Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
© 2021 Steinbach International GmbH
Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer
Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International
GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in
elektronischen Systemen.
Vertrieben durch
Steinbach International GmbH
L. Steinbach Platz 1,
AT-4311 Schwertberg
helpdesk.steinbach.at
Produktinformationen/ Product information/ Informations relatives au produit/ Informazioni
sul prodotto/ Informacije o izdelku/ Informații despre produs/ Informace o výrobku/ Infor-
macije o proizvodu/ Termékinformáció/Informácie o výrobku/ Продуктова информация/
Ürün bilgileri/ Informacje o produkcie/ Información sobre el producto
steinbach-group.com
Pool Control App
Pool Control
Ersatzteile/ Spare parts/ Pièces de rechange/ Parti di ricambio/ Nadomestni deli/ Piese
de schimb/ Náhradní díly/ Zamjenski dijelovi/ Pótalkatrészek/ Náhradné diely/ Резервни
части/ Yedek parçalar/ Części zamienne/ Piezas de recambio
steinbach-group.com/de/ersatzteile
Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k
používání / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni
originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları
Schwimmbadreiniger
Poolrunner Battery Pro
de
Schwimmbadreiniger.................................... 5
fr
Nettoyeur de piscine................................... 37
es
Limpiafondos de piscina.............................69
hu
Úszómedence tisztító................................ 101
sk
Čistič bazénu..............................................132
ro
Dispozitiv de curățare a piscinei.............. 164
bg
Уред за почистване на басейни.............196
en
Pool cleaner................................................. 21
it
Pulitore per piscina..................................... 53
cs
Čistič bazénů................................................85
sl
Čistilnik bazena..........................................117
pl
Odkurzacz basenowy................................ 148
hr/bs
Čistač bazena.............................................180
tr
Yüzme havuzu temizleyicisi......................213

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Steinbach Poolrunner Battery Pro

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International používání / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni GmbH unzulässig und strafbar.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Reiniger Ladegerät Haken Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) Geräteteile Statusanzeige Klappe für Filtereinheit Kappe für Ladebuchse Filtereinheit Schalter ON/OFF Deckel der Filtereinheit...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht..............................3 Lieferumfang.............................4 Allgemeines.............................. 6 Zeichenerklärung............................. 6 Sicherheit..............................7 Auspacken und Lieferumfang prüfen.....................8 Beschreibung............................9 Beschreibung des Schwimmbadreinigers....................9 Statusanzeige............................9 Funktionen der App-Steuerung via Bluetooth (Optional)..............9 Vorbereitung............................10 Akku laden............................10 App installieren..........................10 Bedienung...............................10 Becken reinigen..........................11 Reinigungsprogramm über die App konfigurieren................12 Gerät außer Betrieb nehmen......................
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Betriebsanleitung lesen und aufbewahren Diese Betriebsanleitung gehört zum Schwimmbadreiniger Battery Pro (im Folgenden auch „Gerät“ genannt). Sie enthält wichtige Information zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit Die folgenden Signalworte werden in dieser Betriebsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit WARNUNG! einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit VORSICHT! einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge...
  • Seite 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte Verwendung und Behandlung des Ladegerätes - Schließen Sie das Ladegerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. - Schließen Sie das Ladegerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 9: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung des Schwimmbadreinigers Der akkubetriebene Schwimmbadreiniger führt die Unterhaltsreinigung des Bodens sowie der Wände Ihres befüllten Beckens durch. Reinigungswalzen lösen dabei den angehafteten Biofilm. Die abnehmbare Filtereinheit filtert gelöste Ablagerungen und Schwebstoffe aus dem Wasser. Wenn der Akku erschöpft ist, beendet der Schwimmbadreiniger die Reinigung. Statusanzeige Die Statusanzeige gibt Auskunft über den Betriebszustand des Geräts:...
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung Akku laden WARNUNG! Brandgefahr! Laden bei einer Temperatur unter 10 °C führt zur chemischen Schädigung der Zelle und kann zu einem Brand führen. - Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur. Ladevorgang 1. Schalten Sie das Gerät vor dem Ladevorgang aus.
  • Seite 11: Becken Reinigen

    Prüfen Sie folgendes vor jedem Gebrauch: - Sind Schäden am Gerät erkennbar? - Sind Schäden an den Bedienelementen erkennbar? - Ist die Funktion der Einzelteile gegeben? - Ist das Zubehör in einwandfreiem Zustand? - Sind alle Leitungen in einwandfreiem Zustand? Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät oder Zubehör nicht in Betrieb.
  • Seite 12: Reinigungsprogramm Über Die App Konfigurieren

    1. Kontrollieren Sie, dass die Kappe bis zum Anschlag auf der Ladebuchse sitzt. 2. Schalten Sie den Schalter ON/OFF ein. Die Statusanzeige leuchtet blau. Das Gerät ist eingeschaltet und betriebsbereit. 3. Halten Sie das Gerät am Griff fest und tauchen es langsam ins Wasser, bis die Luft vollständig entwichen ist.
  • Seite 13: Gerät Außer Betrieb Nehmen

    Gerät außer Betrieb nehmen Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät außer Betrieb zu nehmen: 1. Heben Sie das Gerät aus dem Becken und schalten es aus. 2. Reinigen Sie die Filtereinheit und das Gerät. Reinigung beenden Das Gerät beendet die Reinigung automatisch, sobald der Akku fast aufgebraucht ist. Die Statusanzeige blinkt gelb, während das Gerät zur Beckenwand fährt und leuchtet gelb, sobald es die Endposition eingenommen hat.
  • Seite 14: Reinigung

    Reinigung Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit handelsüblichem Badezimmerreiniger, klarem Leitungswasser und einem fusselfreiem Tuch. Aggressive Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen. Trocknen Sie das Produkt mit einem fusselfreien Tuch. Gerät reinigen 1. Entfernen und reinigen Sie den Filter. 2. Spülen Sie das Gerät nach jeder Verwendung mit klarem Leitungswasser ab und aus. Das Gerät ist gereinigt.
  • Seite 15: Lagerung

    2. Spülen Sie die Filtereinheit gründlich mit klarem Leitungswasser aus. 3. Schließen Sie den Deckel der Filtereinheit bis dieser einrastet. Der Filter ist gereinigt. Lagerung 1. Reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe Kapitel "Reinigung"). 2. Lassen Sie alle Teile vollständig abtrocknen. 3.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlerbild Ursache Behebung Ladegerät blinkt rot. Niedrige Akkuspannung oder Akku Wenden Sie sich an den defekt. Kundendienst. Die Statusanzeige blinkt rot. Gerät ist außerhalb des Wassers. Lassen Sie das Gerät zu Wasser oder schalten Sie es aus, wenn Sie es gerade nicht verwenden möchten.
  • Seite 17: Technische Daten

    Fehlerbild Ursache Behebung Das Gerät taucht auf. Das Gerät klettert zu hoch, oder es Schalten Sie das Gerät aus und befindet sich Luft im Gerät. lassen Sie die gesamte Luft entweichen. Der Salzgehalt ist zu hoch und das Stellen Sie den Salzgehalt richtig Gerät hat mehr Auftrieb.
  • Seite 18: Ersatzteile

    Ersatzteile...
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    061369 - Reinigungswalze 061364 - Klappe für Filtereinheit 061378 - Ladegerät Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Steinbach International GmbH, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 20: Package Contents

    Package contents Cleaner Charger Hook Instruction manual (not shown) Components Status indicator Hatch for filter unit Cap for charging socket Filter unit ON/OFF switch Filter unit cover...
  • Seite 21 Contents Overview..............................3 Package contents...........................20 General Information..........................22 Explanation of Symbols.........................22 Safety...............................23 Unpacking and checking the package contents................. 24 Description..............................24 Description of the pool cleaner......................24 Status indicator..........................24 Functions of the app control via Bluetooth (optional).................25 Preparation............................. 25 Charging the rechargeable battery....................25 Installing the app..........................26 Operation..............................
  • Seite 22: General Information

    General Information Read and keep the operating instructions These operating instructions are part of the "Battery Pro" pool cleaner (in the following also called "device"). They contain important information about start-up and operation. Read the operating instructions and especially the safety instructions carefully before using the device.
  • Seite 23: Safety

    Safety The following signal words are used in these operating instructions. This signal symbol/word denotes a hazard with an average WARNING! risk level that could lead to death or severe injury if it is not avoided. This signal symbol/word denotes a hazard with a low risk CAUTION! level that could lead to mild or moderate injury if it is not avoided.
  • Seite 24: Unpacking And Checking The Package Contents

    - A cracked or otherwise damaged rechargeable battery must not be connected to the charger. - Protect the charger from any kind of moisture. - Only use the charger indoors. Never operate it in damp rooms or in the rain. - Never use the charger in environments with explosive or flammable materials.
  • Seite 25: Functions Of The App Control Via Bluetooth (Optional)

    lit yellow The device is done cleaning. blinking yellow The rechargeable battery is almost discharged (and the device moves to the pool wall). lit red The ON/OFF switch was actuated and the device switches itself off. blinking red The device is out of the water. Functions of the app control via Bluetooth (optional) "Battery Pro Line"...
  • Seite 26: Installing The App

    Installing the app You have to install the app to use all functions of the device. iOS / Android or look for "Battery Pro Line" in the app store Install updates at regular intervals to keep the app up to date. This is the only way to guarantee fault-free operation of the control via Bluetooth.
  • Seite 27 Inserting the filter 1. Open the hatch 2. Position the filter unit on the suction channel. 3. Close the hatch so that it locks in place. The filter is inserted. Placing the device in the pool and starting cleaning You can use the device as delivered without using the app. Optionally, you can also optimize the preset cleaning program to suit your individual requirements (see section "Description").
  • Seite 28: Configuring The Cleaning Program Via The App

    The device is in the pool and starts cleaning with a time delay. Configuring the cleaning program via the app You must pair the device with the app and configure the cleaning program while the device is out of the water before placing the device in the pool and starting cleaning.
  • Seite 29 5. Set down the device next to the pool. The device is lifted out of the pool. Clean the device after each use to ensure continued trouble-free operation.
  • Seite 30: Cleaning

    Cleaning Only clean the device with a standard bathroom cleaner, clear tap water and a lint-free cloth. Aggressive cleaning agents can damage the device. Dry the product with a lint-free cloth. Cleaning the device 1. Remove and clean the filter. 2.
  • Seite 31: Storage

    2. Thoroughly rinse the filter unit with plain tap water. 3. Close the cover of the filter unit so that it locks in place. The filter is cleaned. Storage 1. Thoroughly clean the device (see section "Cleaning"). 2. Let all parts dry completely. 3.
  • Seite 32 Fault description Cause Remedy The device does not completely The filter is clogged. Clean the filter. move up the wall. Algae grows on the walls. Manually pre-clean the pool walls. Investigate and remedy the cause of algae growth (e.g., pH value). Use the pool cleaner more frequently.
  • Seite 33: Technical Data

    Technical data POOL CLEANER CHARGER Model: HJ3172 PLUS Model: XSG1261800EU Item number: 061206F11 Rated power: 45 W Width of cleaning element: 275 mm Operating voltage and 100-240 V~, 50/60 Hz frequency: Speed: max. 11 m/min Output voltage: 12.6 V Immersion depth: max.
  • Seite 34: Spare Parts

    Spare parts...
  • Seite 35: Declaration Of Conformity

    061369 - cleaning roller 061364 - hatch for filter unit 061378 - charger Declaration of Conformity Steinbach International GmbH hereby declares that the device meets the following directives: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 36: Éléments De L'appareil

    Contenu Nettoyeur Chargeur Crochet Notice d’utilisation (sans illustration) Éléments de l’appareil Témoin d’état Clapet de l’unité de filtration Capuchon de la prise de charge Unité de filtration Interrupteur ON/OFF Couvercle de l’unité de filtration...
  • Seite 37 Répertoire Vue d’ensemble............................3 Contenu..............................36 Généralités..............................38 Explication des symboles........................38 Sécurité..............................39 Déballer le produit et contrôler le contenu..................40 Description..............................40 Description du nettoyeur de piscine....................40 Témoin d’état............................. 40 Fonctions de la commande par application via Bluetooth (en option)..........41 Préparation............................. 41 Charger la batterie..........................
  • Seite 38: Généralités

    Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du nettoyeur de piscine Battery Pro (également dénommé «appareil» ci-après). Elle comporte des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 39: Sécurité

    Sécurité Les mots d’avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation. Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un AVERTISSEMENT! niveau de risque moyen, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un ATTENTION! niveau de risque réduit, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure légère à...
  • Seite 40: Témoin D'état

    - Branchez le chargeur uniquement à une prise facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement du réseau électrique en cas de dysfonctionnement. - Lors du chargement de la batterie, veillez toujours à ce que l'aération soit suffisante. Des gaz peuvent se former. - N'utilisez le chargeur que pour le chargement de la batterie approuvée par le fabricant.
  • Seite 41: Fonctions De La Commande Par Application Via Bluetooth (En Option)

    S’il clignote en bleu, l’appareil est en marche (et nettoie la piscine). S’il s’allume en rose, l’appareil est connecté à l’application via Bluetooth. Dans cet état de fonctionnement, l’appareil peut être configuré, mais aucun nettoyage n’est effectué! S’il clignote en rose, l’appareil est prêt à...
  • Seite 42: Installer L'application

    Chargement 1. Éteignez l’appareil avant le chargement. 2. Retirez le capuchon de la prise de charge. 3. Raccordez le chargeur à l’appareil. 4. Branchez le chargeur sur une prise de courant. Le témoin de charge s’allume en rouge. La batterie est en charge. 5.
  • Seite 43: Nettoyer La Piscine

    Nettoyer la piscine Avant de nettoyer votre piscine, veuillez prendre note de ce qui suit: - Retirez les housses ou les bâches de la piscine. - Retirez les obstacles (par exemple l’échelle) de la piscine. - Arrêtez le système de filtration au moins une heure avant le début du nettoyage, de sorte que les impuretés présentes dans l’eau puissent se déposer au fond de la piscine.
  • Seite 44: Interrupteur On/Off

    1. Vérifiez que le capuchon est inséré jusqu’à la butée dans la prise de charge. 2. Activez l’interrupteur ON/OFF Le témoin d’état s’allume en bleu. L’appareil est allumé et opérationnel. 3. Tenez l’appareil par la poignée et immergez-le lentement dans l’eau jusqu’à ce que tout l’air se soit échappé.
  • Seite 45: Mettre L'appareil Hors Service

    Mettre l’appareil hors service Pour mettre l’appareil hors service, veuillez procéder comme suit: 1. Sortez l’appareil de la piscine et éteignez-le. 2. Nettoyez l’unité de filtration et l’appareil. Arrêter le nettoyage L’appareil arrête automatiquement le nettoyage dès que la batterie est presque déchargée. Le témoin d’état clignote en jaune pendant que l’appareil se déplace vers la paroi de la piscine, puis reste allumé...
  • Seite 46: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un nettoyant classique pour salle de bains, de l’eau claire du robinet et un chiffon non pelucheux. Les produits nettoyants agressifs peuvent endommager l’appareil. Séchez le produit avec un chiffon non pelucheux. Nettoyer l’appareil 1. Retirez le filtre et nettoyez-le. 2.
  • Seite 47: Rangement

    2. Rincez soigneusement l’unité de filtration à l’eau claire du robinet. 3. Fermez le couvercle de l’unité de filtration jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le filtre est nettoyé. Rangement 1. Nettoyez soigneusement l’appareil (voir le chapitre «Nettoyage»). 2. Laissez sécher entièrement toutes les pièces. 3.
  • Seite 48 Dysfonctionnement Cause Solution L’appareil ne grimpe pas Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. complètement sur la paroi. Des algues se développent sur les Nettoyez les parois de la piscine parois. manuellement au préalable. Identifiez la cause du développement des algues (par exemple la valeur du pH) et traitez- la.
  • Seite 49: Chargeur

    Caractéristiques techniques NETTOYEUR DE PISCINE CHARGEUR Modèle: HJ3172 PLUS Modèle: XSG1261800EU Référence: 061206F11 Puissance nominale: 45 W Largeur de l’élément de 275 mm Tension et fréquence de 100-240 V~, 50/60 Hz nettoyage: service: Vitesse: max. 11 m/min Tension de sortie: 12.6 V Profondeur d’immersion: max.
  • Seite 50: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange...
  • Seite 51: Unité De Filtration

    061369 – Rouleau de nettoyage 061364 – Couvercle de l’unité de filtration 061378 – Chargeur Déclaration de conformité L’entreprise Steinbach International GmbH déclare par la présente que l’appareil est conforme aux directives suivantes: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011;...
  • Seite 52: Parti Del Dispositivo

    Dotazione Pulitore Caricabatteria Gancio Istruzioni per l’uso (senza figura) Parti del dispositivo Indicatore di stato Portello dell’unità filtro Protezione per la presa di carica Unità filtro Interruttore ON/OFF Coperchio dell’unità filtro...
  • Seite 53 Sommario Panoramica prodotto..........................3 Dotazione..............................52 Informazioni generali..........................54 Spiegazione dei simboli.........................54 Sicurezza..............................55 Disimballaggio e controllo della dotazione..................56 Descrizione............................. 56 Descrizione del pulitore per piscina....................56 Indicatore di stato..........................56 Funzioni della app di controllo tramite Bluetooth (opzionale)............57 Preparazione............................57 Caricamento della batteria.........................57 Installazione dell’app.........................
  • Seite 54: Informazioni Generali

    Informazioni generali Leggere e conservare il manuale d’uso Questo manuale d’uso fa parte del pulitore per piscina Battery Pro (a seguito il “dispositivo”). Esso contiene importanti informazioni sulla messa in funzione e sull’uso. Prima di usare il dispositivo, leggere attentamente il manuale d’uso, in particolare le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 55: Sicurezza

    Sicurezza Le seguenti parole segnale sono utilizzate in questo manuale d’uso. Questo simbolo/parola di segnalazione descrive un pericolo AVVERTIMENTO! di media entità che, se non viene evitato, può provocare gravi lesioni o morte. Questo simbolo/parola di segnalazione descrive un pericolo ATTENZIONE! di bassa entità...
  • Seite 56: Disimballaggio E Controllo Della Dotazione

    - Durante l’operazione di carica della batteria, assicurarsi che l’ambiente sia sufficientemente aerato. Possono formarsi dei gas. - Utilizzare il caricabatteria solo per caricare la batteria fornita dal fabbricante. - Non caricare mai batterie che non sono ricaricabili. - Una batteria scheggiata o in qualche modo danneggiata non deve essere collegata al caricabatteria.
  • Seite 57: Funzioni Della App Di Controllo Tramite Bluetooth (Opzionale)

    blu lampeggiante Il dispositivo è in funzione (e pulisce la vasca). rosa fisso Il dispositivo è collegato all’app tramite il Bluetooth. In questa modalità di funzionamento il dispositivo può essere configurato ma non può pulire! rosa lampeggiante Il dispositivo è pronto per collegarsi all’app tramite il Bluetooth. giallo fisso Il dispositivo ha completato la pulizia.
  • Seite 58: Installazione Dell'app

    Procedura di carica 1. Spegnere il dispositivo prima della procedura di carica. 2. Aprire la protezione della presa di carica. 3. Collegare il caricabatteria al dispositivo. 4. Inserire la spina del caricabatteria in una presa di corrente. La spia di controllo rossa della carica si accende.
  • Seite 59: Pulizia Della Vasca

    Pulizia della vasca Prima di iniziare a pulire la vasca, fare attenzione ai seguenti elementi: - Rimuovere il coperchio o la pellicola dalla vasca. - Rimuovere tutti gli ostacoli (ad es. scala) dalla vasca. - Spegnere l’impianto filtro della vasca almeno un’ora prima dell’inizio della pulizia in modo che lo sporco possa depositarsi sul fondo.
  • Seite 60: Configurazione Del Programma Di Pulizia Tramite App

    1. Verificare che la protezione sia stata chiusa correttamente sulla presa di carica. 2. Accendere l’interruttore ON/OFF L’indicatore di stato blu si accende. Il dispositivo è acceso e pronto all’uso. 3. Afferrare il dispositivo dalla maniglia e immergerlo lentamente nell’acqua, facendo sfiatare completamente l’aria.
  • Seite 61: Messa Fuori Servizio Del Dispositivo

    Messa fuori servizio del dispositivo Per mettere fuori servizio il dispositivo, procedere come segue: 1. Estrarre il dispositivo dalla vasca e spegnerlo. 2. Pulire l’unità filtro e il dispositivo. Conclusione della pulizia Il dispositivo conclude la pulizia automaticamente appena finisce l’autonomia della batteria. L’indicatore di stato giallo lampeggia mentre il dispositivo sale lungo la parete della vasca e poi rimane acceso quando raggiunge la sua posizione finale.
  • Seite 62: Pulizia

    Pulizia Pulire il dispositivo solo con comuni detergenti per il bagno, acqua corrente e un panno che non rilascia pelucchi. I detergenti aggressivi possono danneggiare il dispositivo. Asciugare il prodotto con un panno che non rilascia pelucchi. Pulizia del dispositivo 1.
  • Seite 63: Stoccaggio

    2. Lavare accuratamente l’unità filtro con dell’acqua corrente pulita. 3. Chiudere il coperchio dell’unità filtro in modo che la linguetta si innesti. Il filtro è pulito. Stoccaggio 1. Pulire accuratamente il dispositivo (vedere il capitolo “Pulizia”). 2. Lasciare asciugare completamente tutte le parti. 3.
  • Seite 64 Simbolo di errore Causa Soluzione Il dispositivo non riesce a risalire Il filtro è intasato. Pulire il filtro. completamente la parete della Sulle pareti si sono formate delle Pulire a mano le pareti della vasca. vasca. alghe. Verificare e prevenire la causa della formazione delle alghe (ad es.
  • Seite 65: Dati Tecnici

    Dati tecnici PULITORE PER PISCINA CARICABATTERIA Modello: HJ3172 PLUS Modello: XSG1261800EU Codice articolo: 061206F11 Potenza nominale: 45 W Larghezza elemento di 275 mm Tensione di esercizio e 100-240 V~, 50/60 Hz pulizia: frequenza: Velocità: max. 11 m/min Tensione di uscita: 12.6 V Profondità: max.
  • Seite 66: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio...
  • Seite 67: Dichiarazione Di Conformità

    061369 - Rullo di pulizia 061364 - Portello dell’unità filtro 061378 - Caricabatteria Dichiarazione di conformità Con la presente, Steinbach International GmbH dichiara che il dispositivo è conforme alle seguenti direttive: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 68: Contenido Del Suministro

    Contenido del suministro Limpiador Cargador Gancho Manual de instrucciones (no ilustrado) Piezas del dispositivo Indicación de estado Tapa de unidad de filtrado Tapa de puerto de carga Unidad de filtrado Interruptor ON/OFF Tapa de la unidad de filtrado...
  • Seite 69 Contenido Vista general.............................3 Contenido del suministro........................68 Información general..........................70 Explicación de los símbolos......................... 70 Seguridad..............................71 Desembalaje y comprobación del contenido del suministro.............72 Descripción.............................72 Descripción del limpiafondos de piscina....................72 Indicación de estado..........................72 Funciones del mando de la aplicación vía Bluetooth (opcional)............73 Preparación.............................73 Carga de la batería..........................
  • Seite 70: Información General

    Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones forma parte del limpiafondos de piscina Battery Pro (denominado en lo sucesivo también «dispositivo»). Incluye información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el dispositivo.
  • Seite 71: Seguridad

    Seguridad En este manual de instrucciones se emplean las siguientes palabras de aviso. Este símbolo/palabra de aviso indica la existencia de un ¡ADVERTENCIA! peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. Este símbolo/palabra de aviso indica la existencia de un ¡PRECAUCIÓN! peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede...
  • Seite 72: Desembalaje Y Comprobación Del Contenido Del Suministro

    - No cargue baterías no recargables. - No debe conectarse con el cargador una batería rota o dañada de cualquier otra forma. - Proteja el cargador de cualquier tipo de humedad. - Emplee el cargador únicamente en interiores. No lo use bajo ningún concepto en estancias húmedas o bajo la lluvia.
  • Seite 73: Funciones Del Mando De La Aplicación Vía Bluetooth (Opcional)

    Iluminación de color rosa El dispositivo está conectado vía Bluetooth con la aplicación. ¡Durante este estado de funcionamiento, el dispositivo puede configurarse pero no limpiar! Parpadeo de color rosa El dispositivo está preparado para conectarse vía Bluetooth con la aplicación. Iluminación de color amarillo El dispositivo ha finalizado la limpieza.
  • Seite 74: Instalación De La Aplicación

    Proceso de carga 1. Apague el dispositivo antes del proceso de carga. 2. Quite la tapa del puerto de carga. 3. Conecte el cargador con el dispositivo. 4. Inserte el cargador en una toma de corriente. El testigo de control de carga se ilumina de color rojo.
  • Seite 75: Limpieza De La Piscina

    Limpieza de la piscina Antes de limpiar la piscina, tenga en cuenta lo siguiente: - Retire las cubiertas o láminas que pudiera haber en la piscina. - Retire los obstáculos (p. ej., escalera) de la piscina. - Desconecte la instalación de filtrado como mínimo una hora antes de empezar la limpieza, para que la suciedad pueda depositarse en el fondo.
  • Seite 76: Configuración Del Programa De Limpieza Con La Aplicación

    1. Compruebe que la tapa esté colocada hasta el tope en el puerto de carga. 2. Conecte el interruptor ON/OFF La indicación de estado se ilumina de color azul. El dispositivo está conectado y listo para su uso. 3. Sujete el dispositivo firmemente por el asa y sumérjalo lentamente en el agua hasta que haya salido todo el aire.
  • Seite 77: Puesta Fuera De Servicio Del Dispositivo

    El programa de limpieza se ha configurado y guardado. Puesta fuera de servicio del dispositivo Proceda como se indica a continuación para poner el dispositivo fuera de servicio: 1. Extraiga el dispositivo de la piscina y apáguelo. 2. Limpie la unidad de filtrado y el dispositivo. Finalización de la limpieza El dispositivo finaliza la limpieza automáticamente en cuanto la batería está...
  • Seite 78: Limpieza

    Limpieza Limpie el dispositivo únicamente con limpiador para baños de venta habitual en comercios, agua del grifo limpia y un paño sin pelusas. Los detergentes agresivos podrían dañar el dispositivo. Seque el producto con un paño sin pelusas. Limpieza del dispositivo 1.
  • Seite 79: Almacenamiento

    2. Enjuague bien la unidad de filtrado con agua del grifo limpia. 3. Cierre la tapa de la unidad de filtrado hasta que encaje. El filtro se ha limpiado. Almacenamiento 1. Limpie bien el dispositivo (véase el capítulo «Limpieza»). 2. Deje que todas las piezas se sequen por completo. 3.
  • Seite 80 Descripción del fallo Causa Subsanación El dispositivo no recorre la altura El filtro está atascado. Limpie el filtro. completa de la pared. En las paredes crecen algas. Limpie las paredes de la piscina manualmente. Compruebe y combata la causa del crecimiento de algas (p.
  • Seite 81: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas LIMPIAFONDOS DE CARGADOR PISCINA Modelo: HJ3172 PLUS Modelo: XSG1261800EU Número de artículo: 061206F11 Rendimiento nominal: 45 W Ancho del elemento de 275 mm Tensión y frecuencia de 100-240 V~, 50/60 Hz limpieza: funcionamiento: Velocidad: máx. 11 m/min Tensión de salida: 12,6 V Profundidad de inmersión: máx.
  • Seite 82: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto...
  • Seite 83: Declaración De Conformidad

    061364 - tapa de unidad de filtrado 061369 - rodillo de limpieza 061378 - cargador Declaración de conformidad Por la presente, Steinbach International GmbH declara que el dispositivo cumple con las siguientes directivas: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011;...
  • Seite 84: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Čistič Nabíječka Hák Návod k obsluze (bez obrázku) Díly přístroje Stavová kontrolka Klapka filtrační jednotky Krytka nabíjecí zdířky Filtrační jednotka Vypínač ON/OFF Víko filtrační jednotky...
  • Seite 85 Obsah Přehled..............................3 Rozsah dodávky.............................84 Obecně..............................86 Vysvětlení značek...........................86 Bezpečnost............................. 87 Rozbalení a kontrola rozsahu dodávky....................88 Popis................................88 Popis čističe bazénů.......................... 88 Stavová kontrolka..........................88 Funkce ovládání aplikací přes bluetooth (volitelné)................89 Příprava..............................89 Nabíjení baterie..........................89 Instalace aplikace..........................89 Obsluha..............................90 Čištění bazénu...........................90 Konfigurace čisticího programu přes aplikaci..................
  • Seite 86: Obecně

    Obecně Přečtěte si návod k obsluze a uchovejte jej Tento návod k obsluze je součástí čističe bazénů Battery Pro (dále jen „přístroj“). Obsahuje důležité informace o uvedení do provozu a ovládání. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. Nedodržování...
  • Seite 87: Bezpečnost

    Bezpečnost V tomto návodu k obsluze se používají následující signální slova. Tento signální symbol/slovo označuje nebezpečí se středním VAROVÁNÍ! stupněm rizika, které, pokud mu nebude zabráněno, může mít za následek smrt nebo těžké zranění. Tento signální symbol/slovo označuje nebezpečí s nízkým POZOR! stupněm rizika, které, pokud mu nebude zabráněno, může mít za následek malé...
  • Seite 88: Rozbalení A Kontrola Rozsahu Dodávky

    - Rozpraskaná nebo jinak poškozená baterie nesmí být připojena k nabíječce. - Chraňte nabíječku před vlhkostí všeho druhu. - Nabíječku používejte pouze v interiérech. Nikdy ji nepoužívejte ve vlhkých prostorách nebo za deště. - Nabíječku nikdy nepoužívejte v prostředích s výbušnými nebo hořlavými materiály. Hrozí nebezpečí...
  • Seite 89: Funkce Ovládání Aplikací Přes Bluetooth (Volitelné)

    žluté blikání Baterie je téměř vybitá (a přístroj se přemístí ke stěně bazénu). červené světlo Byl stisknut vypínač ON/OFF a přístroj se vypne. červené blikání Přístroj se nachází mimo vodu. Funkce ovládání aplikací přes bluetooth (volitelné) „Battery Pro Line“ je bezplatná aplikace dostupná pro Váš chytrý telefon nebo tablet. Tato aplikace umožňuje nastavit čisticí...
  • Seite 90: Obsluha

    iOS / Android nebo vyhledejte v App Store „Battery Pro Line“ Pravidelná instalace aktualizací udržuje nejnovější verzi aplikace. Pouze tak lze trvale garantovat bezporuchový provoz ovládání přes Bluetooth. Obsluha VAROVÁNÍ! Životu nebezpečné při provozu během koupání! Může dojít k nasátí vlasů nebo oděvu nebo k zachycení čisticím prvkem a v extrémním případě...
  • Seite 91 Vložení filtru 1. Otevřete víko 2. Vložte filtrační jednotku do sacího kanálu. 3. Zavřete víko do zaaretované polohy. Filtr je vložen. Vložte přístroj do bazénu a spusťte čištění Přístroj lze ve stavu při dodání používat bez aplikace. Volitelně však existuje možnost optimalizovat předem nastavený...
  • Seite 92: Konfigurace Čisticího Programu Přes Aplikaci

    Přístroj je vložen do bazénu a s prodlevou zahájí čištění. Konfigurace čisticího programu přes aplikaci Spojení přístroje s aplikací a konfigurace čisticího programu se musí provést mimo vodu dříve, než se přístroj vloží do bazénu a spustí čištění. Provedené nastavení zůstane uloženo a bude použito při dalším provozu.
  • Seite 93 Abyste zajistili další bezporuchový provoz, čistěte přístroj po každém použití.
  • Seite 94: Čištění

    Čištění Čistěte přístroj pouze běžně dostupným čističem na koupelny, čistou vodou z vodovodu a hadříkem, který nepouští chloupky. Agresivní čisticí prostředky mohou přístroj poškodit. Sprchu osušte pomocí utěrky, která nepouští vlákna. Čištění přístroje 1. Vyjměte a vyčistěte filtr. 2. Vypláchněte přístroj po každém použití čistou vodou z vodovodu. Přístroj je vyčištěný.
  • Seite 95: Skladování

    2. Pečlivě vypláchněte filtrační jednotku čistou vodou z vodovodu. 3. Zavřete víko filtrační jednotky do zaaretované polohy. Filtr je vyčištěn. Skladování 1. Přístroj důkladně vyčistěte (viz kapitola „Čištění“). 2. Nechte všechny díly zcela oschnout. 3. Přístroj úplně nabijte. Kvůli samovolnému vybíjení je alespoň každé 3 měsíce nutné baterii dobít. 4.
  • Seite 96 Projev vady Příčina Odstranění Přístroj nevyjede po celé výšce Filtr je ucpaný. Vyčistěte filtr. stěny nahoru. Na stěnách rostou řasy. Předčistěte stěny bazénu manuálně. Zkontrolujete příčinu růstu řas (např. hodnotu pH) a bojujte proti ní. Používejte čistič bazénů častěji. Teplota vody je příliš vysoká nebo Provozuje přístroj při provozní...
  • Seite 97: Technické Údaje

    Technické údaje ČISTIČ BAZÉNŮ NABÍJEČKA Model: HJ3172 PLUS Model: XSG1261800EU Číslo výrobku: 061206F11 Jmenovitý výkon: 45 W Šířka čisticího prvku: 275 mm Provozní napětí a 100–240 V~, 50/60 Hz frekvence: Rychlost: max. 11 m/min Výstupní napětí: 12,6 V Ponorná hloubka: max.
  • Seite 98: Náhradní Díly

    Náhradní díly...
  • Seite 99: Prohlášení O Shodě

    061369 - čisticí válec 061364 - víko filtrační jednotky 061378 - nabíječka Prohlášení o shodě Společnost Steinbach International GmbH tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá následujícím směrnicím: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 100: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem Tisztító Töltőkészülék Kampó Használati útmutató (kép nélkül) Készülék részei Állapotkijelző Szűrő egység szelep Töltőhüvely sapka Szűrő egység ON/OFF kapcsoló Szűrő egység fedél...
  • Seite 101 Tartalom Áttekintés..............................3 Szállítási terjedelem..........................100 Általános tudnivalók..........................102 Jelmagyarázat............................102 Biztonság.............................. 103 A termék kicsomagolása és a szállítási terjedelem ellenőrzése............. 104 Leírás..............................104 Az úszómedence tisztító leírása...................... 104 Állapotkijelző............................104 Alkalmazás-vezérlés funkciók Bluetooth-on keresztül (opcionális)..........105 Előkészítés............................105 Töltse fel az akkumulátort........................105 Alkalmazás telepítése........................106 Használat...............................106 A medence tisztítása........................
  • Seite 102: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók A használati útmutató elolvasása és megőrzése A jelen használati útmutató a Battery Pro úszómedence tisztítóhoz (a továbbiakban úgy is mint „készülék”) tartozik. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezésére és a kezelésre vonatkozóan. A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat.
  • Seite 103: Biztonság

    Biztonság Ebben a használati útmutatóban a következő jelzőszavakat használjuk. Ez a figyelmeztető szimbólum/szó olyan közepes kockázati FIGYELMEZTETÉS! szintű veszélyt jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem védik ki. Ez a figyelmeztető szimbólum/szó olyan alacsony kockázati VIGYÁZAT! szintű veszélyt jelez, amely csekély vagy közepes mértékű sérüléshez vezethet, ha nem védik ki.
  • Seite 104: A Termék Kicsomagolása És A Szállítási Terjedelem Ellenőrzése

    - Csak jól hozzáférhető konnektorba dugja be a töltőkészüléket, hogy üzemzavar esetén gyorsan ki tudja húzni az áramellátásból. - Az akkumulátor töltése közben mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Gázok keletkezhetnek. - A töltőkészüléket csak a gyártó által engedélyezett akkumulátorok feltöltésére használja. - Soha ne töltsön nem újratölthető...
  • Seite 105: Alkalmazás-Vezérlés Funkciók Bluetooth-On Keresztül (Opcionális)

    Kék lámpa villog A készülék üzemel (és tisztítja a medencét). Pink lámpa világít A készülék Bluetooth segítségével kapcsolódik az alkalmazáshoz. Ezen üzemi állapot során lehet a készüléket konfigurálni, azonban tisztítani nem! Pink lámpa villog A készülék készen áll Bluetooth segítségével kapcsolódni az alkalmazáshoz. Sárga lámpa világít A készülék befejezte a tisztítást.
  • Seite 106: Alkalmazás Telepítése

    Töltési folyamat 1. A töltés előtt kapcsolja ki a készüléket. 2. Húzza le a sapkát a töltőhüvelyről. 3. Csatlakoztassa a töltőkészüléket a készülékhez. 4. Dugja be a töltőkészüléket egy konnektorba. A töltést ellenőrző lámpa pirosan világít. Az akkumulátor töltődik. 5. Ha a töltést ellenőrző lámpa zölden világít, akkor húzza ki a töltőkészüléket a konnektorból és készülékből.
  • Seite 107: A Medence Tisztítása

    A medence tisztítása Vegye figyelembe a következőket, mielőtt nekikezd a medence tisztításának: - Távolítsa el az esetleges borítást, ill. takarófóliát a medencéről. - Távolítsa el az akadályokat (pl.: létrát) a medencéből. - Kapcsolja le a szűrőberendezést legalább egy órával a tisztítás megkezdése előtt, hogy a vízben lévő...
  • Seite 108: Tisztító Program Konfigurálása Alkalmazáson Keresztül

    1. Ellenőrizze, hogy a sapka a töltőhüvelyen ütközésig be van-e nyomva. 2. Kapcsolja be az ON/OFF kapcsolót Az állapotkijelző kéken világít. A készülék be van kapcsolva és üzemkész. 3. Fogja meg a készüléket a fogantyúnál fogva, és merítse bele lassan a vízbe, amíg a levegő teljesen távozik belőle.
  • Seite 109 Készülék kiemelése a medencéből 1. Rögzítse a kampót a teleszkópos nyélhez és fűzze be a készülék fogantyújába. Semmiképpen ne próbálja meg a készüléket a sapkán lévő fülnél fogva a töltőhüvelyre emelni! 2. A készüléket lassan húzza a vízfelszín felé, amíg kézzel elérhető lesz a fogantyú. 3.
  • Seite 110: Tisztítás

    Tisztítás Kizárólag a kereskedelmi forgalomban kapható fürdőszobai tisztítószerrel, tiszta csapvízzel és szöszmentes kendővel tisztítsa meg a készüléket. Az agresszív tisztítószerek károsíthatják a készüléket. Törölje át a terméket egy szöszmentes kendővel. A készülék tisztítása 1. Távolítsa el és tisztítsa meg a szűrőt. 2.
  • Seite 111: Tárolás

    2. Öblítse ki a szűrő egységet alaposan tiszta csapvízzel. 3. Zárja be a szűrő egység fedelét , amíg bekattan. A szűrő meg van tisztítva. Tárolás 1. Tisztítsa meg alaposan a készüléket (lásd a „Tisztítás” fejezetet). 2. A géprészeket hagyja teljesen leszáradni. 3.
  • Seite 112 Hibakép Elhárítás A készülék nem tisztítja meg a falat A szűrő el van tömődve. Tisztítsa meg a szűrőt. teljes magasságban. A medencefalon alga nő. Tisztítsa meg a medencefalat kézzel. Ellenőrizze az algásodás okát és tegyen ellene (pl. pH-érték). Használja gyakrabban az úszómedence tisztítót.
  • Seite 113: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok ÚSZÓMEDENCE TÖLTŐKÉSZÜLÉK TISZTÍTÓ Típus: HJ3172 PLUS Típus: XSG1261800EU Cikkszám: 061206F11 Névleges teljesítmény: 45 W Széles tisztítóelem: 275 mm Üzemi feszültség és 100-240 V~/ 50/60 Hz frekvencia: Sebesség: max. 11 m/min Kimeneti feszültség: 12,6 V Merülési mélység: max. 2,0 m Védelem típusa: IP20 Szűrő...
  • Seite 114: Pótalkatrészek

    Pótalkatrészek...
  • Seite 115: Megfelelőségi Nyilatkozat

    061369 - Tisztító henger 061364 - Szűrő egység fedél 061378 - Töltőkészülék Megfelelőségi nyilatkozat A Steinbach International GmbH ezúton igazolja, hogy a készülék megfelel a következő irányelveknek: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 116: Vsebina Dostave

    Vsebina dostave Čistilnik Polnilnik Kavelj Navodila za uporabo (brez slike) Deli naprave Prikaz statusa Loputa za filtrsko enoto Pokrovček polnilne vtičnice Filtrska enota Stikalo ON/OFF Pokrov filtrske enote...
  • Seite 117 Kazalo Pregled..............................3 Vsebina dostave........................... 116 Splošno..............................118 Razlaga znakov.............................118 Varnost..............................119 Razpakiranje in pregled vsebine dostave..................120 Opis............................... 120 Opis čistilnika bazena........................120 Prikaz statusa..........................120 Funkcije krmiljenja aplikacije prek Bluetootha (izbirno)..............122 Priprava..............................122 Polnjenje akumulatorja........................122 Namestitev aplikacije........................122 Upravljanje............................123 Čiščenje bazena..........................
  • Seite 118: Splošno

    Splošno Navodila za uporabo preberite in jih shranite Ta navodila za uporabo pripadajo čistilniku bazena Battery Pro (v nadaljevanju imenovanemu tudi »izdelek«). Vsebujejo pomembne informacije za uporabo izdelka in ravnanje z njim. Preden izdelek vstavite, temeljito preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke.
  • Seite 119: Varnost

    Varnost V teh navodilih za uporabo so uporabljene naslednje opozorilne besede. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje srednjo OPOZORILO! stopnjo tveganja. Če se tveganju ne izognete, so lahko posledice smrt ali hude poškodbe. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nizko POZOR! stopnjo tveganja. Če se tveganju ne izognete, so lahko posledice manjše ali srednje hude poškodbe.
  • Seite 120: Razpakiranje In Pregled Vsebine Dostave

    - Počenega ali kako drugače poškodovanega akumulatorja ni dovoljeno priključiti v polnilnik. - Zaščitite polnilnik pred vsako vrsto vlage. - Polnilnik uporabljajte le v zaprtem prostoru. Nikoli ga ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali dežju. - Polnilnika nikoli ne uporabljajte v okoljih z eksplozivnimi ali vnetljivimi materiali. Obstaja nevarnost požara in eksplozije.
  • Seite 121 sveti rumeno Izdelek je zaključil čiščenje. utripa rumeno Akumulator je skoraj prazen (in izdelek se pomika proti steni bazena). sveti rdeče Stikalo ON/OFF je bilo pritisnjeno in izdelek se je izklopil. utripa rdeče Izdelek se nahaja zunaj vode.
  • Seite 122: Funkcije Krmiljenja Aplikacije Prek Bluetootha (Izbirno)

    Funkcije krmiljenja aplikacije prek Bluetootha (izbirno) »Battery Pro Line« je brezplačna aplikacija za vaš pametni telefon ali tablični računalnik. Omogoča vam, da prek Bluetootha nastavite čistilni program povezanega čistilnika bazena. Z vnosom parametrov, kot so oblika in mere bazena, lahko po meri prilagodite in optimizirate potek čiščenja. Tovarniško je nastavljen čistilni program »Čiščenje dna/stene –...
  • Seite 123: Upravljanje

    Skrbite za to, da bo aplikacija vedno posodobljena. Samo tako lahko zagotovite nemoteno delovanje upravljanja naprave prek Bluetootha. Upravljanje OPOZORILO! Življenjsko nevarno pri delovanju med kopanjem! Lahko se zgodi, da se v čistilni element povlečejo ali ujamejo lasje ali deli oblačil, zaradi česar lahko v ekstremnem primeru osebo potegne pod vodo in prepreči, da bi izplavala.
  • Seite 124: Konfiguracija Čistilnega Programa Prek Aplikacije

    1. Odprite loputo 2. Filtrsko enoto postavite na sesalni kanal. 3. Zaprite loputo , da se zaskoči. Filter je vstavljen. Postavitev izdelka v bazen in začetek čiščenja Izdelek lahko uporabljate v stanju, v kakršnem je bil dobavljen, brez uporabe aplikacije. Kot opcija pa obstaja možnost, da prednastavljeni čistilni program (glejte poglavje »Opis«) optimizirate glede na individualne potrebe.
  • Seite 125: Umik Izdelka Iz Uporabe

    4. Zaženite aplikacijo »Battery Pro Line«. 5. Poiščite razpoložljive naprave. 6. Izberite napravo, ki jo želite povezati z aplikacijo. Aplikacija javi, da je bila povezava uspešno vzpostavljena. Prikaz statusa sveti rožnato. Izdelek je povezan z aplikacijo. 7. Sledite navodilom aplikacije in izberite želeni parameter. 8.
  • Seite 126: Čiščenje

    Čiščenje Izdelek čistite samo z običajnim komercialnim čistilom za kopalnice, čisto vodo iz pipe in krpo, ki ne pušča muck. Agresivna čistila lahko poškodujejo izdelek. Izdelek osušite s krpo, ki ne pušča muck. Čiščenje izdelka 1. Filter odstranite in očistite. 2.
  • Seite 127: Shranjevanje

    2. Filtrsko enoto temeljito izperite s čisto vodo iz pipe. 3. Pokrov filtrske enote zaprite, da se zaskoči. Filter je očiščen. Shranjevanje 1. Izdelek temeljito očistite (glejte poglavje »Čiščenje«). 2. Pustite, da se vsi deli popolnoma posušijo. 3. Izdelek popolnoma napolnite. Zaradi samodejne izpraznitve je ponovno polnjenje potrebno najpozneje vsake 3 mesece.
  • Seite 128: Tehnični Podatki

    Opis napake Vzrok Odpravljanje težave Izdelek se ne dvigne dovolj po steni Filter je zamašen. Očistite filter. bazena. Na stenah se nabirajo alge. Stene bazena predhodno ročno očistite. Ugotovite in odpravite vzrok rasti alg (npr. vrednost pH). Pogosteje uporabite čistilnik bazena. Temperatura vode je previsoka ali Izdelek naj deluje pri delovni prenizka.
  • Seite 129: Nadomestni Deli

    Nadomestni deli...
  • Seite 130: Izjava O Skladnosti

    061364 – Loputa za filtrsko enoto 061369 – Čistilni valj 061378 – Polnilnik Izjava o skladnosti S tem podjetje Steinbach International GmbH izjavlja, da naprava izpolnjuje naslednje Direktive: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 131: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Čistič Nabíjačka Háčik Návod na obsluhu (bez obrázka) Časti zariadenia Indikátor stavu Klapka pre filtračnú jednotku Krytka pre nabíjaciu zdierku Filtračná jednotka Spínač ON/OFF Kryt filtračnej jednotky...
  • Seite 132 Obsah Prehľad..............................3 Rozsah dodávky...........................131 Všeobecné informácie......................... 133 Vysvetlenie znakov..........................133 Bezpečnosť............................134 Vybalenie a kontrola rozsahu dodávky....................135 Popis..............................135 Popis čističa bazéna........................135 Indikátor stavu..........................135 Funkcie riadenia aplikácie cez Bluetooth (voliteľná možnosť)............136 Príprava..............................136 Nabite akumulátora..........................136 Inštalácia aplikácie...........................137 Obsluha..............................137 Čistenie bazéna..........................138 Konfigurácia čistiaceho programu prostredníctvom aplikácie............139 Vyradenie zariadenia z prevádzky....................140 Čistenie..............................
  • Seite 133: Všeobecné Informácie

    Všeobecné informácie Prečítajte si a uschovajte návod na obsluhu Tento návod na obsluhu patrí k čističu bazénu Battery Pro (ďalej nazývaný aj „zariadenie“). Obsahuje dôležité informácie o uvedení do prevádzky a obsluhe. Skôr, ako zariadenie použijete, si dôkladne prečítajte návod na obsluhu, predovšetkým bezpečnostné...
  • Seite 134: Bezpečnosť

    Bezpečnosť V tomto návode na obsluhu sa používajú nasledovné signálne slová. Tento symbol/signálne slovo označuje nebezpečenstvo so VAROVANIE! stredným stupňom rizika, ktorého následkom, ak sa mu nezabráni, môže byť smrť alebo ťažké zranenie. Tento symbol/toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo s UPOZORNENIE! nízkym stupňom rizika, ktoré, ak mu nezabránite, môže mať...
  • Seite 135: Vybalenie A Kontrola Rozsahu Dodávky

    - Pri nabíjaní akumulátora vždy dbajte na dostatočné vetranie. Mohli by vznikať plyny. - Používajte nabíjačku iba na nabíjanie akumulátorov schválených výrobcom. - Nenabíjajte nenabíjateľné batérie. - Puknutý alebo iným spôsobom poškodený akumulátor sa nesmie pripojiť do nabíjačky. - Chráňte nabíjačku pred akýmkoľvek druhom vlhkosti. - Používajte nabíjačku iba vo vnútorných priestoroch.
  • Seite 136: Funkcie Riadenia Aplikácie Cez Bluetooth (Voliteľná Možnosť)

    bliká naružovo Zariadenie je pripravené na spojenie s aplikáciou prostredníctvom Bluetooth. svieti nažlto Zariadenie ukončilo čistenie. bliká nažlto Akumulátor je takmer prázdny (a zariadenie sa posunie k stene bazéna). svieti načerveno Spínač ON/OFF bol stlačený a zariadenie sa vypne. bliká načerveno Zariadenie sa nachádza mimo vody.
  • Seite 137: Inštalácia Aplikácie

    Proces nabíjania 1. Pred nabíjaním vypnite zariadenie. 2. Vytiahnite krytku z nabíjacej zdierky. 3. Pripojte nabíjačku k zariadeniu. 4. Zasuňte nabíjačku do zásuvky. Kontrolka nabíjania svieti načerveno. Akumulátor sa nabíja. 5. Keď kontrolka nabíjania svieti nazeleno, odpojte nabíjačku z elektrického napájania a zo zariadenia.
  • Seite 138: Čistenie Bazéna

    Čistenie bazéna Skôr, ako začnete s čistením bazéna, dbajte na nasledujúce body: - Z bazéna odstráňte možné kryty, príp. fólie. - Z bazéna odstráňte prekážky (napr. rebrík). - Odpojte filtračné zariadenie aspoň jednu hodinu pred začiatkom čistenia, aby sa nečistoty vo vode mohli usadiť...
  • Seite 139: Konfigurácia Čistiaceho Programu Prostredníctvom Aplikácie

    1. Skontrolujte, či krytka sedí na nabíjacej zdierke až na doraz. 2. Zapnite spínač ON/OFF Indikátor stavu svieti namodro. Zariadenie je zapnuté a pripravené na prevádzku. 3. Podržte zariadenie za rukoväť a pomaly ho ponorte do vody, kým úplne neunikne vzduch. 4.
  • Seite 140: Vyradenie Zariadenia Z Prevádzky

    Vyradenie zariadenia z prevádzky Na vyradenie zariadenia z prevádzky postupujte nasledovne: 1. Zdvihnite zariadenie z bazéna a vypnite ho. 2. Vyčistite filtračnú jednotku a zariadenie. Ukončenie čistenia Zariadenie automaticky ukončí čistenie, keď je akumulátor takmer vybitý. Indikátor stavu bliká nažlto, keď...
  • Seite 141: Čistenie

    Čistenie Čistite zariadenie výlučne bežným čističom na kúpeľne, čistou vodou z vodovodu a bezvláknitou utierkou. Agresívne čistiace prostriedky môžu poškodiť zariadenie. Vysušte výrobok utierkou, ktorá nepúšťa vlákna. Čistenie zariadenia 1. Odstráňte a vyčistite filter. 2. Opláchnite a vypláchnite zariadenie po každom použití čistou vodou z vodovodu. Zariadenie je vyčistené.
  • Seite 142: Skladovanie

    2. Poriadne vypláchnite filtračnú jednotku čistou vodou z vodovodu. 3. Zatvárajte kryt filtračnej jednotky, kým nezapadne. Filter je vyčistený. Skladovanie 1. Poriadne vyčistite zariadenie (pozri kapitolu „Čistenie“). 2. Nechajte všetky diely úplne uschnúť. 3. Úplne nabite zariadenie. Pri samonabíjaní je potrebné dobitie najneskôr každé 3 mesiace. 4.
  • Seite 143 Obrazovka chyby Príčina Odstránenie Zariadenie nedôjde úplne k stene. Filter je upchatý. Vyčistite filter. Na stenách rastú riasy. Ručne predbežne vyčistite všetky steny bazéna. Skontrolujte a odstráňte príčinu rastu rias (napr. hodnota pH). Častejšie používajte čistič bazéna. Teplota vody je príliš vysoká alebo Prevádzkujte zariadenie pri príliš...
  • Seite 144: Technické Údaje

    Technické údaje ČISTIČ BAZÉNA NABÍJAČKA Model: HJ3172 PLUS Model: XSG1261800EU Číslo tovaru: 061206F11 Menovitý výkon: 45 W Šírka čistiaceho prvku: 275 mm Prevádzkové napätie 100 – 240 V~, 50/60 Hz a frekvencia: Rýchlosť: max. 11 m/min Výstupné napätie: 12,6 V Hĺbka ponorenia: max.
  • Seite 145: Náhradné Diely

    Náhradné diely...
  • Seite 146: Vyhlásenie O Zhode

    061369 – Čistiaci valec 061364 – Klapka pre filtračnú jednotku 061378 – Nabíjačka Vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť Steinbach International GmbH vyhlasuje, že zariadenie spĺňa nasledujúce smernice: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 147: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Odkurzacz Ładowarka Haczyk Instrukcja obsługi (brak na rysunku) Części urządzenia Wskaźnik statusu Klapa zespołu filtra Pokrywka gniazda ładowania Zespół filtra Przełącznik ON/OFF Pokrywa zespołu filtra...
  • Seite 148 Spis treści Przegląd..............................3 Zakres dostawy............................ 147 Informacje ogólne..........................149 Objaśnienie znaków..........................149 Bezpieczeństwo............................150 Rozpakowywanie i sprawdzanie zakresu dostawy................151 Opis............................... 151 Opis odkurzacza basenowego......................151 Wskaźnik statusu..........................151 Funkcje sterowania za pomocą aplikacji przez Bluetooth (opcja)........... 152 Przygotowanie............................152 Ładowanie akumulatora........................152 Instalowanie aplikacji........................153 Obsługa..............................153 Czyszczenie basenu........................154 Konfiguracja programu czyszczenia przez aplikację...............
  • Seite 149: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową odkurzacza basenowego Battery Pro (zwanego w dalszej części również „urządzeniem”). Zawiera ona ważne informacje dotyczące uruchomienia i obsługi. Przed użyciem urządzenia dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi, a w szczególności wskazówki bezpieczeństwa.
  • Seite 150: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się poniższe słowa sygnałowe. Ten symbol / to słowo sygnalizujące oznacza zagrożenie o UWAGA! średnim stopniu ryzyka, którego nieuniknięcie może skutkować śmiercią albo ciężkimi obrażeniami. Ten symbol / to słowo sygnalizujące oznacza zagrożenie o OSTRZEŻENIE! niskim stopniu ryzyka, którego nieuniknięcie może skutkować...
  • Seite 151: Rozpakowywanie I Sprawdzanie Zakresu Dostawy

    - Podczas ładowania akumulatora zawsze dbać o odpowiednią wentylację. Mogą ulatniać się gazy. - Ładowarkę stosować tylko do ładowania akumulatorów określonych przez producenta. - Nie ładować baterii jednorazowego użytku. - Nie podłączać do ładowarki akumulatora, który posiada pęknięcia lub innego rodzaju uszkodzenia.
  • Seite 152: Funkcje Sterowania Za Pomocą Aplikacji Przez Bluetooth (Opcja)

    świeci na różowo Urządzenie jest połączone z aplikacją przez Bluetooth. W tym stanie pracy urządzenie można skonfigurować, ale nie może ono wykonywać czyszczenia! miga na różowo Urządzenie jest gotowe do połączenia z aplikacją przez Bluetooth. świeci na żółto Urządzenie zakończyło czyszczenie. miga na żółto Akumulator jest prawie całkowicie rozładowany (i urządzenie jedzie w kierunku ściany basenu).
  • Seite 153: Instalowanie Aplikacji

    Ładowanie 1. Wyłącz urządzenie przed rozpoczęciem ładowania. 2. Wyjmij pokrywkę z gniazda ładowania. 3. Podłącz ładowarkę do urządzenia. 4. Podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego. Kontrolka ładowania świeci na czerwono. Akumulator jest ładowany. 5. Kiedy kontrolka ładowania zacznie świecić na zielono, odłącz ładowarkę od zasilania i urządzenia.
  • Seite 154: Czyszczenie Basenu

    Czyszczenie basenu Przed rozpoczęciem czyszczenia basenu: - Usuń z basenu ewentualne osłony lub folie. - Usuń z basenu przeszkody (np. drabinkę). - Wyłącz urządzenie filtrujące co najmniej na godzinę przed rozpoczęciem czyszczenia, tak aby znajdujące się w wodzie zanieczyszczenia mogły osiąść na dnie. Aby wyczyścić...
  • Seite 155: Konfiguracja Programu Czyszczenia Przez Aplikację

    1. Sprawdź, czy pokrywka jest zamocowana do oporu na gnieździe ładowania. 2. Włącz przełącznik ON/OFF Wskaźnik statusu świeci na niebiesko. Urządzenie jest włączone i gotowe do pracy. 3. Mocno trzymaj urządzenie za uchwyt i powoli zanurzaj je w wodzie, aż wydostanie się z niego całe powietrze.
  • Seite 156: Wyłączanie Urządzenia Z Eksploatacji

    Wyłączanie urządzenia z eksploatacji Aby wyłączyć urządzenie z eksploatacji: 1. Wyciągnij urządzenie z basenu i wyłącz je. 2. Oczyść zespół filtra i urządzenie. Zakończenie czyszczenia Urządzenie kończy czyszczenie automatycznie, gdy akumulator jest prawie rozładowany. Wskaźnik statusu miga na żółto podczas jazdy urządzenia w kierunku ściany basenu i świeci na żółto po dotarciu do pozycji końcowej.
  • Seite 157: Czyszczenie

    Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie dostępnego w handlu środka do czyszczenia łazienek, czystej wody i niekłaczącej szmatki. Agresywne środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie. Osusz produkt niekłaczącą szmatką. Czyszczenie urządzenia 1. Wyjmij i wyczyść filtr. 2. Po każdym użyciu dokładnie wypłucz urządzenie czystą wodą z kranu. Urządzenie jest wyczyszczone.
  • Seite 158: Przechowywanie

    2. Dokładnie wypłucz zespół filtra czystą wodą z kranu. 3. Zamknij pokrywę zespołu filtra, tak aby się zatrzasnęła. Filtr jest wyczyszczony. Przechowywanie 1. Starannie oczyść urządzenie (patrz rozdział „Czyszczenie”). 2. Odczekaj, aż wszystkie części urządzenia całkowicie wyschną. 3. Całkowicie naładuj urządzenie. Ze względu na samoczynne rozładowywanie urządzenie trzeba ładować...
  • Seite 159 Błąd Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie dojeżdża do końca Filtr jest zatkany. Wyczyść filtr. ściany. Na ścianach rosną glony. Wyczyść ręcznie ściany basenu. Sprawdź i usuń przyczynę rozwoju glonów (np. wartość pH). Używaj odkurzacza basenowego częściej. Temperatura wody jest zbyt wysoka Używaj urządzenia w wodzie o lub zbyt niska.
  • Seite 160: Dane Techniczne

    Dane techniczne ODKURZACZ ŁADOWARKA BASENOWY Model: HJ3172 PLUS Model: XSG1261800EU Numer artykułu: 061206F11 Moc znamionowa: 45 W Szerokość elementu 275 mm Napięcie i częstotliwość 100–240 V~, 50/60 Hz czyszczącego: robocza: Prędkość: maks. 11 m/min Napięcie wyjściowe: 12,6 V Głębokość zanurzenia: maks.
  • Seite 161: Części Zamienne

    Części zamienne...
  • Seite 162: Deklaracja Zgodności

    061369 - Wałek czyszczący 061364 - Klapa zespołu filtra 061378 - Ładowarka Deklaracja zgodności Firma Steinbach International GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie spełnia wymogi następujących dyrektyw: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 163: Componentele Aparatului

    Livrare Dispozitiv de curățare Încărcător Cârlig Manual de utilizare (fără imagine) Componentele aparatului Afișaj de stare Capac pentru unitatea de filtrare Capac pentru bucșa de încărcare Unitate de filtrare Comutator ON/OFF Capacul unității de filtrare...
  • Seite 164 Cuprins Prezentare generală..........................3 Livrare..............................163 Generalități............................165 Explicarea simbolurilor........................165 Siguranța...............................166 Dezambalarea și verificarea volumului livrat..................167 Descriere...............................167 Descrierea dispozitivului de curățare a piscinei................167 Afișaj de stare..........................167 Funcțiile comenzii aplicațiilor prin Bluetooth (opțional)..............168 Pregătirea..............................168 Încărcarea acumulatorului....................... 168 Instalarea aplicației.......................... 169 Utilizarea...............................
  • Seite 165: Generalități

    Generalități Citiți și păstrați manualul de funcționare Acest manual de funcționare aparține dispozitivului de curățare a piscinei Battery Pro (numit în continuare și „aparat”). Acesta conține informații importante despre punerea în funcțiune și utilizare. Citiți cu atenție manualul de funcționare, în special indicațiile de siguranță, înainte de a utiliza aparatul.
  • Seite 166: Siguranța

    Siguranța Următoarele cuvinte de semnalizare se folosesc în acest manual de funcționare. Acest simbol/cuvânt de semnalizare desemnează un pericol AVERTIZARE! cu un grad de risc mediu, care, dacă nu este evitat, poate avea drept consecință decesul sau o accidentare gravă. Acest simbol/cuvânt de semnalizare desemnează...
  • Seite 167: Dezambalarea Și Verificarea Volumului Livrat

    - La încărcarea acumulatorului, asigurați întotdeauna o aerisire suficientă. Se pot elibera gaze. - Utilizați încărcătorul numai pentru acumulatorii descărcați aprobați de producător. - Nu încărcați nicio baterie care nu este reîncărcabilă. - Un acumulator plesnit sau deteriorat în orice alt mod nu trebuie să fie conectat la încărcător.
  • Seite 168: Funcțiile Comenzii Aplicațiilor Prin Bluetooth (Opțional)

    luminează continuu roz Aparatul este conectat la aplicație prin Bluetooth. În timpul acestei stări de funcționare, aparatul poate fi configurat, dar nu poate fi curățat! clipește roz Aparatul este gata să se conecteze la aplicație prin Bluetooth. luminează continuu galben Aparatul a încheiat curățarea.
  • Seite 169: Instalarea Aplicației

    Procesul de încărcare 1. Opriți aparatul înaintea procesului de încărcare. 2. Scoateți capacul din bucșa de încărcare. 3. Conectați încărcătorul la aparat. 4. Introduceți încărcătorul în priză. Lumina de control al încărcării luminează roșu. Acumulatorul se încarcă. 5. Dacă lumina de control al încărcării luminează verde, deconectați încărcătorul de la alimentarea cu curent electric și de la aparat.
  • Seite 170: Curățarea Bazinului

    Curățarea bazinului Respectați următoarele înainte de a curăța bazinul: - Îndepărtați eventualele capace, respectiv folii de acoperire de pe bazin. - Îndepărtați obstacolele (de ex. scările) din bazin. - Opriți instalația de filtrare cu cel puțin o oră înaintea curățării, pentru ca impuritățile din apă să se poată...
  • Seite 171: Configurarea Programului De Curățare Prin Intermediul Aplicației

    1. Controlați dacă stă capacul până la capăt pe bucșa de încărcare. 2. Porniți comutatorul ON/OFF Afișajul de stare luminează albastru. Aparatul este pornit și pregătit de funcționare. 3. Țineți aparatul fix de mâner și imersați-l lent în apă, până când a ieșit complet aerul. 4.
  • Seite 172 Ridicarea aparatului din bazin 1. Fixați cârligul la o bară telescopică și înfiletați-l în mânerul aparatului. Nu încercați niciodată să ridicați aparatul de inelul capacului pentru bucșa de încărcare 2. Trageți lent aparatul în direcția suprafeței apei, până când puteți să ajungeți la mâner cu mâna. 3.
  • Seite 173: Curățarea

    Curățarea Curățați aparatul exclusiv cu produse de curățare pentru baie din comerț, apă curată de la robinet și o lavetă fără scame. Agenții de curățare agresivi pot deteriora aparatul. Uscați produsul cu o lavetă fără scame. Curățarea aparatului 1. Scoateți și curățați filtrul. 2.
  • Seite 174: Depozitarea

    2. Clătiți riguros unitatea de filtrare cu apă curată de la robinet. 3. Închideți capacul al unității de filtrare până când se blochează. Filtrul este curățat. Depozitarea 1. Curățați riguros aparatul (consultați capitolul „Curățarea”). 2. Lăsați piesele să se usuce complet. 3.
  • Seite 175 Imagine eroare Cauză Remediu Aparatul nu se deplasează complet Filtrul este înfundat. Curățați filtrul. în sus pe perete. Cresc alge pe pereți. Curățați în prealabil manual pereții bazinului. Verificați și remediați cauza creșterii algelor (de exemplu, valoarea pH-ului). Folosiți mai des dispozitivul de curățare a piscinei.
  • Seite 176: Date Tehnice

    Date tehnice DISPOZITIV DE ÎNCĂRCĂTOR CURĂȚARE A PISCINEI Model: HJ3172 PLUS Model: XSG1261800EU Număr articol: 061206F11 Putere nominală: 45 W Element de curățare lat: 275 mm Tensiunea și frecvența de 100-240 V~, 50/60 Hz lucru: Viteza: max. 11 m/min Tensiune de ieșire: 12,6 V Adâncime de scufundare: max.
  • Seite 177: Piese De Schimb

    Piese de schimb...
  • Seite 178: Declarație De Conformitate

    061369 - Rolă de curățare 061364 - Capac pentru unitatea de filtrare 061378 - Încărcător Declarație de conformitate Prin prezenta, Steinbach International GmbH, declară că aparatul corespunde următoarelor directive: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 179: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke Čistač Punjač Kuka Uputstvo za upotrebu (bez slike) Dijelovi uređaja Prikaz statusa Zaklopka za filtarsku jedinicu Kapica za utičnicu za punjenje Filtarska jedinica Prekidač ON/OFF Poklopac filtarske jedinice...
  • Seite 180 Sadržaj Pregled..............................3 Opseg isporuke............................ 179 Općenito..............................181 Objašnjenje znakova..........................181 Sigurnost...............................182 Otvaranje i provjera opsega isporuke....................183 Opis............................... 183 Opis čistača bazena........................183 Prikaz statusa..........................183 Funkcija upravlja aplikacijom putem funkcije bluetooth (izborno)............184 Priprema..............................184 Punjenje baterije..........................184 Instalacija aplikacije......................... 185 Upotreba..............................185 Čišćenje bazena..........................185 Konfiguracija programa čišćenja putem aplikacije................187 Prestanak upotrebe uređaja......................
  • Seite 181: Općenito

    Općenito Pročitajte i čuvajte upute za upotrebu Ove upute za upotrebu pripadaju uz čistač bazena Baterry Pro (u nastavku i pod nazivom „uređaj”). One sadrže važne informacije o pokretanju i rukovanju. Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte upute za upotrebu, posebno sigurnosne napomene.
  • Seite 182: Sigurnost

    Sigurnost U ovim se uputama za upotrebu koriste sljedeći znakovi opasnosti. Ova signalna oznaka/riječ označava opasnost srednjeg UPOZORENJE! stupnja rizika koja, ako se ne izbjegne, za posljedicu može imati smrt ili teške ozljede. Ova signalna oznaka/riječ označava opasnost niskog stupnja OPREZ! rizika koja, ako se ne izbjegne, za posljedicu može imati manju ili umjereno tešku ozljedu.
  • Seite 183: Otvaranje I Provjera Opsega Isporuke

    - Nemojte puniti baterije koje se ne mogu ponovno napuniti. - Puknuta ili baterija oštećena na bilo koji način ne smije se povezivati s punjačem. - Zaštitite punjač od bilo koje vrste vlage. - Upotrebljavajte punjač samo u unutarnjim prostorijama. Nikada ga ne pokrećite u vlažnim prostorijama ili na kiši.
  • Seite 184: Funkcija Upravlja Aplikacijom Putem Funkcije Bluetooth (Izborno)

    svijetli žuto Uređaj je završio čišćenje. treperi žuto Baterija je gotovo prazna (uređaj odlazi do bočne strane bazena). svijetli crveno Prekidač ON/OFF je aktiviran i uređaj se isključuje. treperi crveno Uređaj se nalazi izvan vode. Funkcija upravlja aplikacijom putem funkcije bluetooth (izborno) „Battery Pro Line”...
  • Seite 185: Instalacija Aplikacije

    Instalacija aplikacije Za upotrebu svih funkcija uređaja u potpunosti potrebna je instalacija sljedeće aplikacije. iOS / Android ili potražite aplikaciju „Battery Pro Line” u trgovini aplikacija Redovito instalirajte ažuriranja kako biste ažurirali aplikaciju. Samo tako možete dugoročno jamčiti nesmetan rad upravljanja putem Bluetootha. Upotreba UPOZORENJE! Opasnost po život ako sustav radi tijekom kupanja!
  • Seite 186 Umetanje filtra 1. Otvorite zaklopku 2. Postavite filtarsku jedinicu na usisni kanal. 3. Zatvarajte zaklopku dok se ne uklopi. Filtar je umetnut. Stavljanje uređaja u bazen i pokretanje čišćenja U stanju isporuke uređajem se možete koristiti bez upotrebe aplikacije. Opcijski postoji mogućnost optimizacije prethodno namještenog programa čišćenja (vidi poglavlje „Opis”) za individualne zahtjeve.
  • Seite 187: Konfiguracija Programa Čišćenja Putem Aplikacije

    Uređaj je stavljen u bazen i počinje čišćenje s vremenskom odgodom. Konfiguracija programa čišćenja putem aplikacije Spajanje uređaja s aplikacijom te konfiguraciju programa čišćenja potrebno je izvršiti izvan vode prije stavljanja uređaja u bazen i početka čišćenja. Izvršene postavke ostaju spremljene i prate se tijekom budućeg rada.
  • Seite 188 5. Stavite uređaj pokraj bazena. Uređaj je podignut iz bazena. Očistite uređaj nakon svake upotrebe kako biste osigurali daljnju upotrebu bez smetnji.
  • Seite 189: Čišćenje

    Čišćenje Uređaj čistite isključivo uobičajenim sredstvom za čišćenje kupaonica, čistom vodom iz slavine i krpom koja ne ispušta vlakna. Agresivna sredstva za čišćenje mogu oštetiti uređaj. Osušite proizvod krpom koja ne ispušta vlakna. Čišćenje uređaja 1. Uklonite i očistite filtar. 2.
  • Seite 190: Skladištenje

    2. Temeljito isperite filtarsku jedinicu bistrom vodom iz slavine. 3. Zatvarajte poklopac filtarske jedinice dok se ne uklopi. Filtar je očišćen. Skladištenje 1. Temeljito očistite uređaj (vidi poglavlje „Čišćenje“). 2. Pustite sve dijelove da se potpuno osuše. 3. Napunite uređaj u potpunosti. Zbog samostalnog pražnjenja nadopunjavanje je potrebno najkasnije svaka 3 mjeseca.
  • Seite 191 Slika greške Uzrok Uklanjanje Uređaj se ne penje u potpunosti po Filtar je začepljen. Očistite filtar. bočnoj strani. Alge rastu na bočnim stranama. Ručno očistite bočne strane bazena. Provjerite i uklonite uzrok rasta alga (npr. pH vrijednost). Češće upotrebljavajte čistač bazena. Temperatura vode je previsoka ili Pokrenite uređaj pri radnoj preniska.
  • Seite 192: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci ČISTAČ BAZENA PUNJAČ Model: HJ3172 PLUS Model: XSG1261800EU Broj artikla: 061206F11 Nazivna snaga: 45 W Širina elementa za 275 mm Radni napon i radna 100 – 240 V~, 50/60 Hz čišćenje: frekvencija: Brzina: maks. 11 m/min Izlazni napon: 12,6 V Dubina uranjanja: maks.
  • Seite 193: Rezervni Dijelovi

    Rezervni dijelovi...
  • Seite 194: Izjava O Sukladnosti

    061364 – zaklopka za filtarsku jedinicu 061369 – valjak za čišćenje 061378 – punjač Izjava o sukladnosti Ovime društvo Steinbach International GmbH izjavljuje da uređaj odgovara sljedećim smjernicama: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 195: Обхват На Доставката

    Обхват на доставката Уред за почистване Зарядно устройство Кука Ръководство за обслужване (без изображение) Части на уреда Индикаторна лампа Капак за филтърен блок Капачка за букса за зареждане Филтърен блок Превключвател ON/OFF Капак на филтърния блок...
  • Seite 196 Съдържание Преглед..............................3 Обхват на доставката........................195 Обща..............................197 Обяснение на знаците........................197 Безопасност............................198 Разопаковане и проверка на обхвата на доставката..............199 Описание..............................199 Описание на уреда за почистване на басейни................199 Индикаторна лампа........................199 Функции на управлението чрез приложна програма през Bluetooth (опционално)....200 Подготовка............................200 Зареждане...
  • Seite 197: Обща

    Обща Прочетете и съхранете инструкцията за експлоатация Настоящата инструкция за експлоатация се отнася за уреда за почистване на басейни Battery Pro (наричан по-нататък за краткост също „уред“). Тя съдържа важна информация за въвеждането в експлоатация и обслужването. Преди въвежда в употреба на устройството прочетете внимателно инструкцията за експлоатация, по-конкретно...
  • Seite 198: Безопасност

    Безопасност В настоящата инструкция за експлоатация се използват следните сигнални думи. Този сигнален символ/сигнална дума означава опасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! със средна степен на риск, която, ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или тежко нараняване. Този сигнален символ/сигнална дума означава опасност с ВНИМАНИЕ! ниска...
  • Seite 199: Разопаковане И Проверка На Обхвата На Доставката

    - Винаги осигурявайте достатъчно вентилация при зареждане на акумулаторната батерия. Съществува опасност от образуване на газове. - Използвайте зарядното устройство само за зареждане на одобрени от производителя акумулаторни батерии. - Не зареждайте незареждащи се батерии. - Напукана или повредена по друг начин акумулаторна батерия не трябва да бъде свързана...
  • Seite 200: Функции На Управлението Чрез Приложна Програма През Bluetooth (Опционално)

    свети в синьо Уредът е включен и готов употреба. мига в синьо Уредът работи (и почиства басейна). свети в розово Уредът е свързан с приложението чрез Bluetooth. По време на това работно състояние уредът може да бъде конфигуриран, но не и почистван! мига...
  • Seite 201: Инсталиране На Приложението

    Зареждане 1. Изключете уреда преди зареждане. 2. Извадете капачката от буксата за зареждане. 3. Свържете зарядното устройство с уреда. 4. Включете зарядното устройство в контакт. Контролната лампа за зареждане свети в червено. Акумулаторната батерия се зарежда. 5. Когато контролната лампа за зареждане светне...
  • Seite 202: Почистване На Басейна

    Почистване на басейна Преди почистване на басейна, обърнете внимание на следното: - Отстранете евентуални покрития, респ. фолиа от басейна. - Отстранете препятствията (напр. стълба) от басейна. - Изключете филтърната система поне час преди началото на почистването, за да могат замърсяванията във водата да се утаят на дъното. При...
  • Seite 203: Конфигуриране На Програмата За Почистване През Приложението

    1. Уверете се, че капачката е поставена до упор в буксата за зареждане. 2. Включете превключвателя ON/OFF Индикаторната лампа светва в синьо. Уредът е включен и готов употреба. 3. Хванете здраво уреда за ръкохватката и го потопете бавно във водата до пълно изпускане на въздуха.
  • Seite 204: Извеждане На Уреда От Експлоатация

    Извеждане на уреда от експлоатация За да изведете уреда от експлоатация, процедирайте, както следва: 1. Извадете устройството от басейна и го изключете. 2. Почистете филтърния блок и устройството. Прекратяване на почистването Уредът прекратява автоматичното почистване веднага щом акумулаторната батерия е почти изтощена.
  • Seite 205: Почистване

    Почистване Почиствайте устройството с обикновен препарат за бани, чиста течаща вода и кърпа, която не оставя власинки. Агресивните почистващи препарати могат да повредят устройството. Подсушете продукта с кърпа, която не оставя власинки. Почистване на уреда 1. Свалете и почистете филтъра. 2.
  • Seite 206: Съхранение

    2. Измийте обилно филтърния блок с чиста течаща вода. 3. Затворете капака на филтърния блок, докато щракне. Филтърът е почистен. Съхранение 1. Почистете щателно устройството (вижте глава "Почистване"). 2. Оставете всички части да изсъхнат напълно. 3. Заредете напълно батерията на устройството. Поради...
  • Seite 207 Изображение за грешка Причина Отстраняване Уредът не се издига напълно по Филтърът е запушен. Почистете филтъра. стената. По стените растат водорасли. Предварително почистете стените на басейна на ръка. Проверете и отстранете причината за растежа на водораслите (например pH стойност). Използвайте уреда за почистване...
  • Seite 208: Технически Данни

    Технически данни УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО НА БАСЕЙНИ Модел: HJ3172 PLUS Модел: XSG1261800EU Артикулен номер: 061206F11 Номинална мощност: 45 W Широк елемент за 275 mm Работно напрежение и 100-240 V~, 50/60 Hz почистване: работна честота: Скорост: макс. 11 m/min Изходно...
  • Seite 209: Резервни Части

    Резервни части...
  • Seite 210: Декларация За Съответствие

    061369 - почистващ валяк 061364 - капак за филтърен блок 061378 - зарядно устройство Декларация за съответствие С настоящото Steinbach International GmbH декларира, че устройството е в съответствие със следните директиви: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...
  • Seite 211 * маркирано с: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово, Li = литий...
  • Seite 212: Teslimat Kapsamı

    Teslimat kapsamı Temizleyici Şarj cihazı Kanca Kullanım kılavuzu (resimsiz) Cihaz parçaları Durum göstergesi Filtre ünitesi için kapak Şarj soketi için kapak Filtre ünitesi ON/OFF şalteri Filtre ünitesi kapağı...
  • Seite 213 İçindekiler Genel bakış............................... 3 Teslimat kapsamı..........................212 Genel..............................214 Özel işaretler............................214 Güvenlik..............................215 Paketin açılması ve teslimat kapsamının kontrol edilmesi.............. 216 Açıklama..............................216 Yüzme havuzu temizleyicisi açıklaması...................216 Durum göstergesi..........................216 Uygulama kumandasının Bluetooth aracılığıyla işlevleri (opsiyonel)..........217 Hazırlık..............................217 Akünün şarj edilmesi........................217 Uygulama kurulumu.........................218 Kullanım..............................
  • Seite 214: Genel

    Genel İşletme talimatını okuyun ve saklayın Bu kullanma talimatı Battery Pro Yüzme Havuzu Temizleyicisinin (bundan böyle “cihaz” olarak da anılacaktır) bir parçasıdır. Çalıştırma ve kullanıma yönelik önemli bilgiler içerir. Cihazı kullanmadan önce özellikle güvenlik talimatları olmak üzere kullanma talimatını dikkatlice okuyun. Bu kullanma talimatının dikkate alınmaması ağır yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir.
  • Seite 215: Güvenlik

    Güvenlik Bu kullanma talimatında aşağıdaki uyarı sözcükleri kullanılmıştır. Bu uyarı sembolü/kelimesi, kaçınılmadığı takdirde ölüm veya UYARI! ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek orta düzeyde risk içeren bir tehlikeyi belirtir. Bu uyarı sembolü/kelimesi, kaçınılmadığı takdirde küçük veya DİKKAT! orta derecede yaralanmayla sonuçlanabilecek düşük düzeyde risk içeren bir tehlikeyi belirtir.
  • Seite 216: Paketin Açılması Ve Teslimat Kapsamının Kontrol Edilmesi

    - Çatlamış veya herhangi bir şekilde hasar görmüş bir akü şarj cihazına bağlanmamalıdır. - Şarj cihazını her türlü neme karşı koruyun. - Şarj cihazını sadece iç mekanlarda kullanın. Asla nemli odalarda veya yağmurda çalıştırmayın. - Şarj cihazını asla patlayıcı veya yanıcı malzemelerin çevresinde kullanmayın. Yangın ve parlama tehlikesi mevcuttur.
  • Seite 217: Uygulama Kumandasının Bluetooth Aracılığıyla Işlevleri (Opsiyonel)

    sarı renkte yanma Cihaz, temizleme işlemini tamamladı. sarı renkte yanıp sönme Akü neredeyse boş (ve cihaz havuz duvarına doğru hareket eder). kırımızı renkte yanma ON/OFF şalterine basıldı ve cihaz kapanıyor. kırmızı renkte yanıp sönme Cihaz suyun dışında. Uygulama kumandasının Bluetooth aracılığıyla işlevleri (opsiyonel) "Battery Pro Line", akıllı...
  • Seite 218: Uygulama Kurulumu

    Uygulama kurulumu Cihazın tüm fonksiyonlarını kullanabilmek için aşağıdaki uygulamanın yüklenmesi gerekir. iOS / Android veya App Store'da "Battery Pro Line" arayın Güncellemeleri düzenli olarak yükleyerek uygulamayı güncel tutun. Sadece bu şekilde kumandanın Bluetooth üzerinden sürekli arızasız işletimi sağlanabilir. Kullanım UYARI! Yüzme sırasında çalışırken hayati tehlike! Saç...
  • Seite 219 Filtrenin takılması 1. Kapağı açın. 2. Filtre ünitesini emme kanalına yerleştirin. 3. Kapağı , yerine oturana kadar kapatın. Filtre takıldı. Cihazı havuza yerleştirin ve temizliği başlatın Cihaz teslimat durumunda, uygulama kullanmadan kullanılabilir. Ancak, bireysel gereksinimler için önceden ayarlanmış temizlik programını optimize etme seçeneği mevcuttur ("Açıklama" bölümüne bakın).
  • Seite 220: Temizlik Programını Uygulama Üzerinden Yapılandırın

    Cihaz havuza yerleştirildi ve gecikmeli olarak temizliğe başlıyor. Temizlik programını uygulama üzerinden yapılandırın Cihaz havuza yerleştirilmeden ve temizlik başlamadan önce, cihazın uygulama ile eşleştirilmesi ve temizlik programının su dışında yapılandırılması gerekir. Yapılan ayarlar kayıtlı kalır ve sonraki işletimlerde dikkate alınacaktır. 1.
  • Seite 221 5. Cihazı havuzun yanına koyun. Cihaz havuzdan çıkarıldı. Arızasız işletimi sağlamaya devam etmek için her işletimden sonra cihazı temizleyin.
  • Seite 222: Temizlik

    Temizlik Cihazı sadece piyasada bulunan banyo temizlik maddeleri, temiz musluk suyu ve tüy bırakmayan bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddeleri cihaza zarar verebilir. Ürünü tüy bırakmayan bir bezle kurulayın. Cihazın temizlenmesi 1. Filtreyi çıkartın ve temizleyin. 2. Cihazı her kullanımdan sonra musluk suyu ile yıkayın ve durulayın. Cihaz temizlendi.
  • Seite 223: Depolama

    2. Filtre ünitesini temiz musluk suyu ile iyice yıkayın. 3. Filtre ünitesinin kapağını , yerine oturana kadar kapatın. Filtre temizlendi. Depolama 1. Cihazı iyice temizleyin (bkz. bölüm "Temizlik"). 2. Tüm parçaların tamamen kurumasını sağlayın. 3. Cihazı tamamen şarj edin. Kendi kendine deşarj sayesinde en geç 3 ay sonra bir şarj gereklidir. 4.
  • Seite 224 Hata resmi Medya Çözüm Cihaz, duvarı tamamen tırmanmıyor. Filtre tıkanmış. Filtreyi temizleyin. Duvarda yosun oluşumu var. Havuz duvarlarını önceden elle temizleyin. Yosun oluşumunun nedenini kontrol edin ve bu sorunla ilgilenin.(örn. pH değeri). Yüzme havuzu temizleyicisini kullanın. Su sıcaklığı çok yüksek veya çok Cihazı...
  • Seite 225: Teknik Veriler

    Teknik veriler YÜZME HAVUZU ŞARJ CİHAZI TEMİZLEYİCİSİ Model: HJ3172 PLUS Model: XSG1261800EU Ürün numarası: 061206F11 Nominal güç: 45 W Geniş temizleme elemanı: 275 mm İşletim voltajı ve frekansı: 100-240 V~, 50/60 Hz Hız: azami 11 m/dakika Çıkış gerilimi: 12,6 V Dalma derinliği: maks.
  • Seite 226: Yedek Parçalar

    Yedek parçalar...
  • Seite 227: Uygunluk Beyanı

    061369 - Temizleme silindiri 061364 - Filtre ünitesi için kapak 061378 - Şarj cihazı Uygunluk beyanı İşbu vesile ile Steinbach International GmbH, cihazın aşağıdaki yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014;...

Inhaltsverzeichnis