajoneuvodirektiivin 2004/104/EC, radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EC, pienjännitedirektiivin 2006/95/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä. Tunnusnumero: IAN 91621 Sovelletut yhdenmukaistetut normit: N 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011 ETSI EN 300 328 V1.7.1...
  • Seite 36 Importör ........47 Försäkran om EU-överensstämmelse ....48 SBTF 10 C2...
  • Seite 37: Föreskriven Användning

    överlåter den till någon annan person. Föreskriven användning ® Handsfreeanordning SBTF 10 C2 med bluetooth användas i fordon med en spänning på 12-24 V i sitt interna elsystem. Produkten ska användas för att skapa en ®...
  • Seite 38: Säkerhetsanvisningar

    Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av missbruk och felaktig behandling, användande av våld eller för att icke auktoriserade ändringar gjorts på produkten. ● Utsätt inte produkten för fukt, extrema temperaturer (> +70°C) eller kraftiga vibrationer. SBTF 10 C2...
  • Seite 39: Inledning

    Inom frekvensområdet för ISM (2,402 - 2,480 GHz) kan data överföras från ett avstånd på ca 10 meter (Klass II). Känsligheten för störningar från andra apparater som använder ISM-bandet, t ex mikrovågsugnar, WLAN (802.116) eller garageportsöppnare minimeras genom så kallad "frekvenshoppning". Vid frekvenshoppning växlar SBTF 10 C2...
  • Seite 40: Leveransens Innehåll (Se Uppfällbar Sida)

    / 1 A Säkring: F2AL / 250 V Mått (L x B x H): c:a 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Vikt: c:a 70 g Drifttemperatur: +15° till +40°C Förvaringstemperatur: 0° till +70°C Luftfuktighet: 5 till 75% (utan kondensation) SBTF 10 C2...
  • Seite 41: Komponenter (Se Uppfällbar Sida)

    Om du är osäker kan du titta i fordonets bruksanvisning. Akta! För fordon där cigarettändaren eller andra interna eluttag fungerar även när tändningen är frånslagen: ● Använd bara handsfreeanordningen när motorn är igång. Annars laddas fordonets batteri ur undan för undan. SBTF 10 C2...
  • Seite 42: Sätta På Och Stänga Av Handsfreeanordningen

    är frånkopplad. ● För att stänga av produkten håller du multifunktions- knappen 6 intryckt i ca 3 sekunder. Då hörs en lång, låg signal och statuslampan 7 slocknar. ● Placera inte handsfreeanordningen mer än 1 meter från mobiltelefonen. SBTF 10 C2...
  • Seite 43 I så fall måste den göras även på mobiltelefonen. Så länge det inte skett blinkar statuslampan 7 två gånger var tredje sekund. Mer information fi nns i mobiltelefonens bruksanvisning. SBTF 10 C2...
  • Seite 44: Koppla Handsfreeanordningen Till Fl Er Mobiltelefoner

    -menyn för att bryta förbindelsen. Återupprätta förbindelse till mobiltelefon När du åter vill koppla handsfreeanordningen med den senast använda telefonen: ● ® Försäkra dig om att bluetooth är aktiverat i mobil- telefonen och sätt på handsfreeanordningen. SBTF 10 C2...
  • Seite 45: Använda Handsfreeanordningen

    6 två gånger. ● För att aktivera språkvalet trycker du snabbt på multi- funktionsknappen 6 en gång. Observera: Språkvalet kan bara användas om mobiltelefonen stöder den funktionen. Mer information om språkvalsfunktionen fi nns i mobiltelefonens bruksanvisning. SBTF 10 C2...
  • Seite 46: Ställa In Volym För Handsfreeanordningen

    är nöjd med volyminställ- ningen. När högsta ljudstyrka är inställd hörs en kort signal. Ladda apparater med 5 V ● Kontrollera maximal inspänning (5V) och maximal strömupptagning (1000 mA) för den apparat du ska ladda. Titta efter i apparatens bruksanvisning. SBTF 10 C2...
  • Seite 47: Åtgärda Fel

    I handsfreeanordningen sitter en säkring. Om produkten inte fungerar ska du kontrollera resp. byta ut säkringen. ● Öppna fordonskontakten 1 genom att försiktigt skruva den räffl ade skruvdetaljen motsols, ev. med hjälp av en tång, och ta av den. SBTF 10 C2...
  • Seite 48: Rengöring Och Skötsel

    Öppna aldrig produktens hölje! Inuti höljet fi nns inga delar som kan servas av användaren. ● Använd inga starka kemikalier, lösningsmedel eller starka rengöringsmedel för att rengöra produkten. Det skulle kunna skada ytan. ● Rengör produkten utvändigt med en lätt fuktad trasa. SBTF 10 C2...
  • Seite 49: Kassering

    Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Even- tuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. SBTF 10 C2...
  • Seite 50: Importör

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 91621 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 91621 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 51: Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    Försäkran om EU-överensstämmelse Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Tyskland, försäkrar härmed att vår produkt SBTF 10 C2 Bluetooth®-handsfree uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i fordonsdirektiv 2004/104/EC, R&TTE-direktiv 1999/5/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC och RoHS-direktiv 2011/65/EU.
  • Seite 52 Importør ........62 EU-overensstemmelseserklæring ....63 SBTF 10 C2...
  • Seite 53: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Bestemmelsesmæssig anvendelse ® Bluetooth -håndfrit sæt til mobiltelefonen SBTF 10 C2 er beregnet til brug i biler med elektrisk anlæg på 12-24 V. Produktet er beregnet til at etablere en håndfri telefonfor- bindelse med en mobiltelefon via en Bluetooth®-forbindelse, så...
  • Seite 54: Sikkerhedsanvisninger

    ændringer. ● Udsæt aldrig produktet for vand eller fugt, ekstreme temperaturer (> +70°C) eller voldsomme vibrationer. SBTF 10 C2...
  • Seite 55: Introduktion

    Inden for ISM-frekvensbåndet (2,402 - 2,480 GHz) opnås der et dataoverførselsområde på ca. 10 meter (klasse II). Forstyrrelser fra andre brugere af ISM-frekvensbåndet som f.eks. mikrobølger, WLAN (802.116) eller garageåbne- reminimeres med en såkaldte „frekvens-hopping“. Ved frekvens-hopping ændres frekvenstrinet op til 1600 gange SBTF 10 C2...
  • Seite 56: Leverede Dele (Se Klap-Ud-Siden)

    / 1 A Sikring: F2AL / 250 V Mål (L x B x H): ca. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Vægt: ca. 70 g Driftstemperatur: +15° til +40°C Opbevaringstemperatur: 0° til +70°C Fugtighed: 5 til 75% (ingen kondensdannelse) SBTF 10 C2...
  • Seite 57: Betjeningselementer (Se Klap-Ud-Siden)

    Bemærk: Hvis du ikke anvender det håndfri telefonsystem, skal du fjerne det fra bilens cigaretstik. Opbevar det på et tørt, støvfrit sted, som ikke er udsat for direkte sol. SBTF 10 C2...
  • Seite 58: Tænd Og Sluk For Håndfri-Sættet

    3 sekunder hører en kort, høj signaltone og efter yderligere 3 sekunder en tonese kvens med en dybere og højere signaltone. LED-tilstands- display 7 lyser vedvarende. Det håndfri system er nu i koblingsmodus. SBTF 10 C2...
  • Seite 59: Sammenkobling Af Håndfri-Sæt Med Fl Ere Mobiltelefoner

    For at anvende det håndfri sæt sammen med en tilkoblet mobilte- lefon, som ikke var den sidst anvendte mobiltelefon, skal ® forbindelsen etableres via mobiltelefonens Bluetooth menu. SBTF 10 C2...
  • Seite 60: Afbrydelse Af Forbindelsen

    Nogle af de beskrevne funktioner kan kun anvendes med en mobiltelefon, som understøtter Handsfree Profi len (HFP). Bemærk: Talekvaliteten er meget afhængig af, hvor håndfri-sættet installeres. Indstil så vidt muligt håndfri-sættet, så mikrofo- nen 2 peger hen imod dig. SBTF 10 C2...
  • Seite 61 Yder- ligere informationer til den automatiske modtagelse af opkald kan fi ndes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. Afvisning af opkald • Tryk på multifunktionsknappen 6 i 3 sekunder for at afvise et indgående opkald. SBTF 10 C2...
  • Seite 62: Opladning Af 5 V-Apparater

    ® sikre, at den tidligere etablerede Bluetooth -forbindel- se til mobiltelefonen er afbrudt. ● Sørg for, at håndfri-sættet maksimalt er 10 meter fra mobiltelefonen, og at der ikke er forhindringer eller elektroniske apparater imellem. SBTF 10 C2...
  • Seite 63: Skift Af Sikring

    ● Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring! ● Læg aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker! ● Lad aldrig væske trænge ind i kabinettet! ● Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikke betjenings- dele i kabinettet. SBTF 10 C2...
  • Seite 64: Bortskaff Else

    Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede fi ndes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udlø- bet, skal udgifterne til reparationer betales normalt. SBTF 10 C2...
  • Seite 65: Importør

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 91621 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 66: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Vi, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer hermed, at produktet SBTF 10 C2 Bluetooth®- håndfrit sæt til mobiltelefonen opfylder de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i auto-direktivet 2004/104/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC, lavspændingsdirektivet 2006/95/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
  • Seite 67 SBTF 10 B2...
  • Seite 68 Importeur ........79 EU-Konformitätserklärung ..... . . 80 SBTF 10 C2...
  • Seite 69: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ® Die Bluetooth -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C2 ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über eine ®...
  • Seite 70: Sicherheitshinweise

    Gewährleistung erlischt. ● Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand- lung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen. SBTF 10 C2...
  • Seite 71: Anschluss An Andere Mobiltelefone

    ® dungen zwischen Bluetooth -Geräten, wie z.B. Mobilte- ® lefone, PDAs und PCs. Bluetooth bezieht sich auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem international an- erkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientifi c and Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes SBTF 10 C2...
  • Seite 72: Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)

    / 1 A Sicherung: F2AL / 250 V Maße (L x B x H): ca. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Gewicht: ca. 70 g Betriebstemperatur: +15° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75% (keine Kondensation) SBTF 10 C2...
  • Seite 73: Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)

    Vorsicht! Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zün- dung funktionieren: ● Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei einge- schaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat- terie über einen längeren Zeitraum entladen werden. SBTF 10 C2...
  • Seite 74: Ein- Und Ausschalten Der Freisprecheinrichtung

    Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach ® Bluetooth -Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei- bung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. ● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung korrekt angebracht und ausgeschaltet ist. SBTF 10 C2...
  • Seite 75 In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands- anzeige 7 alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Seite 76: Freisprecheinrichtung Mit Mehreren Mobiltelefonen Koppeln

    -Menü löschen, um die Verbindung zu trennen. Wiederherstellen der Verbindung Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten: ● ® Stellen Sie sicher, dass Bluetooth im Mobiltelefon ak- tiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. SBTF 10 C2...
  • Seite 77: Freisprecheinrichtung Verwenden

    Sie die Multifunktionstaste 6 zweimal kurz. ● Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die Multifunktionstaste 6 einmal kurz. Hinweis: Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Seite 78: Laden Von 5 V-Geräten

    Signalton signalisiert. Laden von 5 V-Geräten ● Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel- ches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach. SBTF 10 C2...
  • Seite 79: Fehlerbehebung

    In der Freisprecheinrichtung befi ndet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung. ● Öff nen Sie den Kfz-Anschlussstecker 1, indem Sie den geriff elten Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen. SBTF 10 C2...
  • Seite 80: Reinigen Und Pfl Egen

    Bedienelemente darin. ● Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungs- lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes. Dies könnte die Gehäuseoberfl äche beschä- digen. ● Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht angefeuchteten Tuch. SBTF 10 C2...
  • Seite 81: Entsorgen

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SBTF 10 C2...
  • Seite 82: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91621 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 83: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt ® SBTF 10 C2 Bluetooth -Freisprecheinrichtung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: SBTF10C2-062013-3 IAN 91621...

Diese Anleitung auch für:

Ian 91621

Inhaltsverzeichnis