Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest RHYTHM Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest RHYTHM Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-on-ear-kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RHYTHM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BLUETOOTH
-ON-EAR-KOPFHÖRER RHYTHM/RHYTHM BLUETOOTH
®
HEADPHONES/CASQUE BLUETOOTH
RHYTHM ON-EAR ANC
BLUETOOTH
-ON-EAR-KOPFHÖRER RHYTHM
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CASQUE BLUETOOTH
SUPRA-AURICULAIRE RHYTHM
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SŁUCHAWKI NAUSZNE BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SLÚCHADLÁ ON-EAR BLUETOOTH
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BLUETOOTH
ON-EAR
®
HØRETELEFONER RHYTHM
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BLUETOOTH
-ON-EAR
®
FEJHALLGATÓ RHYTHM
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 439253_2304
®
RHYTHM
®
®
SUPRA-AURICULAIRE RHYTHM
®
RHYTHM BLUETOOTH
ON-EAR HEADPHONES
Operation and safety notes
BLUETOOTH
-ON-EAR
®
HOOFDTELEFOON RHYTHM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SLUCHÁTKA BLUETOOTH
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
AURICULARES DE DIADEMA
BLUETOOTH
RHYTHM
®
Instrucciones de utilización y de seguridad
CUFFIE BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ON-EAR
®
®
RHYTHM
®
ON-EAR RHYTHM
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest RHYTHM

  • Seite 1 BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER RHYTHM/RHYTHM BLUETOOTH ON-EAR ® ® HEADPHONES/CASQUE BLUETOOTH SUPRA-AURICULAIRE RHYTHM ® RHYTHM ON-EAR ANC BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER RHYTHM RHYTHM BLUETOOTH ® ® ON-EAR HEADPHONES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes CASQUE BLUETOOTH BLUETOOTH -ON-EAR ® ® SUPRA-AURICULAIRE RHYTHM HOOFDTELEFOON RHYTHM Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 40 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 49 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......................Seite Einleitung ......................................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............................... Seite Hinweise zu Warenzeichen .................................. Seite Lieferumfang ......................................Seite Teilebeschreibung ....................................Seite Technische Daten ....................................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ............................. Seite Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ............................Seite Vor der Inbetriebnahme ...............................
  • Seite 6 Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Gleichstrom/-spannung Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer Rhythm Bestimmungsgemäße Verwendung ® Dieser Kopfhörer mit ANC Bluetooth (im Folgenden als Produkt ®...
  • Seite 7 SIG Inc., jegliche Verwendung der Waren- USB-Kabel (Typ A auf C) zeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Gebrauchsanweisung – Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Schnellstartanleitung Eigentum der jeweiligen Besitzer. – Android, Google Assistant, Google Play und das Google Technische Daten Play-Logo sind Warenzeichen von Google Inc.
  • Seite 8 GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR WARNUNG KLEINKINDER UND KINDER! Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine inneren Teile, GEFAHR! welche einer Wartung bedürfen. ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals unbe- WARNUNG – Funkschnittstelle aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr durch das Verpackungsmaterial.
  • Seite 9 Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Kommunikationsgerät. Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsge- Bringen Sie den Kopfhörer in die Nähe eines eingeschalteten räts. Wählen Sie den Eintrag „Rhythm On-Ear ANC“ aus der Kommunikationsgeräts (z. B. Mobiltelefon oder Computer). Liste der von Ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Verbindung mit einem neuen Bluetooth -Gerät: Halten Sie die...
  • Seite 10 Nachdem der Kopfhörer mit 2 Bluetooth -Geräten verbunden Android-Geräten öffnen Sie bitte die Google Assistent-Funktion ® wurde, können Sie Musik über eines der beiden Geräte ab- und folgen den Anweisungen, um die Einstellungen abzuschließen, spielen. bevor Sie die Sprachsteuerung am Kopfhörer verwenden. HINWEIS: Google Assistent ist auf Geräten mit Android Verbindungsliste löschen 5.0 oder höher verfügbar.
  • Seite 11 Funktion Aktion * Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefon netzanbieter unterstützt werden. – Drücken und für ca. 2 Sekunden im verbundenen Modus halten und in den Pairing-Modus wechseln, – Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über um ein anderes Kommunikationsgerät für die Ver- die Lautsprecher mit Ohrschutzpolster wiedergegeben.
  • Seite 12 Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, Verpackung: 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer Rhythm, HG10599 der Richtlinie ® Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Produkt: Der vollständige Text der EU-Konformitätser klärung ist unter der...
  • Seite 13 Service Schweiz Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Tel.: 0800562153 Produkts gemeldet werden. E-Mail: owim@lidl.ch Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl –...
  • Seite 14 Warnings and symbols used ............................. Page 15 Introduction ...................................... Page 15 Intended use ......................................Page 15 Trademark notices ....................................Page 15 Scope of delivery ....................................Page 16 Parts description ..................................... Page 16 Technical data ......................................Page 16 General safety instructions ..............................
  • Seite 15 SIG, Inc. and any use of such marks by ® Intended use OWIM GmbH & Co. KG is under license. – The SilverCrest trademark and trade name is the property of This Headphones with ANC Bluetooth (hereinafter referred to as their respective owners.
  • Seite 16 Technical data – Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., regis- tered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Operating voltage: via USB charging socket – iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered Built-in rechargeable in the U.S.
  • Seite 17 as they are supervised or instructed in the safe use of the prod- unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co KG uct and understand the associated risks. Do not allow children further assumes no liability for using or replacing cables and prod- to play with the product.
  • Seite 18 Ear ANC“ from the list of devices detected by your computer or mobile. The second communication device is connected. Select the entry “Rhythm On-Ear ANC” from the list of devices Using the headphones detected by your first communication device/computer. Now, both communication devices are connected to the headphones Connect the headphones with a communication device.
  • Seite 19 For IOS device, please complete the Siri setup before activate with Function Action this voice control function on headphone. For Android device, – Press and hold approx. 2 seconds to turn the please open the Google assistant function and then follow its in- product ON.
  • Seite 20 Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, Increase the volume on the playback device. 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product Bluetooth connection error. Rhythm Bluetooth On-Ear Headphones, HG10599 is in compliance ® ® Move closer to the devices connected via Bluetooth with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
  • Seite 21 Warranty Service Service Great Britain The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or Tel.: 08000569216 manufacturing defects you have legal rights against the retailer of E-Mail: owim@lidl.co.uk this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 22 Avertissements et symboles utilisés ..........................Page 23 Introduction ...................................... Page 23 Utilisation conforme ....................................Page 23 Remarques relatives aux marques utilisées ............................Page 24 Contenu de la livraison ..................................Page 24 Descriptif des pièces ....................................Page 24 Caractéristiques techniques ................................... Page 24 Instructions générales de sécurité...
  • Seite 23 Ce symbole signifie que le mode d'emploi doit être Courant continu/Tension continue respecté avant l'utilisation du produit. Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Casque Bluetooth supra-auriculaire Rhythm Utilisation conforme ® Ce casque audio équipé de la fonction ANC Bluetooth ® (ci-après Introduction dénommé...
  • Seite 24 OWIM GmbH s'effectue dans le cadre d'une licence. Caractéristiques techniques – La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. – Apple et le logo Apple sont des marques déposées par la...
  • Seite 25 DANGER ! DANGER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR AVERTISSEMENT - Interface radio LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les locaux d'ex- DANGER ! ploitation ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les RISQUE D'ASPHYXIE ! Ne laissez jamais les enfants mani- ondes radio transmises peuvent affecter le fonctionnement des ap- puler sans surveillance les matériaux d'emballage.
  • Seite 26 Choisissez Placez le casque audio à proximité d’un appareil de communi- l'entrée « Rhythm On-Ear ANC » dans la liste des appareils dé- cation allumé (par ex. téléphone mobile ou ordinateur). tectés par votre ordinateur ou téléphone mobile. Le second ap- Connexion avec un nouvel appareil Bluetooth  : maintenez le...
  • Seite 27 Connexion du casque audio via un câble Mettre le casque audio audio Vous pouvez, si nécessaire, adapter le casque audio à la taille de Branchez le câble audio avec une prise jack 3,5 mm dans votre tête : les haut-parleurs avec coussinets de protection sont la douille jack 3,5 mm fixés à...
  • Seite 28 Fonctions des boutons du casque lors d’une Assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans le produit utilisation en tant que kit mains libres pendant son nettoyage, afin d'éviter d'endommager le produit et de devoir recourir à d'éventuelles réparations. Ce casque audio vous permet également de téléphoner si vous Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié...
  • Seite 29 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit Casque dans la publicité ou l‘étiquetage ; Bluetooth supra-auriculaire Rhythm, HG10599 est conforme aux 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun ac- ® cord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
  • Seite 30 Faire valoir sa garantie Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à...
  • Seite 31 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......................Pagina 32 Inleiding ......................................Pagina 32 Correct en doelmatig gebruik ................................Pagina 32 Opmerkingen omtrent handelsmerken ..............................Pagina 33 Omvang van de levering ..................................Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen .................................Pagina 33 Technische gegevens ..................................Pagina 33 Algemene veiligheidsinstructies ..........................Pagina 33 Veiligheidsinstructies voor ingebouwde batterijen ..........................Pagina 34 Voor de ingebruikname ..............................Pagina 35...
  • Seite 32 Gelijkstroom/-spanning de gebruiksaanwijzing in acht moet worden genomen. Het CE-teken bevestigt de conformiteit met de voor het product van toepassing zijnde EU-richtlijnen. Bluetooth -on-ear hoofdtelefoon Rhythm Correct en doelmatig gebruik ® Deze koptelefoon met ANC Bluetooth ® (hierna product genoemd)
  • Seite 33 OWIM GmbH gebeurt in het kader van Snelstart-handleiding een licentie. – Het handelsmerk en de merknaam SilverCrest zijn eigendom Technische gegevens van de desbetreffende eigenaar. – Apple en het Apple-logo zijn in de USA en in andere landen geregistreerde merken van Apple Inc.
  • Seite 34 GEVAAR! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN WAARSCHUWING – draadloze interface VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Schakel het product uit in vliegtuigen, ziekenhuizen, technische GEVAAR! ruimtes of in de omgeving van medische elektronische systemen. VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toe- De uitgezonden radiosignalen kunnen de werking van gevoelige zicht achter met het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 35 Breng de koptelefoon in de buurt van een ingeschakeld commu- in de gebruiksaanwijzing van uw communicatie-apparaat. Selec- nicatie-apparaat (bijv. mobiele telefoon of computer). teer het apparaat ‘Rhythm On-Ear ANC’ uit de lijst van appa- Verbinden met een nieuw Bluetooth -apparaat: houd de multi- raten die door uw computer of mobiele telefoon zijn herkend.
  • Seite 36 Koptelefoon via een audiokabel met behulp van een metalen rail in de beugel bevestigd. Stel aansluiten deze zodanig af dat een optimaal draagcomfort is gewaarborgd. Let op de aanduidingen ‘L’ (= links) en ‘R’ (= rechts). Steek de audiokabel met 3,5 mm jack-stekker in de 3,5 mm aansluiting Functies van de knoppen op uw...
  • Seite 37 Opslag bij niet-gebruik ondersteunt. Indien uw communicatie-apparaat Bluetooth -stan- ® daard 5.3 ondersteunt, zijn de volgende functies beschikbaar: Bewaar het product in een droge omgeving zodat het niet Functie Actie blootgesteld wordt aan stof en direct zonlicht. Gesprek aanne- Druk eenmaal op de multifunctionele Om beschadiging van de accu/batterij bij langdurige opslag te men/beëindigen...
  • Seite 38 -on-ear Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient ® hoofdtelefoon Rhythm, HG10599 voldoet aan de richtlijn u de volgende instructies in acht te nemen: 2014/53/EU en 2011/65/EU. Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 439253_2304) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Seite 39 Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
  • Seite 40 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ................. Strona 41 Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................Strona 41 Wskazówki dotyczące znaków towarowych ........................... Strona 42 Zawartość ......................................Strona 42 Opis części ......................................Strona 42 Dane techniczne ....................................Strona 42 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ........................
  • Seite 41 Symbol ten oznacza, że przed zastosowaniem produktu Prąd stały/napięcie stałe należy przestrzegać instrukcji obsługi. Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie dla tego produktu. Słuchawki nauszne Bluetooth Rhythm Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ® Słuchawki Bluetooth ® ANC (dalej zwane produktem), jako urządzenie Wstęp...
  • Seite 42 SIG Inc., wszelkie wykorzystanie ® Dane techniczne znaku towarowego przez OWIM GmbH & Co. KG odbywa się w ramach licencji. – Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością Napięcie robocze: przez gniazdo ładowania USB danego właściciela. Wbudowany akumulator: akumulator litowo-jonowy 3,7 V, –...
  • Seite 43 NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY OSTRZEŻENIE – Interfejs radiowy ŻYCIA I WYPADKU DLA DZIECI! Produkt należy wyłączać w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach NIEBEZPIECZEŃSTWO! zakładkowych lub w otoczeniu elektronicznych systemów medycznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ! Nigdy nie po- Transmitowane sygnały radiowe mogą wpływać na funkcjonalność zostawiać...
  • Seite 44 Umieścić słuchawki w pobliżu włączonego urządzenia komuni- urządzeń, jakie zostały wykryte przez komputer lub telefon kacyjnego (np. telefonu komórkowego lub komputera). komórkowy, należy wybrać wpis „Rhythm On-Ear ANC“. Drugie Połączenie z nowym urządzeniem Bluetooth : przytrzymać urządzenie komunikacyjne jest połączone.
  • Seite 45 Podłączanie słuchawek przez kabel audio pomocą metalowej szyny w pałąku . Należy ustawić je tak, aby uzyskać optymalny komfort noszenia. Włożyć kabel audio z wtyczką jack 3,5 mm do gniazdka Przestrzegać oznaczenia „L“ (= lewy) i „R“ (= prawy). jack 3,5 mm Włożyć...
  • Seite 46 Przechowywanie w przypadku Funkcja Działanie nieużywania Odbieranie/Koń- Nacisnąć jeden raz przycisk wielofunkcyjny czenie połączenia Produkt przechowywać w suchym otoczeniu, aby nie był narażony na kurz ani bezpośrednie promienie słoneczne. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunk- Odrzucanie Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora przy dłuższym cyjny przez ok.
  • Seite 47 Produkt: Neckarsulm, NIEMCY oświadcza, że produkt Słuchawki nauszne Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego pro- Bluetooth Rhythm, HG10599 jest zgodny z wymogami dyrektyw ® duktu udziela urząd gminy lub miasta. 2014/53/UE i 2011/65/UE. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia Pełna treść...
  • Seite 48 Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urzą- dzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygo- tować...
  • Seite 49 Použitá výstražná upozornění a symboly ......................Strana 50 Úvod ........................................Strana 50 Použití ke stanovenému účelu................................Strana 50 Upozornění k ochranným známkám ..............................Strana 50 Obsah dodávky ....................................Strana 51 Popis dílů ......................................Strana 51 Technická data ....................................Strana 51 Všeobecná bezpečnostní upozornění ........................
  • Seite 50 ® ® patří do kategorie zábavní elektroniky a jsou určena k reprodukci GmbH je v rámci licence. zvukového materiálu, přijímaného prostřednictvím technologie – Ochranná známka a název značky SilverCrest jsou vlastnictvím Bluetooth z chytrého telefonu, počítače nebo podobně způsobilých příslušného majitele. ® přehrávacích přístrojů. Výrobek je také vhodný jako náhlavní sou-...
  • Seite 51 Technická data – Apple a logo Apple jsou v USA a jiných zemích registrované značky společnosti Apple Inc. App Store je značka služeb společnosti Apple Inc. Provozní napětí: přes nabíjecí USB zdířku – iPad, iPhone a iPod jsou v USA a jiných zemích registrované Vestavěný...
  • Seite 52 Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými vyloučen jejich příjem třetími neautorizovanými účastníky. Firma fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s ne- OWIM GmbH & Co KG není zodpovědná za interference v rádiích dostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod do- nebo televizorech způsobené...
  • Seite 53 UPOZORNĚNÍ: LED během nabíjení trvale svítí červeně. Proveďte nyní spojení sluchátek prostřednictvím Bluetooth ® Po úplném nabití akumulátoru LED zhasne. druhým přístrojem. Dbejte přitom na pokyny uvedené v návodu Po nabití odpojte zástrčku USB typ C kabelu USB (typ A na k obsluze vašeho komunikačního přístroje.
  • Seite 54 V případě zařízení iOS dokončete nastavení funkce Siri dříve, než Funkce Akce aktivujete hlasové ovládání na sluchátkách. U zařízení se systémem – K zapnutí výrobku stiskněte a podržte tlačítko na Android otevřete funkci Google Assistent a a postupujte podle po- cca 2 sekundy. kynů...
  • Seite 55 Společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Spojení Bluetooth je rušeno. Neckarsulm, NĚMECKO tímto prohlašuje, že výrobek Sluchátka ® Zmenšete odstup přístrojů, které se podílí na spojení Bluetooth ® Bluetooth ® Rhythm, HG10599 odpovídá směrnici 2014/53/EU Přerušte spojení Bluetooth a znovu ho aktivujte. a 2011/65/EU. ®...
  • Seite 56 Úplný text EU prohlášení o shodě je k dispozici na webové stránce: Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokla- www.owim.com dem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Záruka Servis Česká...
  • Seite 57 Použité výstražné upozornenia a symboly ....................... Strana 58 Úvod ........................................Strana 58 Používanie v súlade s určeným účelom ............................. Strana 58 Poznámky k ochrannej značke ................................Strana 58 Obsah dodávky ....................................Strana 59 Popis častí ......................................Strana 59 Technické údaje ....................................Strana 59 Všeobecné...
  • Seite 58 (následne nazývané značky zo strany OWIM GmbH prebieha v rámci licencie. ® výrobok) z oblasti zábavnej elektroniky sú určené na prehrávanie – Ochranná značka a značkové meno SilverCrest sú majetkom audiomateriálu, ktorý bol sprostredkovaný prostredníctvom Bluetooth príslušných vlastníkov. ® spojenia zo smartfónu, počítača alebo podobných prehrávacích...
  • Seite 59 Technické údaje – Apple a Apple-logo sú v USA a v iných krajinách zaregistrované značky spoločnosti Apple Inc. App Store je značka zameraná na služby spoločnosti Apple Inc. Prevádzkové napätie: prostredníctvom USB nabíjacej – iPad, iPhone a iPod sú v USA a v iných krajinách zaregistrované zásuvky značky spoločnosti Apple Inc.
  • Seite 60 NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte kardioverter-defibrilátorov, pretože funkčnosť kardiostimulátorov deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečen- môže byť ovplyvnená elektromagnetickým žiarením. Vysielané rá- stvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú diové vlny môžu pri sluchových pomôckach spôsobiť interferencie. nebezpečenstvá. Obalový materiál nie je hračka. Neumiestňujte výrobok v okolí...
  • Seite 61 . Dodržiavajte pritom pokyny z návodu na používanie ® Po dokončení nabíjania odpojte USB zástrčku typu C USB Vášho komunikačného prístroja. Zvoľte zápis „Rhythm On-Ear ANC“ kábla (typ A na C) zo slúchadiel. zo zoznamu prístrojov rozpoznaných Vaším počítačom alebo mobilným telefónom.
  • Seite 62 Raz stlačte tlačidlo ANC , aby ste funkciu ANC za-/alebo Funkcia Akcia vypli. Zaznie akustický signál. – Jedným stlačením zvýšite hlasitosť. – Pri dosiahnutí maximálnej hlasitosti zaznie signálny tón. Hlasové ovládanie so Siri/Google – Stlačte a podržte cca. 2 sekundy stlačené, Asistentom aby ste sa posunuli k ďalšej skladbe.
  • Seite 63 Žiadne Bluetooth spojenie Funkcia Akcia ® Chyba pri ovládaní slúchadiel. Ukončenie aktu- Stlačte multifunkčné tlačidlo Slúchadlá vypnite a znova zapnite. álneho hovoru a Chyba na komunikačnom prístroji. prijatie klopajú- Odpojte slúchadlá od výrobku a znova ich pripojte. ceho hovoru* Skontrolujte, či iné prístroje, ktoré pracujú s funkciou Bluetooth ®...
  • Seite 64 Zabudovanú akumulátorovú batériu nemožno pri likvidácii vybrať. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne Celý výrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré elektronické používaný alebo udržiavaný. zariadenia. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré...
  • Seite 65 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados .................Página 66 Introducción ....................................Página 66 Especificaciones de uso ..................................Página 66 Indicaciones sobre marcas registradas .............................Página 66 Volumen de suministro ..................................Página 67 Descripción de los componentes ...............................Página 67 Características técnicas ..................................Página 67 Indicaciones generales de seguridad ........................Página 67 Indicaciones de seguridad sobre la batería incorporada .......................Página 68 Antes de la puesta en funcionamiento...
  • Seite 66 El marcado CE atestigua conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. Auriculares de diadema Bluetooth Rhythm ® la conexión Bluetooth de un teléfono inteligente, un ordenador o un ®...
  • Seite 67 Características técnicas – La marca registrada y la marca comercial de SilverCrest son propiedad de su respectivo propietario. – Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Tensión de servicio: a través de conector de carga Inc., registradas en EE. UU. y otros países. La App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
  • Seite 68 Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, cardioversor implantado, puesto que la capacidad de funcionamiento así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o del marcapasos puede verse influenciada por la radiación electro- mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y falta magnética.
  • Seite 69 LED comience a parpadear en rojo y blanco alterna- Ahora seleccione la entrada « Rhythm On-Ear ANC » de la lista tivamente. De esta forma se indica que los auriculares ya están de dispositivos detectados por su dispositivo de comunicación/ listos para el modo de sincronización, que se prolonga durante...
  • Seite 70 Conectar los auriculares a través de un Ponerse los auriculares cable de audio Si es necesario, puede ajustar los auriculares al tamaño de su Conecte el cable de audio con clavija de 3,5 mm a la clavija cabeza: los altavoces con protector auditivo están fijados a jack de 3,5 mm la diadema...
  • Seite 71 Funciones de los botones de los ¡Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido y auriculares en uso como auriculares un detergente suave! Con los auriculares puede también realizar llamadas de teléfono Almacenamiento en caso de no utilización si emplea un dispositivo de comunicación que permita esta fun- ción.
  • Seite 72 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos que Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número el producto Auriculares de diadema Bluetooth Rhythm, HG10599 de artículo (IAN 439253_2304) como justificante de compra. ® cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
  • Seite 73 Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjun- tando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está...
  • Seite 74 Anvendte advarselshenvisninger og symboler ....................Side 75 Indledning ......................................Side 75 Formålsbestemt anvendelse ...................................Side 75 Henvisninger til varemærket ...................................Side 75 Leverede dele ......................................Side 76 Beskrivelse af de enkelte dele ................................Side 76 Tekniske data......................................Side 76 Generelle sikkerhedshenvisninger ..........................Side 76 Sikkerhedshenvisninger for indbyggede genopladelige batterier .......................Side 77 Inden ibrugtagningen ................................Side 77 Opladning af batteriet ....................................Side 77...
  • Seite 75 Bluetooth SIG Inc.; enhver anvendelse af varemærkerne ® Formålsbestemt anvendelse gennem OWIM GmbH sker i forhold til en licens. – Varemærket og mærkenavnet SilverCrest er den respektive Disse hovedtelefoner med ANC Bluetooth (efterfølgende betegnet ejers ejendom. ® som produkt) fra underholdningselektronikken, er beregnet til at gen- –...
  • Seite 76 Tekniske data – iPad, iPhone og iPod er indregistrerede varemærker af Apple Inc. i USA og i andre lande. Varemærket “iPhone“ anvendes med en licens af Aiphone K.K. Driftsspænding: via USB-ladebøsning Indbygget genopladeligt Alle yderligere navne og produkter kan være varemærker eller batteri: 3,7V lithium-ion-batteri, 550 mAh indregistrerede varemærker af de respektive ejere.
  • Seite 77 og forstår de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med tredjepart ikke udelukkes. OWIM GmbH & Co KG er ikke ansvarlig produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foreta- for interferenser hos radio- eller fjernsynsapparater, som forårsages ges af børn uden opsyn. Produktet er ikke et legetøj. gennem uautoriseret indgreb i produktet.
  • Seite 78 BEMÆRK: Under opladningen lyser LED’en permanent Aktiver multiforbindelsestilstanden, idet du holder Bluetooth ® rødt. Så snart det genopladelige batteri er fuldstændigt opladet, knappen trykket i 2 sekunder. Den første kommunikations- slukkes LED’en enhed (mobiltelefon eller computer) er adskilt. Så snart opladningen er afsluttet, tages USB-type-C-stikket af Gennemfør nu forbindelsen af den anden enhed med hovedte- USB-ledningen (type A på...
  • Seite 79 Stemmestyring med Siri/Google Assistent Funktion Aktion – Tryk en gang for at reducere lydstyrken. Følg følgende trin for at aktivere stemmestyringen: – Der lyder et signal, når minimumslydstyrken er nået. 1. Aktiver først Siri eller Google Assistent på din mobile enhed. –...
  • Seite 80 Ingen Bluetooth -forbindelse Funktion Aktion ® Fejl ved betjening af hovedtelefonen. Skift mellem Tryk og hold multifunktionsknappen Hovedtelefonen slukkes og tændes igen. to opkald trykket i ca. 2 sekunder, indtil der lyder et Fejl ved kommunikationsenheden. (mægling)* signal. Adskil hovedtelefon fra produktet og forbind det påny. Kontroller om andre enheder, som arbejder med Bluetooth ®...
  • Seite 81 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produktet Bluetooth On-Ear købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. ® høretelefoner Rhythm, HG10599 svarer til retningslinje Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på 2014/53/EU og 2011/65/EU. forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på...
  • Seite 82 Avvertenze e simboli utilizzati ............................Pagina 83 Introduzione ....................................Pagina 83 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............................Pagina 83 Note sui marchi di fabbrica ................................Pagina 83 Contenuto della confezione ................................Pagina 84 Descrizione dei componenti ................................Pagina 84 Specifiche tecniche .....................................Pagina 84 Indicazioni generali in materia di sicurezza .....................Pagina 84 Avvertenze di sicurezza per le batterie integrate ..........................Pagina 85 Prima della messa in funzione...
  • Seite 83 Il marchio CE garantisce la conformità con le Direttive UE specifiche per il prodotto direttive UE specifiche per il prodotto. Cuffie Bluetooth On-Ear Rhythm ® smartphone, computer o altri apparecchi di riproduzione simili com- patibili. Il prodotto è utilizzabile anche come cuffia con microfono per telefoni cellulari;...
  • Seite 84 Specifiche tecniche Il marchio di fabbrica e il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei rispettivi titolari. Android, Google Assistant, Google Play e il logo Google Play Tensione d’esercizio: tramite la porta di ricarica USB sono marchi registrati di Google Inc.
  • Seite 85 Questo prodotto può essere usato da bambini dagli 8 anni in su elettromagnetiche. Le onde radio emesse possono causare interfe- e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, renze negli apparecchi acustici. Non collocare il prodotto acceso oppure senza esperienza e conoscenza in merito, soltanto se in aree esposte a gas infiammabili o in zone potenzialmente a ri- sorvegliate oppure istruite circa un uso sicuro del prodotto e se schio di esplosione (ad es.
  • Seite 86 C del cavo USB (tipo A - C) dalle cuffie. fono cellulare. Il secondo dispositivo di collegamento è collegato. Selezionare ora la voce “Rhythm on-Ear ANC” dalla lista del proprio primo computer o telefono cellulare riconosciuto. Ora Utilizzo delle cuffie entrambi i dispositivi di comunicazione sono collegati contempo- raneamente alle cuffie.
  • Seite 87 Funzione di cancellazione attiva del Sulle cuffie sono presenti 5 tasti. Ad essi corrispondono le seguenti rumore (ANC) funzioni (sul lato “R” delle cuffie): Funzione Azione Per filtrare eventuali rumori ambientali indesiderati, è possibile attivare – Premere una volta per aumentare il volume. la funzione di cancellazione attiva del rumore (ANC).
  • Seite 88 Funzione Azione Ricaricare la batteria come descritto alla voce “Ricarica della batteria”. Terminare la Premere il tasto multifunzione chiamata attiva e Nessun collegamento Bluetooth ® aprire una chia- Errore nell’utilizzo delle cuffie. mata in entrata* Spegnere e riaccendere le cuffie. Passare da Premere e tenere premuto il tasto Errore del dispositivo da collegare.
  • Seite 89 Con la presente OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto Cuffie Bluetooth On-Ear Rhythm, HG10599 è conforme alle direttive Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le ® 2014/53/UE e 2011/65/UE.
  • Seite 90 Alkalmazott figyelmeztetések és szimbólumok .....................Oldal 91 Bevezető ......................................Oldal 91 Rendeltetésszerű használat ..................................Oldal 91 Tudnivalók a márkajelzésről .................................Oldal 91 A csomag tartalma ....................................Oldal 92 Alkatrészleírás .......................................Oldal 92 Műszaki adatok ....................................Oldal 92 Általános biztonsági tudnivalók ...........................Oldal 92 A beépített akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók ......................Oldal 93 Az üzembe helyezés előtt ..............................Oldal 93 Az akkumulátor töltése ..................................Oldal 93...
  • Seite 91 A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU-irányelveknek való megfelelést tanúsítja. Bluetooth -On-Ear fejhallgató Rhythm ® vagy hasonló lejátszóeszközök Bluetooth®-kapcsolatán keresztül továbbított hanganyagok lejátszására szolgál. A termék headset- ként is használható mobiltelefonokhoz; ehhez a mobiltelefonnak, Bevezető...
  • Seite 92 Műszaki adatok – A márkajel és a SilverCrest márkanév a mindenkori tulajdonosok tulajdonát képezik. – Az Android, Google Assistant, Google Play és Google Play Üzemi feszültség: USB-töltőhüvelyen keresztül logó a Google Inc bejegyzett védjegyei. Beépített akkumulátor: 3,7 V lítium-ionos akkumulátor, –...
  • Seite 93 mellett, illetve a termék biztonságos használatára vonatkozó A vezeték nélküli adatátvitel során nem zárható ki, hogy harmadik felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után hasz- fél jogtalanul hozzáférjen az adatokhoz. Az OWIM GmbH & Co nálhatják. Gyermekeknek tilos a termékkel játszani. A tisztítást KG nem felel a rádió- vagy televíziókészülékekkel való...
  • Seite 94 útmutatójának utasításait. Az Ön A fejhallgató használata számítógépe vagy mobiltelefonja által felismert eszközök közül válassza ki a „Rhythm On-Ear ANC“ jelűt. A második kommuni- Kapcsolja össze a fejhallgatót egy kommunikációs eszközzel. kációs eszköz csatlakoztatva. Vigye a fejhallgatót egy bekapcsolt kommunikációs eszköz Az Ön kommunikációs eszköze/számítógépe által felismert...
  • Seite 95 Nyomja meg egyszer az ANC-gombot az ANC-funkció be/ki Funkció Eljárás kapcsolásához. Egy hangjelzés hallható. – A hangerő növeléséhez nyomja meg egyszer. – A maximális hangerő elérésekor egy hangjelzés hallatszik. Hangvezérlés a Siri/Google asszisztens – Nyomja meg és kb. 2 másodpercig tartsa segítségével lenyomva a következő...
  • Seite 96 Nem működik Funkció Eljárás Az akkumulátor lemerült. Az aktuális beszél- Nyomja meg a multifunkciós gombot Töltse fel az akkumulátort az „Akkumulátor feltöltése“ részben getés befejezése leírtak szerint. és a bejövő hívás fogadása* Nincs Bluetooth -kapcsolat ® Nyomja le és kb. 2 másodpercig tartsa Két hívás Hiba a fejhallgató...
  • Seite 97 Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG, hogy a Bluetooth On-Ear Rhythm fejhallgató, Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszá- ® HG10599 termék megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU mot (IAN 439253_2304) a vásárlás tényének az igazolására.
  • Seite 98 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG10599 Version: 11/2023 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

439253 2304Hg10599