Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Bedienungsanleitung / Instruction manual /
Mode d'emploi / Navodila za uporabo /
Istruzioni per l'uso / Manual de utilizare /
Návod k obsluze / Upute za uporabu /
Kezelési útmutató / Návod na použitie /
Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu /
Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Steinbach
Poolrunner

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steinbach Poolrunner

  • Seite 1 Mode d’emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l’uso / Manual de utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató / Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Steinbach Poolrunner...
  • Seite 2 061014_v1908 Abbildung 1 / Abbildung 2 / Abbildung 3 / Abbildung 4 / Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Abbildung 7 / Abbildung 6 / Abbildung 8 / Abbildung 5 / Illustration 7 Illustration 6 Illustration 8 Illustration 5 Abbildung 9 / Abbildung 10 / Abbildung 11 /...
  • Seite 3 061014_v1908 Abbildung 20 / Abbildung 21 / Abbildung 22 / Abbildung 23 / Illustration 20 Illustration 21 Illustration 22 Illustration 23 Abbildung 25 / Abbildung 26 / Abbildung 27 / Abbildung 24 / Illustration 25 Illustration 26 Illustration 27 Illustration 24 Abbildung 30 / Abbildung 29 / Abbildung 31 /...
  • Seite 4 061014_v1908 Abbildung 36 /Illustration 36 Abbildung 37 /Illustration 37 Ersatzteile (Abbildung E1 / L1) / Spare Parts (Illustration E1 / L1) 061014 061064B 061902B 061065B 061066 061907B 061904B 061906B 061903 061069 061905B 061072 061073 061074 061070B 061071B 061908B 061909B 061911A 061942...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlag führen. Schließen Sie das Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der unsere Artikel laufend weiter. Falls dieses Produkt dennoch Fehler Angabe der technischen Daten übereinstimmen.
  • Seite 6: Lieferumfang Prüfen

    061014_v1908 Wenn die Netzanschlussleitung oder andere Teile dieses Gerätes beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller oder seinen Laufzeit 1 Stunde, Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt wer- passend für kleine den, um Gefährdungen zu vermeiden. Pools. Position des Netzgerätes Die Steuereinheit/Netzgerät muss immer fl...
  • Seite 7: Problembehandlung

    061014_v1908 Nehmen Sie die Bürste heraus. Problembehandlung Störung Ursache Lösung Der Bodensauger dreht sich beim Gerät ausschalten, Kabel Reinigen im Wasser abschließen und (Achtung, dies ist ausdrehen Tipp: normal). Es wird vorgeschlagen, die Bürste nicht zu verwenden, wenn Sie Ihnen bei der Poolreinigung nicht behilfl...
  • Seite 8: Gewährleistung

    At the same time, it fi lters harte Schwämme, Bürsten etc. the pool water and gets rid of suspended particles and sediments. The Poolrunner can only absorb loose debris particles from the fl oor. An Lagerung adherent contamination must still be removed manually. For safe ope- ration, the cleaner works on 24V direct current.
  • Seite 9: Check Scope Of Delivery

    061014_v1908 le socket to ensure it can be rapidly disconnected from the mains tric device if fallen into the water. In such a case unplug immedia- in the event of a fault. Do not operate the product if it exhibits tely.
  • Seite 10: Troubleshooting

    061014_v1908 Recommended nozzle settings ■ The installation must be initiated from one side. Figure 30 ■ Press the buckle. Figure 31 ■ High speed / less cleaning (with low pollution) Figure 7,8,9,10 ■ Press the buckle on the other side. Figure 32 ■...
  • Seite 11: Warranty Conditions

    If the submission to guarantee isn’t justifi ed, then the costs incurred will be charged. The Warranty/Guarantee runs on the company Steinbach VertriebsgmbH. The item will be repaired by the company Steinbach VertriebsgmbH, because there exist no right of return, the pool cleaner will not be taken back.
  • Seite 12: Utilisation Conforme Du Produit

    été vidée au préalable. En même temps, il fi ltre l’eau et supprime les mouillées. Ne débranchez jamais la fi che de la prise secteur en matières en suspension dans l’eau ainsi que les dépôts. Le Poolrunner tirant sur le câble d’alimentation, mais tenez plutôt la fi che ferme- ne peut aspirer que les particules de saleté...
  • Seite 13 Vérifi ez la bonne tenue de la brosse. n’utilisez le produit en aucun cas. Reportez-vous alors à l’adresse du service compétent indiqué à la fi n du mode d’emploi. Constitution du Poolrunner image 1 Câble de raccordement Démontage de la brosse...
  • Seite 14: Données Techniques

    061014_v1908 Retirez la brosse. Résolution de problèmes Problème Cause Solution L’aspirateur pour le sol tourne pendant le Éteignez l’appareil, nettoyage dans l’eau débranchez le câble (attention, cela est et démêlez-le. normal). Pointe: Il est préférable de ne pas utiliser la brosse si celle-ci ne vous est pas Le câble Il y a des obstacles Enlevez les obstacles.
  • Seite 15 Il nostro pulitore automatico per piscina “Poolrunner” è un impianto di Nettoyage nuovo tipo, effi ciente e automatico, per la pulizia di piscine. È in grado di pulire il fondo della piscina senza che essa venga svuotata.
  • Seite 16: Descrizione Del Pannello Di Comando

    061014_v1908 o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettri- sempre rivolta verso l‘alto. L‘alimentatore di rete dell‘apparecchio che. Collegare il prodotto solo se la tensione di rete della presa di deve venire posizionato in modo adeguato perché il pulitore possa corrente corrisponde ai dati tecnici indicati.
  • Seite 17: Montaggio Della Spazzola

    061014_v1908 IMPORTANTE! Figure 19, 20 Manutenzione e pulizia Funzione azionamento jet Pulizia del sacco fi ltrante Figura 6 Ribaltare gli anelli di sicurezza verso l‘alto per aprire successivamente il robot. Figure 21, 22 Rispettivamente sulla parte anteriore e su quella posteriore del pulitore Premere la fi...
  • Seite 18 061014_v1908 Il termine di garanzia/la garanzia è a carico della Fa. Steinbach Per assicurare che il pulitore VertriebsgmbH. raggiunga tutti gli angoli e L‘articolo è riparato dalla Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Se tuttavia le estremità della piscina, non sussiste alcun diritto di restituzione, l‘articolo non viene ripreso.
  • Seite 19: Navodila Za Uporabo Preberite In Shranite

    Istočasno fi ltrira vodo in odstranjuje lebdeče delce in usedline nem mestu. Krmilne enote ne smete pokriti, ker se lahko pregreje. iz vode. Poolrunner lahko s tal posesa samo delce, ki niso prilepljeni. Motor in električne dele lahko popravlja samo za to usposobljena Umazanijo, ki se trdno drži, je treba odstraniti ročno.
  • Seite 20 061014_v1908 Montaža ščetke Preverite vsebino kompleta Ščetko potisnite in montirajte v NAPOTEK! Možnost okvare! Če boste embalažo neprevidno odprli z predvideno vdolbino. ostrim nožem ali drugim ostrim predmetom, lahko pride do okvare izdel- ka. Zato morate biti pri odpiranju previdni. ■...
  • Seite 21 Urejanje garancije se odvija preko fi rme Steinbach VertriebsgmbH. da čistilec lahko doseže vse Izdelek bomo popravili v fi rmi Steinbach VertriebsgmbH, vendar ga ne robove in kote bazena. bomo zamenjali, temveč popravili. Če želite, da bo čistilec Čiščenje...
  • Seite 22: Utilizarea Conform Destinației

    Nu folosiți prelungitoare, prize multiple sau domeniul profesional. alte adaptoare. Aspiratorul nostru automat de piscine „Poolrunner“ este o instalaţie nouă, efi cientă şi automată pentru curăţarea piscinelor. Poate curăţa Nu lăsaţi niciodată să funcţioneze aparatul în afara apei, în caz fundul piscinei, fără...
  • Seite 23 ■ Verifi cați dacă produsul sau piesele separate prezintă deteriorări. În acest caz, nu folosiți produsul. Adresați-vă service-ului de la adresa dată la sfârșitul manualului. Asigurați-vă ca peria este fi xă. Structură aspirator Poolrunner fi gura 1 Cablu de legătură fi gura 2,3,4 Demontarea periei Descriere panou de comandă...
  • Seite 24: Remedierea Defecţiunilor

    061014_v1908 IMPORTANT! Figurile 19,20 Remedierea defecţiunilor Întreţinere şi revizie Curăţarea sacului de fi ltru Defecţiune Cauză Remediere Rabataţi inelul de siguranţă în sus şi deschideţi aspiratorul. Aspiratorul se învârte Figurile 21,22 în apă la curăţare Opriţi aparatul, deconectaţi Apăsaţi încheietoarea de pe partea inferioară a aspiratorului, pentru a (atenţie, aceasta este cablul şi scoateţi-l scoate cartuşul de fi...
  • Seite 25: Declarație De Conformitate Ce

    Dacă returnarea pentru garanţie nu este justifi cată, vi se calculează cheltuielile cauzate. Acordarea garanţiei are loc prin fabrica Steinbach VertriebsgmbH. Articolul este reparat de către fabrica Steinbach VertriebsgmbH, însă deoarece nu există dreptul de returnare, acesta nu este luat înapoi. Curățare Pentru curățare, folosiți produse de îngrijire din comerț.
  • Seite 26 Vysavac poskytuje vysokou bezpecnost pri troj, vcetne fi ltracnich sacku, vycistit. Pokud pristroj dlouhodobe pouzivani. Pozorne si prectete navod k pouzivani. Poolrunner muze byt nepouzivate, je nutne ho uskladnit v dobre vetnane a stinne mist- pouzivan temer v kazdem bazenu s rovnym dnem.
  • Seite 27 ■ Zkontrolujte, zda výrobek nebo jeho součásti nevykazují známky poš- kození. Pokud ano, výrobek nepoužívejte. Obraťte se na servisní cen- trum, jehož adresu najdete na konci tohoto návodu. Sestaveni vysavace Poolrunner Demontáž kartáče Zobrazeni 1 Vytlačte kartáčovou lištu z vnitřku robota.
  • Seite 28 Za zaruku a odpovednost za vady zbozi zodpovida fi rma Steinbach ujistete se, ze je dostatecne VertriebsgmbH. dlouhy, aby pristroj dosahl Produkt bude fi rmou Steinbach VetreibsgmbH vzdy opraven a opraveny do vsech koutu.
  • Seite 29: Namjenska Uporaba

    Istovremeno, čistač fi ltrira vodu te uklanja pluta- tom. Dok se uređaj nalazi u vodi, u bazenu se ne smiju nalaziti juće tvari u vodi i naslage. Poolrunner može usisati s dna samo one djeliće osobe. Kod vađenja uređaja iz vode, nemojte ga držati izravno za prljavštine koji ne prianjaju za dno.
  • Seite 30 061014_v1908 ne dirajte električnih sprava, koje su pale u vodu. U tom slučaju ■ Spora brzina/visoki učinak čišćenja (kod srednje do jake prljavosti), slike odmah izvucite utičnicu. Ako robota ne koristite ili ga čistite, ili 11,12,13 čistite fi lter, ili je došlo do zastoja, uvijek isključite utičnicu. ■...
  • Seite 31: Uklanjanje Smetnji

    Ako stvar koja je bila poslana u vezi garancije nije opravdana, iskopčajte kabel i okreće u vodi (pozor, odmotajte ga. zaračunaju se troškovi, koji su zbog toga nastali. to je uobičajeno). Garancijsko jamstvo se odvija putem tvrtke Steinbach Strujni kabel U bazenu ima VertriebsgmbH. Uklonite prepreke. prepreka.
  • Seite 32: Rendeltetésszerű Használat

    űríteni.Egyszerre tisztítja meg a vizet biztonságosan földelt 230V-os dugaljba lehet csatlakoztatni. Amíg és távolítja el a szennyező anyagokat és lerakódásokat a vízből. A „Poolrunner„ a készülék a vízben található, senkinek nem szabad a medencében robot csak laza szennyeződéseket tud felszívni az aljzatról.
  • Seite 33 ■ Ellenőrizze a termék, illetve az egyes alkatrészek esetleges sérüléseit. Eb- ben az esetben a termék nem használható. Az útmutató végén megadott elérhetőségen forduljon a szervizhez. A Poolrunner összeszerelése A kefe leszerelése Abra 1 Nyomja ki a kefetartót a robot belse- Összekötő...
  • Seite 34 és vízben (Figyelem Ha garanciára nem jogszerű, a felmerülő költségeket ki fogjuk tekerje ki. ez normális). számlázni. A garanciális eljárás/ garanciális javítás a Steinbach Vertriebs Gmbh-n keresz- Az úszókábel A medencében Távolítsa el az akadályokat. tül történik. összetekere- akadályok vannak.
  • Seite 35 Súčasne fi ltruje vodu a odstraňuje disperzné priamo za kábel ale za držadlo. Skôr ako prístroj zapnete, necha- látky vo vode a usadeniny. Poolrunner môže zo dna vysať len voľné čiastočky jte uniknúť všetok vzduch. Pred zapnutím vysávača sa, prosím, nečistôt.
  • Seite 36 ■ Skontrolujte úplnosť obsahu dodávky. Nákres/fotografi a L1. ■ Skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia. Ak vykazujú poškodenia, výrobok nepoužívajte. Obráťte sa na servis na adrese uvedenej na konci návodu. Demontáž kefy Zloženie Poolrunner Lištu kefy vytlačte z vnútornej časti obrázok 1 robota. Spojovací kábel obrázok 2,3,4...
  • Seite 37 Realizácia uplatnenia nárokov vyplývajúcich zo záruky/ručenia prebieha prost- Aby vysávač dosiahol redníctvom fi rmy Steinbach VertriebsgmbH. všetky rohy a kúty v bazéne, Výrobok fi rma Steinbach VertriebsgmbH opraví, nakoľko však dajte maximálne možnú nejestvuje právo na vrátenie tovaru, nepreberá ho späť. Spojovací kábel je dĺžku spojovacieho kábla...
  • Seite 38 УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Този продукт може да бъде повреден чрез неправилно боравене. Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. Ние не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че въпреки това Опасност от токов удар! Грешна електроинсталация или...
  • Seite 39 повреди. Ако това е така, не използвайте продукта. Обърнете се към посочения в края на ръководството сервизен адрес. Натиснете и монтирайте четката в предвидената за целта вдлъбнатина. Устройство на Poolrunner фигура 1 Свързващ кабел Уверете се, че четката стои неподвижно.
  • Seite 40 061014_v1908 ■ Прочетете указанията за отстраняване на проблемите преди да Натиснете лайстната на четката от използвате уреда. вътрешността на робота. ■ Дръжте уреда винаги за ръкохватката, за да го сложите в или да го извадите от басейна. Извадете четката. При възникване на проблеми Проблем...
  • Seite 41: Сервизно Обслужване

    Ако пратката не се покрива от гаранцията, тогава възникналите разходи ще бъдат включени в сметката. Гаранционното обслужване/гаранцията се поема от Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Артикулът ще бъде ремонтиран от Fa. Steinbach VertriebsgmbH, но тъй като нямате право на връщане, не може да бъде приет обратно. Почистване...
  • Seite 42 Aynı zamanda suyu fi ltreler ve temizlenmesi için kullanılabilir. Her türlü diğer kullanım garanti hakkının sudaki yü zen parçacıkları ve kalıntıları temizler. Poolrunner sadece çözü lü kir sona ermesine yol açar. Çocukların temizleyiciyi kullanması yasaktır.
  • Seite 43 ■ Teslimat kapsamında eksik olup olmadığını kontrol edin. Çizim/Fotoğraf L1. ■ Üründe veya parçalarda hasar olup olmadığını kontrol edin. Bu durum söz konusu ise ürünü kullanmayın. Kılavuzun sonunda bulunan servis adresine Fırçanın sıkıca yerleştiğinden emin olun. başvurun. Poolrunner yapısı şekil 1 Bağlantı kablosu Fırçaların sökülmesi şekil 2,3,4 Fırça çıtasını...
  • Seite 44: Problem Çözümü

    Gönderim garanti kapsamında olmazsa meydana gelen ücretler içerisindeki kablo yeterli faturalandırılır. uzunlukta olmalıdır. Garanti/garanti hizmeti Steinbach VertriebsgmbH fi rması kapsamındadır Ürün Steinbach VertriebsgmbH fi rması tarafından onarılır, ancak iade hakkı Temizleme robotunun olmadığından iade alınmaz. havuzdaki tüm köşelere ve uçlara ulaşabilmesi için Temizleme bağlantı...
  • Seite 45 Jednocześnie fi ltruje on wodę i usuwa z wody zabrudzenia oraz osady. i gorących powierzchni. Kabel należy umieścić w taki sposób, Poolrunner może usunąć z dna tylko zabrudzenia, które nie przywierają. aby się o niego nie potknąć, nie należy go też zakopywać. Wszy- Zabrudzenia, które mocno przywierają...
  • Seite 46 061014_v1908 ■ po dłuższym przechowywaniu w niekorzystnych warunkach W przypadku uszkodzenia kabla lub innych części urządzenia Czas pracy 1 godzina, powinny one w celu uniknięcia zagrożeń zostać wymienione przez pasuje do małych producenta lub serwis, albo osobę o podobnych kwalifi kacjach. basenów.
  • Seite 47: Rozwiązywanie Problemów

    061014_v1908 Wyciągnąć szczotkę. Rozwiązywanie problemów Störung Ursache Lösung Odkurzacz kręci się Wyłączyć urządzenie, podczas czyszczenia odłączyć i wyprostować w wodzie (uwaga, kabel. jest to normalne). Kabel elektry- Czubek: W basenie są czny Usunąć przeszkody. Zalecamy, aby nie używać szczotki w sytuacjach, w których nie będzie przeszkody.
  • Seite 48 Jeżeli nie ma praw gwarancyjnych, wówczas zostaną doliczone odpowiednie koszty. Gwarancji udziela fi rma Steinbach VertriebsgmbH. Artykuł zostanie naprawiony przez fi rmę Steinbach VertriebsgmbH, nie można go jednak zwrócić, gdyż nie ma prawa zwrotu towaru. Czyszczenie Do czyszczenia należy używać dostępnych w handlu środków czy- szczących.
  • Seite 49: Uso Correcto

    Simultáneamente fi ltra el agua y elimina las abiertas y reparadas por especialistas. El limpiador solo se debe utilizar para sustancias en suspensión en el agua y los sedimentos. El Poolrunner solo puede limpiar piscinas. Cualquier otro uso conlleva la pérdida inmediata del derecho aspirar las partículas de suciedad del suelo que estén sueltas.
  • Seite 50 ■ Controle si el artículo o piezas individuales presentan daños. De ser así, no utilice el producto. Póngase en contacto con la dirección de atención al público indicada al fi nal del manual. Asegúrese de que el cepillo esté fi rme. Estructura del Poolrunner Figura 1 Cable de unión Figura 2,3,4 Montaje del cepillo Descripción del panel de mando...
  • Seite 51 VertriebsgmbH. el cable en el agua tiene que El artículo es reparado por la empr. Steinbach VertriebsgmbH, pero ser lo sufi cientemente largo como no existe el derecho de devolución no puede ser devuelto ni...
  • Seite 52 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschü tzt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach VertriebsgmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere fü r Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfi lmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Inhaltsverzeichnis