Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B. Braun Aesculap Spine activ C FW857R Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Seite 45

Einsetzinstrument
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Spine activ C FW857R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Používať smiete len tie procesné chemikálie, ktoré sú certifikované a schválené (napr. certifikát VAH alebo FDA, príp.
označenie CE) a ktoré boli ich výrobcami doporučené ako kompatibilné pre dané materiály. Všetky spôsoby použitia
dané výrobcom chemických látok sa musia prísne dodržiavať. V ostatných prípadoch to môže viesť k nasledujúcim
problémom:
Optické zmeny materiálu ako napr. vyblednutie alebo zmena farby titánu a hliníka. V prípade hliníka môžu nastať
viditeľné zmeny povrchu už pri pH hodnote >8 v aplikovanom/užívateľskom roztoku.
Materiálne škody ako je napr. korózia, trhliny, lomy, predčasné stárnutie alebo napúčanie.
Na čistenie nepoužívajte žiadne kovové kefky alebo iné pomôcky na drhnutie, ktoré by mohli poškodiť povrch
nástroja, pretože inak hrozí nebezpečenstvo vzniku korózie.
Pre podrobnejšie pokyny o hygienicky bezpečnom a materiál šetriacom opätovnom čistení, viď www.a-k-i.org
Rubrike "AKI-Brochures", "Red brochure".
3.3
Výrobky na viacnásobné použitie
Vplyvy ošetrenia, ktoré vedú k poškodeniu výrobku, nie sú známe.
Dôsledná vizuálna a funkčná kontrola pred nasledujúcim použitím je najlepšia možnosť na rozpoznanie už nefunkč-
ného výrobku, pozri Kontrola.
3.4
Príprava na mieste použitia
Ak je vhodné, skryté povrchy opláchnuť pokiaľ možno deionizovanou vodou, napr. jednorázovými striekačkami.
Viditeľné zvyšky z operácie pokiaľ možno úplne odstráňte vlhkou handričkou bez chlpov.
Výrobok prepravovať suchý v uzavretej odsávacej nádobe počas 6 h pre čistenie a dezinfekciu.
3.5
Príprava pred čistením
Po použití produkt ihneď rozoberte podľa inštrukcií na použitie.
Pred čistením rozložte výrobok, pozri Demontáž.
Oznámenie
Počas čistenia musí byť upínacie puzdro 7 na hriadeľ nástroja nasadené voľne.
Oznámenie
Pre správne čistenie vymedzovacích vložiek 9, musia PEEK vidlice sedieť na vlákne voľne (aby sa dali otočiť v oboch
smeroch).
3.6
Demontáž
Odpojte vymedzovaciu vložku 9 od vkladacieho nástroja 2 stlačením tlačidla "čistenie" 5 na rukoväti vkladacieho
nástroja 2 a súčasným potiahnutím smerom k pracovnému koncu.
Ak je to relevantné, odskrutkujte repozičný nástroj 3 z vkladacieho nástroja 2 jeho otočením proti smeru hodi-
nových ručičiek.
Pred opätovným spracovaním sa uistite, že upínacie púzdro 7 je na hriadeľ nástroja voľne nasadené.
3.7
Čistenie/dezinfekcia
3.7.1
Konkrétne bezpečnostné pokyny k postupu pri úprave
Poškodenie alebo zničenie výrobku v dôsledku nesprávneho čistiaceho/dezinfekčného prostriedku a/alebo príliš vyso-
kej teploty!
Použite čistiace a dezinfekčné prostriedky podľa pokynov od výrobcu,
– ktoré sú schválené pre daný materiál (napr. hliník, plasty, ušľachtilú oceľ),
– a nenarušujú zmäkčujúce látky (napr. v silikóne).
Dodržiavajte údaje týkajúce sa koncentrácie, teploty a doby pôsobenia.
Neprekračujte teplotu dezinfekcie 95 °C.
3.7.2
Vhodné postupy čistenia a dezinfekcie
Validovaný postup
Osobitosti
Manuálne čistenie ponor-
Čistiaca kefa: 250 mm/∅ 3,7 mm;
nou dezinfekciou
napr. GK469200
FW867R
Jednorazová striekačka 20 ml
FW945R
Výrobok s pohyblivými kĺbmi čistite v
otvorenej polohe alebo pohybom
kĺbov.
Fáza sušenia: použite nechlpatú
utierku alebo zdravotnícky stlačený
vzduch
Manuálne čistenie ultrazvu-
Čistiaca kefa: 250 mm/∅ 3,7 mm;
kom a ponornou dezinfek-
napr. GK469200
ciou
Jednorazová striekačka 20 ml
FW868R
Pracovné konce udržiavajte otvorené
na účely čistenia.
Výrobok s pohyblivými kĺbmi čistite v
otvorenej polohe alebo pohybom
kĺbov.
Fáza sušenia: použite nechlpatú
utierku alebo zdravotnícky stlačený
vzduch
Mechanické alkalické čiste-
Výrobok položte na sieťový kôš vhodný
nie a tepelná dezinfekcia
na čistenie (zamedzte oplachovaciemu
FW867R
tieňu).
Jednotlivé diely pripojte úzkymi prie-
FW945R
chodmi a kanálmi priamo na špeciálnu
preplachovaciu prípojku injektorového
vozíka.
Na opláchnutie výrobku: použite opla-
chovaciu trysku alebo oplachovaciu
objímku.
Výrobok uložte na sieťový kôš s otvo-
reným kĺbom.
Referencie
Kapitola Manuálne čistenie/dezin-
fekcia a podkapitola:
Kapitola Manuálne čistenie
ponornou dezinfekciou
Kapitola Manuálne čistenie/dezin-
fekcia a podkapitola:
Kapitola Manuálne čistenie
ultrazvukom a ponornou dezin-
fekciou
Kapitola Strojové čistenie/dezin-
fekcia a podkapitola:
Kapitola Strojové alkalické čis-
tenie a tepelná dezinfekcia
Validovaný postup
Osobitosti
Ručné predčistenie ultra-
Čistiaca kefa: 250 mm/∅ 3,7 mm;
zvukom a kefou a následné
napr. GK469200
mechanické, alkalické čiste-
Jednorazová striekačka 20 ml
nie a tepelná dezinfekcia
Pri čistení nástrojov s pohyblivými
FW868R
kĺbmi sa uistite, že sú v otvorenej
polohe a ak je to možné, počas čistenia
kĺbom hýbte.
Výrobok položte na sieťový kôš vhodný
na čistenie (zamedzte oplachovaciemu
tieňu).
Jednotlivé diely pripojte úzkymi prie-
chodmi a kanálmi priamo na špeciálnu
preplachovaciu prípojku injektorového
vozíka.
Na opláchnutie výrobku: použite opla-
chovaciu trysku alebo oplachovaciu
objímku.
Výrobok uložte na sieťový kôš s otvo-
reným kĺbom.
3.8
Manuálne čistenie/dezinfekcia
Pred manuálnou dezinfekciou nechajte odkvapkať výrobok od vyplachovacej vody, aby sa predišlo zriedeniu dez-
infekčného roztoku.
Po manuálnom čistení/dezinfekcii skontrolujte viditeľné plochy, či tam neostali zvyšky.
Ak je potrebné, opakujte čistiaci/dezinfekčný proces.
3.8.1
Manuálne čistenie ponornou dezinfekciou
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Disinfecting cle-
IT (stu-
aning
dená)
II
Intermediate rinse
IT (stu-
dená)
III
Disinfection
IT (stu-
dená)
IV
Final rinse
IT (stu-
dená)
V
Drying
IT
PV:
Pitná voda
VE – W:
demineralizovaná voda (mikrobiologicky minimálne v kvalite pitnej vody)
IT:
Izbová teplota
*Recommended:BBraun Stabimed fresh
Dbajte na informácie o vhodných čistiacich kefách a jednorázových injekčných striekačkách, pozri Vhodné
postupy čistenia a dezinfekcie.
Fáza I
Výrobok úplne ponorte do čistiaceho dezinfekčného prostriedku po dobu najmenej 15 min. Pritom dbajte na to,
aby boli namočené všetky prístupné povrchy.
Výrobok čistite vhodnou čistiacou kefou v roztoku tak dlho, kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky.
Ak je vhodné, skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po dobu najmenej 1 min.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas čistenia pohybujte.
Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným prostriedkom a vhodnou jednorázovou
injekčnou striekačkou, najmenej 5 krát.
Fáza II
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas oplachovania pohybujte.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza III
Nástroj úplne ponorte do dezinfekčného roztoku.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas dezinfikácie pohybujte.
Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát. Uistite
sa, či sú všetky bezpečnostné zariadenia neustále prístupné.
Fáza IV
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas konečného oplachovania pohy-
bujte.
Lúmen premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza V
Výrobok vo fáze sušenia sušiť za pomoci vhodnej pomôcky (napr. obrúsok, stlačený vzduch), pozri Vhodné postupy
čistenia a dezinfekcie.
3.8.2
Manuálne čistenie ultrazvukom a ponornou dezinfekciou
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Ultrasonic cleaning
IT (stu-
dená)
II
Medziopláchnutie
IT (stu-
dená)
III
Disinfection
IT (stu-
dená)
IV
Final rinse
IT (stu-
dená)
V
Drying
IT
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
IT:
Izbová teplota
*Recommended:BBraun Stabimed fresh
Referencie
Kapitola Strojové čistenie/dezin-
fekcia s manuálnym predčistením a
podkapitola:
Kapitola Manuálne predčiste-
nie ultrazvukom a kefkou
Kapitola Strojové alkalické čis-
tenie a tepelná dezinfekcia
t
Konc.
Kvalita
Chémia
[%]
vody
[min]
>15
2
PV
Koncentrát formaldehydu, fenolu a
QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
PV
-
5
2
PV
Koncentrát formaldehydu, fenolu a
QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
DV
-
-
-
-
-
t
Konc.
Kvalita
Chémia
[%]
vody
[min]
>15
2
PV
Koncentrát formaldehydu,
fenolu a QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
PV
-
5
2
PV
Koncentrát formaldehydu,
fenolu a QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
DV
-
-
-
-
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis