Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wilo Stratos PICO plus Einbau- Und Betriebsanleitung

Wilo Stratos PICO plus Einbau- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stratos PICO plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pioneering for You
Wilo-Stratos PICO plus
de Einbau- und Betriebsanleitung
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
fr
Notice de montage et de mise en service
·
4249389 • Ed.01/2021-12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Stratos PICO plus

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-Stratos PICO plus de Einbau- und Betriebsanleitung Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Notice de montage et de mise en service · 4249389 • Ed.01/2021-12...
  • Seite 3 Deutsch ......................Français ......................Italiano.......................
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    11 Störungen, Ursachen, Beseitigung............................ 22 11.1 Warnmeldungen...................................... 23 11.2 Fehlermeldungen ...................................... 23 12 Zubehör.................................... 24 12.1 Wilo-Connect Module.................................... 24 12.2 Smart Connect Modul BT (Bluetooth) ................................ 25 13 Entsorgung .................................... 26 13.1 Information zur Sammlung von gebrauchten Elektro- und Elektronikprodukten ................ 26...
  • Seite 5: Allgemeines

    Missachtung kann zu Sachschäden führen, ein Totalschaden ist möglich. ƒ Hinweis! Nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produkts Symbole In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet: Allgemeines Gefahrensymbol Gefahr vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen Warnung vor magnetischen Feldern Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 6: Personalqualifikation

    Der Differenzdruck wird über die Pumpendrehzahl geregelt. Bei allen Rege- lungsfunktionen passt sich die Pumpe einem wechselnden Leistungsbedarf der Anlage ständig an. Optional lässt sich die Pumpe über ein externes Modul (z.B. Bluetooth) einstellen oder regeln. Die Anbindung erfolgt über einen Steckplatz („Wilo-Connectivity-Interface“) oberhalb des Regelmoduls. WILO SE 2021-12...
  • Seite 7: Übersicht

    Wilo-Connectivity Interface Steckplatz für externe Module (unterhalb des verriegelbaren Moduldeckels) Wilo-Connector elektrischer Netzanschluss Typenschlüssel Beispiel: Stratos PICO plus 25/0,5-6 130 Stratos PICO plus Hocheffizienzpumpe Nennweite Verschraubungsanschluss: 15 (G 1), 25 (G 1½), 30 (G 2) 0,5-6 0,5 = minimale Förderhöhe in m 6 = maximale Förderhöhe in m bei Q = 0 m³/h...
  • Seite 8: Technische Daten

    ƒ Niemals mit Phasenanschnittsteuerung betreiben. ƒ Ausschließlich autorisiertes Wilo-Zubehör und Originalersatzteile verwenden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung dieser Anleitung sowie der Angaben und Kennzeichnungen auf der Pumpe. Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als Fehlgebrauch und führt zum Verlust jeglicher Haftungsansprüche.
  • Seite 9: Installation Und Elektrischer Anschluss

    Obere Absperrarmatur seitlich ausrichten, so dass kein Leckagewasser auf das Regelmodul (6) tropfen kann. ƒ Bei Einbau im Vorlauf offener Anlagen den Sicherheitsvorlauf vor der Pumpe ab- zweigen (EN 12828). ƒ Alle Schweiß- und Lötarbeiten abschließen. ƒ Rohrleitungssystem spülen. Fig. 2: Einbaulagen Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 10: Pumpe Einbauen

    • Alle Kondensatablauföffnungen (3) frei lassen. Fig. 4: Pumpe einbauen Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch elektrische Spannung! Bei Berührung spannungsführender Teile besteht unmittelbare Lebensgefahr. • Vor allen Arbeiten Spannungsversorgung trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. • Niemals das Regelmodul öffnen und niemals Bedienelemente entfernen. WILO SE 2021-12...
  • Seite 11: Pumpe Anschließen

    Sicherstellen, dass die Anschlussleitung weder Rohrleitungen noch Pumpe berührt. 6.2.2 Pumpe anschließen Wilo-Connector montieren ƒ Anschlussleitung von der Spannungsversorgung trennen. ƒ Klemmenbelegung (PE, N, L) beachten. ƒ Wilo-Connector anschließen und montieren (Fig. 5a bis 5e). Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 12: Bedienung Der Pumpe

    Bedienung der Pumpe PE N Fig. 5: Wilo-Connector montieren Pumpe anschließen ƒ Pumpe erden ƒ Wilo-Connector am Regelmodul anschließen, bis er einrastet (Fig. 5f). ƒ Spannungsversorgung einschalten. Wilo-Connector demontieren ƒ Anschlussleitung von der Spannungsversorgung trennen. ƒ Wilo-Connector von der Pumpe abziehen und mit passendem Schraubendreher demontieren (Fig.
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    Pumpe in Werks- einstellung.   Sprache auswählen +   Sprache eingestellt ✓ Nach der Sprachauswahl wechselt die Anzeige zum Homescreen (Werksein- stellung = Dynamic Adapt plus) und die Pumpe ist über das Hauptmenü zu be- dienen Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 14: Homescreen

    Liegt eine Warnung vor, ist die Pumpe in ihrer Funktion eingeschränkt. (Siehe unter „11.1 Warnmeldungen“). Beispiel: Übertemperatur. Anzeige Fehler: Fehlermeldungen sind rot gekennzeichnet. Liegt ein Fehler vor, stellt die Pumpe ihren Betrieb ein. (Siehe unter „11.2 Fehler- meldungen“). Beispiel: Kurzschluss. WILO SE 2021-12...
  • Seite 15: Menüstruktur

    Durch Drücken des Bedienknopfs wechselt der Fokus in das entsprechende Unter- menü. ƒ Jedes Untermenü enthält weitere Untermenüpunkte. Jeder Untermenüpunkt besteht aus einem Icon und einem Titel. ƒ Der Titel benennt ein weiteres Untermenü oder einen nachfolgenden Einstelldia- log. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 16 Druckunabh. Ventil EIN / AUS Geräteeinstellungen Helligkeit 1 ... 100 % Sprache Deutsch, Englisch, Französisch Einheiten m, m³/h; kPa, m³/h; kPa, l/s; ft, USGPM Tastensperre Tastensperre EIN / Abbrechen Werkseinstellung Werkseinstellung / Abbrechen Externes Modul (siehe Kapitel 12) WILO SE 2021-12...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    0,5 - 6 m 0,5 - 8 m Max. 15   20   30   Fläche Fußboden: Stratos PICO ... 0,5 - 4 m 0,5 - 6 m 0,5 - 8 m Max. 120 m² 220 m² 300 m² Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 18 Rohrnetz auf die Hälfte. Dadurch ergeben sich Einsparungen von elektrischer Energie durch Anpassung der Förderhöhe an den Volumenstrombedarf H max und geringeren Fließgeschwindigkeiten. Empfehlung bei Zweirohr-Heizungssystemen mit Heizkörpern zur Reduzierung der Fließgeräusche an Thermostatventilen. H min WILO SE 2021-12...
  • Seite 19 Pumpe im Vorlauf des Heizungssystems installiert sein. Die Nachtabsenkung lässt sich aktivieren (EIN) oder deaktivieren (AUS). Die aktivierte Nachtsenkung ist über ein Symbol auf dem Homescreen erkennbar (siehe Tabelle „Aktive Ein- flüsse“). Werkseinstellung: Nachtabsenkung AUS Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 20: Geräteeinstellungen

    Bei aktiver Tastensperre kann u.a. der Stromverbrauchszähler nicht auf die Werks- einstellung zurückgesetzt werden. Die Tastensperre aktiviert sich nicht automatisch, z.B. nach Ablauf einer Zeit. Werkseinstellung Die Pumpe kann auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden. Im Auswahlfeld „Werkseinstellung“ aktivieren, über „Abbrechen“ den Vorgang beenden. WILO SE 2021-12...
  • Seite 21: Wartung

    Der Vorgang kann auf Wunsch über das Untermenü „Manueller-Neustart“ gestoppt werden (Die Statusanzeige erlischt). HINWEIS Die Pumpe kann immer nur einen Prozess gleichzeitig ausführen. Läuft zum Beispiel der Entlüftungsprozess, kann der manuelle Neustart nicht ausgewählt werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 22: Außerbetriebnahme

    Im Fehlerfall erscheinen diese Kontaktdaten auch im 5- Sekunden-Takt auf dem Bildschirm der Pumpe. Die Kontaktdaten können ausschließlich über die Funktion „Smart Connect“ in der Wilo-Assistant App auf der Pumpe gespeichert und aktualisiert werden. Um die Verbindung herzustellen, ist das „Wilo-Smart Connect Modul BT“...
  • Seite 23: Warnmeldungen

    Im Display erscheint der Code, die Beschreibung der Feh- lermeldung und seit wann die Störung besteht. ƒ Die Pumpe schaltet ab und prüft permanent, ob die Stö- rung noch anliegt. ƒ Die Ursache beseitigen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 24: Zubehör

    • Niemals eigenmächtige Umbauten vornehmen. • Ausschließlich autorisiertes Wilo-Zubehör verwenden. 12.1 Wilo-Connect Module Die Pumpe lässt sich mit allen erhältlichen Wilo-Connect Modulen (externe Module) ausrüsten. Wird ein Modul verwendet, erweitert sich im Display das Hauptmenü um den Hauptmenüpunkt: Externes Modul Hier können Einstellungen zum jeweiligen Modul vorgenommen werden.
  • Seite 25: Smart Connect Modul Bt (Bluetooth)

    Smart Connect Modul BT (Blue- tooth) Bei Verwendung des Wilo-Smart Connect Modul BT verfügt die Pumpe über eine Blue- tooth-Schnittstelle zur Anbindung an mobile Endgeräte wie Smartphone und Tablet. Mit Wilo-Smart Connect in der Wilo-Assistent App lässt sich die Pumpe bedienen, ein- stellen und Pumpendaten auslesen.
  • Seite 26: Entsorgung

    Entsorgung HINWEIS Weiterführende Informationen zur Funktionsweise, siehe Bedienungsanleitung "Wilo-Smart Connect module BT" Entsorgung 13.1 Information zur Sammlung von Die ordnungsgemäße Entsorgung und das sachgerechte Recycling dieses Produkts ver- gebrauchten Elektro- und Elek- meiden Umweltschäden und Gefahren für die persönliche Gesundheit.
  • Seite 27 12 Accessoires.................................... 48 12.1 Modules Wilo-Connect .................................... 48 12.2 Module BT Wilo-Smart Connect (Bluetooth)..............................  49 13 Élimination.................................... 50 13.1 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés .................. 50 Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 28: Généralités

    Le non-respect peut entraîner des dommages matériels, voire une perte totale du produit. ƒ AVIS ! Remarque utile sur le maniement du produit. Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice : Symbole général de danger Danger lié à la tension électrique Avertissement contre les surfaces chaudes WILO SE 2021-12...
  • Seite 29: Qualification Du Personnel

    En option, le circulateur peut être réglé ou régulé au moyen d'un module externe (p. ex. Bluetooth). La connexion s'effectue au niveau d'un emplacement (« Wilo-Connectivity- Interface ») situé au-dessus de l'automatisme de commande. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 30: Aperçu

    Emplacement pour modules externes (sous le couvercle verrouillable du module) Wilo-Connector Alimentation réseau électrique Dénomination Exemple : Stratos PICO plus 25/0,5-6 130 Stratos PICO plus Circulateur à haut rendement Diamètre nominal raccord fileté : 15 (G 1), 25 (G 1½), 30 (G 2) 0,5-6 0,5 = hauteur manométrique minimale en m...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Ne jamais utiliser la pompe avec une commande par coupe. ƒ N'utiliser que les accessoires Wilo autorisés et les pièces de rechange d'origine. L'utilisation conforme à l'usage prévu englobe également le respect de cette notice, ainsi que des indications et marquages apposés sur le circulateur.
  • Seite 32: Conditions De Transport Et De Stockage

    Respecter les points suivants avant de monter ou de démonter le circulateur, ou de desserrer les vis du corps : • Laisser refroidir complètement le système de chauffage. • Fermer les vannes d'arrêt ou vidanger le système de chauffage. WILO SE 2021-12...
  • Seite 33 Respecter la position de montage autorisée (Fig. 2) et la flèche de sens d'écoule- ment figurant sur le corps du circulateur (1). ƒ Visser les 4 vis du corps (5). Fig. 3: Rotation de la tête du moteur Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 34: Raccordement Électrique

    Ne faire fonctionner le circulateur que sur une tension alternative sinusoïdale. ƒ Tenir compte du nombre de démarrages : – Mises en marche/arrêts par une tension d'alimentation ≤ 100/24 h. – ≤ 20/h pour une fréquence de commutation de 1 min. entre les mises en marche/arrêts par tension d'alimentation. WILO SE 2021-12...
  • Seite 35 Débrancher le câble de raccordement de l'alimentation électrique. ƒ Respecter l'affectation des bornes (PE, N, L). ƒ Raccorder et monter le Wilo-Connector (Fig. 5a à 5e). PE N Fig. 5: Montage du Wilo-Connector Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 36: Commande Du Circulateur

    Brancher l'alimentation électrique. Démontage du Wilo-Connector ƒ Débrancher le câble de raccordement de l'alimentation électrique. ƒ Retirer le Wilo-Connector du circulateur et le démonter à l'aide d'un tournevis ap- proprié (Fig. 6). Fig. 6: Démontage du Wilo-Connector Commande du circulateur Bouton de commande Effectuer les réglages en tournant et en appuyant sur le bouton de commande.
  • Seite 37: Page D'accueil

    D'autres points du menu principal sont disponibles en disponibles tournant le bouton de commande. 7.2.1 Zone d'état (2) La zone d'état (2) se trouve en haut à gauche du menu principal. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 38 été détecté. Le circulateur fonctionne à une puissance réduite adaptée. Détection du mode nuit activée. Le circulateur fonctionne en mode nor- mal avec le mode de régulation défini. Le circulateur fonctionne dans le mode de régulation défini sans autres influences. WILO SE 2021-12...
  • Seite 39: Structure Du Menu

    Consigne H = 0,5 ... 4, 6, 8 m Hauteur Δp-c Consigne H = 0,5 ... 4, 6, 8 m Vitesse n-const Vitesse I, vitesse II, vitesse III Mode nuit ON/OFF Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 40: Mise En Service

    Paramétrer le mode de régulation Sélectionner « Réglage de la pompe » dans le menu principal. Ce menu permet d'effectuer des réglages pour la régulation du circula- teur. Le circulateur propose une option d'assistant de réglage ou de réglage manuel. WILO SE 2021-12...
  • Seite 41 La valeur par défaut est de 100 %. Réglage manuel Le réglage manuel permet de régler manuellement le mode de régulation et la valeur de consigne. Mode de régulation Dynamic Adapt plus (réglage d'usine) Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 42 à radiateurs. H min Vitesse de rotation constante (n-const) Le circulateur fonctionne à vitesse fixe dans les trois niveaux de vitesse fixe prédéfinis. Recommandation pour des installations avec résistance invariable qui requièrent un débit constant. WILO SE 2021-12...
  • Seite 43: Réglages Appareil

    Les réglages généraux sont paramétrés sous « Réglages appareil ». Luminosité La valeur de la luminosité de l'écran est exprimée en pourcentage : ƒ 1 % = luminosité minimale ƒ 100 % = luminosité maximale (réglage d'usine) Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 44: Entretien

    Le dégazage de la pompe est activé dans le champ de sélection « Dégazage de la pompe ON ». La chambre du rotor est automatiquement purgée. L'indicateur d'état du processus de purge apparaît en bleu dans la zone supérieure du menu principal du circu- lateur. WILO SE 2021-12...
  • Seite 45: Mise Hors Service

    En cas de panne, ces coordonnées apparaissent également toutes les 5 secondes sur l'écran du circulateur. Les coordonnées peuvent être enregistrées et actualisées sur le circulateur uniquement à l'aide de la fonction « Smart Connect » de l'application Wilo-Assistant. Le « module BT Wilo-Smart Connect » (accessoire) est né- cessaire (voir chapitre 12.2) pour établir la connexion.
  • Seite 46: Arrêt Du Circulateur

    électriques. ƒ Couper le circulateur de l'alimentation électrique. ƒ Contacter le service après-vente Wilo ou un artisan spécialisé. Entretien Aucun entretien particulier n'est nécessaire pendant le fonctionnement. ƒ Le point de menu principal « Entretien » comporte des fonctions utiles pour l'en- tretien.
  • Seite 47: Messages D'avertissement

    Vérifier l'écoulement, mon- lateur est contraire au sens ter éventuellement des cla- de refoulement pet antiretour. E010 Blocage Rotor bloqué Activer le redémarrage ma- nuel ou contacter le service après-vente Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 48: Accessoires

    • Utiliser exclusivement les accessoires Wilo autorisés. 12.1 Modules Wilo-Connect Le circulateur peut être équipé de tous les modules Wilo-Connect disponibles (modules externes). Si un module est utilisé, le menu principal s'étend pour inclure l'option du menu principal : Module externe Cette section permet d'effectuer des réglages pour le module concerné.
  • Seite 49: Module Bt Wilo-Smart Connect (Bluetooth)

    12.2 Module BT Wilo-Smart Connect (Bluetooth) Si un module BT Wilo-Smart Connect est utilisé, le circulateur dispose d'une interface Bluetooth permettant la connexion à des terminaux mobiles tels que smartphones et tablettes. Wilo-Smart Connect dans l'application Wilo-Assistant permet de commander et de ré- gler le circulateur, mais également de consulter ses données de fonctionnement.
  • Seite 50: Élimination

    Élimination AVIS Pour plus d'informations sur le fonctionnement, voir les instructions de fonctionne- ment « Modules BT Wilo-Smart Connect ». Élimination 13.1 Informations sur la collecte des L'élimination correcte et le recyclage conforme de ce produit permettent de prévenir les produits électriques et électro- dommages environnementaux et risques pour la santé.
  • Seite 51 11.2 Segnalazioni di guasto .................................... 71 12 Accessori.................................... 72 12.1 Modulo Wilo-Connect.................................... 72 12.2 Modulo Smart Connect BT (Bluetooth)................................  73 13 Smaltimento ....................................  74 13.1 Informazione per la raccolta di prodotti elettrici ed elettronici usati......................  74 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 52: Generalità

    L’inosservanza può provocare danni materiali anche irreversibili. ƒ AVVISO! Avviso utile per l’utilizzo del prodotto Simboli In queste istruzioni vengono utilizzati i simboli seguenti: Simbolo di pericolo generico Pericolo di tensione elettrica Avviso in caso di superfici incandescenti WILO SE 2021-12...
  • Seite 53: Qualifica Del Personale

    Come optional è possibile impostare o regolare la pompa tramite un modulo esterno (ad es. Bluetooth). Il collegamento avviene tramite uno slot (“Wilo-Connectivity Interface”) sopra il modulo di regolazione.
  • Seite 54: Panoramica

    Slot per moduli esterni (sotto il coperchio bloccabile) Wilo-Connector Alimentazione di rete elettrica Chiave di lettura Esempio: Stratos PICO plus 25/0,5-6 130 Stratos PICO plus Pompa ad alta efficienza Diametro nominale raccordo a bocchettone: 15 (G 1), 25 (G 1½), 30 (G 2)
  • Seite 55: Dati Tecnici

    Eventualmente, fare immediato reclamo. Condizioni di trasporto e di stoc- Proteggere il prodotto dall’umidità, dal gelo e dalle sollecitazioni meccaniche. caggio Campo di temperatura consentito: da -10 °C a +40 °C. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 56: Installazione E Collegamenti Elettrici

    Per il montaggio nella mandata di impianti aperti, la mandata di sicurezza deve di- ramarsi a monte della pompa (EN 12828). ƒ Concludere tutti i lavori di saldatura e di brasatura. ƒ Spurgare il sistema delle tubazioni. Fig. 2: Posizioni di montaggio WILO SE 2021-12...
  • Seite 57: Installazione Della Pompa

    • Non isolare termicamente il motore a rotore bagnato (2). • Lasciare liberi tutti i fori di scarico della condensa (3). Fig. 4: Installazione della pompa Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 58: Collegamenti Elettrici

    6.2.2 Collegamento della pompa Montaggio del Wilo-Connector ƒ Scollegare il cavo di allacciamento dalla tensione di alimentazione. ƒ Osservare la disposizione dei morsetti (PE, N, L). ƒ Collegare il Wilo-Connector e montarlo (Fig. da 5a a 5e). WILO SE 2021-12...
  • Seite 59: Utilizzo Della Pompa

    Fig. 5: Montaggio del Wilo-Connector Collegamento della pompa ƒ Mettere a terra la pompa. ƒ Collegare Wilo-Connector al modulo di regolazione, fino a che non si innesta in po- sizione (Fig. 5f). ƒ Attivare la tensione di alimentazione. Smontaggio del Wilo-Connector ƒ...
  • Seite 60: Prima Messa In Servizio

      Seleziona lingua +   Lingua impostata ✓ Una volta selezionata la lingua, la visua- lizzazione passa alla schermata princi- pale (impostazione di fabbrica = Dyna- mic Adapt plus) e la pompa può essere utilizzata mediante il menu principale. WILO SE 2021-12...
  • Seite 61: Schermata Principale

    Segnalazioni di avvertenza”). Esempio: sovratemperatura. Visualizzazione errore: le segnalazioni di guasto sono contrassegnate in rosso. Se è presente un errore, la pompa interrompe il funzionamento (vedi “11.2 Segna- lazioni di guasto”). Esempio: cortocircuito. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 62: Struttura Del Menu

    Premendo il pulsante di comando l’evidenza si sposta al rispettivo sottomenu. ƒ Ogni sottomenu contiene ulteriori voci del sottomenu. Ogni voce di sottomenu consta di un’icona e di un titolo. ƒ Il titolo cela un ulteriore sottomenu o una successiva finestra di impostazione. Selezione menu Possibili impostazioni WILO SE 2021-12...
  • Seite 63 Luminosità 1…100% Lingua Tedesco, Inglese, Francese Unità m, m³/h; kPa, m³/h; kPa, l/s; ft, USGPM Blocco tastiera Blocco tastiera ON/Annulla Impostazione di fabbrica Impostazione di fabbrica/Annulla Modulo esterno (vedi capitolo 12) Manutenzione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 64: Messa In Servizio

    Numero di radiatori: Stratos PICO ... 0,5 – 4 m 0,5 – 6 m 0,5 – 8 m Max. 15  20  30  Superficie del pavi- mento: Stratos PICO ... 0,5 – 4 m 0,5 – 6 m 0,5 – 8 m Max. 120 m² 220 m² 300 m² WILO SE 2021-12...
  • Seite 65 H max di flusso ridotte. Consigliata in caso di sistemi di riscaldamento a doppia mandata con radiatori, per la riduzione dei rumori di flusso sulle valvole termostatiche. H min Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 66 Prevalenza: H consegna = 0,5…4, 6, 8 m (a seconda del tipo) Δp-c Valore di consegna Velocità di rotazione: stadio I, stadio II, stadio III n-const Premere (2 secondi): il display mostra la schermata principale corrispondente con il valore di consegna impo- stato. Funzionamento a regime ridotto WILO SE 2021-12...
  • Seite 67: Impostazioni Degli Apparecchi

    Il blocco tastiera è attivo, non è possibile eseguire le impostazioni. Se il pulsante viene premuto, nel display compare “Locked”. Per disattivare il blocco tastiera è necessario tenere premuto (5 secondi) il pulsante di comando, il simbolo del lucchetto nel menu principale scompare. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 68: Manutenzione

    Selezionando “Manual restart ON” la pompa si sblocca quando serve (ad es. dopo periodi di inattività prolunga- ti durante il periodo estivo). Lo stato del riavvio manuale viene visualizzato in blu nella parte superiore del menu principale della pompa. WILO SE 2021-12...
  • Seite 69: Messa A Riposo

    In caso di guasto, essi vengono visualizzati anche sullo schermo della pompa ogni 5 secondi. I dati di contatto possono essere salvati nella pompa e aggiornati esclusivamente tramite la funzione “Smart Connect” nell’app Wilo-Assistant. Per il collegamento è necessario il “Modulo Wilo-Smart Connect BT” (acces- sorio) (vedi capitolo 12.2).
  • Seite 70: Pericolo Di Ustione

    Rimedi E007 Funzionamento Il sistema idraulico delle Controllare la tensione di turbina pompe viene alimentato, rete ma la pompa non ha tensio- ne di rete E011 Funzionamento a Aria nella pompa Controllare la quantità/ secco pressione dell'acqua WILO SE 2021-12...
  • Seite 71: Segnalazioni Di Guasto

    E036 Modulo difettoso Sistema elettronico difetto- Richiedere l’intervento del servizio assistenza clienti. Se non è possibile eliminare il guasto, contattare un tecnico impiantista qualificato oppure il servizio assistenza clienti di Wilo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO plus...
  • Seite 72: Accessori

    • Utilizzare esclusivamente accessori Wilo autorizzati. 12.1 Modulo Wilo-Connect La pompa può essere equipaggiata con tutti i moduli Wilo-Connect (moduli esterni) di- sponibili. Quando si utilizza un modulo, al menu principale del display si aggiunge la vo- ce di sottomenu: Modulo esterno Qui è...
  • Seite 73: Modulo Smart Connect Bt (Bluetooth)

    Modulo Smart Connect BT (Blue- tooth) Se si utilizza il modulo Wilo-Smart Connect BT, la pompa dispone di un’interfaccia Blue- tooth per il collegamento a terminali mobili come smartphone e tablet. Grazie a Wilo-Smart Connect all’interno dell’app Wilo-Assistant, è possibile comandare e regolare la pompa, nonché...
  • Seite 74: Smaltimento

    È possibile ottenere informazioni sul corretto smaltimento presso i comuni locali, il più vicino servizio di smaltimento rifiuti o il fornitore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclaggio sono disponibili al sito . Con riserva di modifiche tecniche. WILO SE 2021-12...
  • Seite 75: Declaration Of Conformity Konformitätserklärung

    DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Stratos PICO plus 15/… We, the manufacturer, declare under our sole Stratos PICO plus 25/… responsibility that these glandless circulating pump types of the series, Stratos PICO plus 30/… Als Hersteller erklären wir unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen...
  • Seite 76 Stratos PICO plus 15/… Stratos PICO plus 25/… Stratos PICO plus 30/… || 2014/35/EU - || 2014/30/EU - || 2009/125/EC - || 2011/65/EU + 2015/863 - EN 60335–1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019; WILO SE EN 60335–2–51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000–6–1:2019; EN IEC 61000–6–2:2019; Group Quality EN IEC 61000–6–3:2021;...
  • Seite 77 Vi, producenten, erklærer under vores eget ansvar, at disse kirtelfrie Stratos PICO plus 15/… cirkulationspumpetyper i serien, Stratos PICO plus 25/… (Serienummeret er markeret på produktpladen) i deres leverede tilstand overholde følgende relevante direktiver og den Stratos PICO plus 30/…...
  • Seite 78 M s, ražot js, ar pilnu atbild bu pazi ojam, ka šie slapj rotora cirkul cijas Stratos PICO plus 15/… s k u tipi, Stratos PICO plus 25/… (S rijas numurs ir nor d ts uz izstr d juma pl ksn tes) pieg d t ja valst atbilst š...
  • Seite 79 Stratos PICO plus 15/… Stratos PICO plus 25/… Stratos PICO plus 30/… || 2014/35/EU - H || 2014/30/EU - || 2009/125/EC - || 2011/65/EU + 2015/863 - EN 60335–1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019; WILO SE EN 60335–2–51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000–6–1:2019; EN IEC 61000–6–2:2019; Group Quality EN IEC 61000–6–3:2021;...
  • Seite 80 Noi, produc torul, declar m sub responsabilitatea noastr exclusiv c Stratos PICO plus 15/… aceste tipuri de pompe de recirculare cu rotor umed, din seria Stratos PICO plus 25/… (Num rul serial este marcat pe pl cuta de identificare a produsului) în starea lor livrat , respect urm toarele directive relevante i legisla ia...
  • Seite 84 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Inhaltsverzeichnis