Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic FRESHJET FJ1700 Bedienungsanleitung

Dometic FRESHJET FJ1700 Bedienungsanleitung

Dachklimaanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRESHJET FJ1700:
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of Symbols
  • Safety Instructions
  • Target Group for this Manual
  • Scope of Delivery
  • Accessories
  • Technical Description
  • Control Panel
  • Remote Control
  • Operating the Roof Air Conditioner
  • Operating Mode
  • Using the Remote Control
  • Hint for Improved Use
  • Switching the Roof Air Conditioner on and off
  • Selecting the Blower Setting Manually
  • Setting the Temperature
  • Adjusting the Air Nozzles
  • Setting the Timer
  • Activating the Sleep Function
  • Activating the "I Feel" Function
  • Replacing the Remote Control Batteries
  • Setting the Time
  • Cleaning the Roof Air Conditioner
  • Maintenance of the Roof Air Conditioner
  • Inspection/Maintenance
  • Signification des Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Groupe Cible de Cette Notice
  • Contenu de la Livraison
  • Usage Conforme
  • Description Technique
  • Panneau de Commande
  • Modes de Climatisation
  • Fonctions Supplémentaires
  • Réglage de L'heure
  • Réglage de la Télécommande
  • Mode de Fonctionnement
  • Utilisation de la Télécommande
  • Consignes Optimisant L'utilisation de L'appareil
  • Sélection Manuelle de la Vitesse de Ventilation
  • Réglage de la Température
  • Programmation de la Minuterie
  • Activation de la Fonction Sleep
  • Changement des Piles de la Télécommande
  • Nettoyage du Climatiseur de Toit
  • Entretien du Climatiseur de Toit
  • Guide de Dépannage
  • Manual Original
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Destinatarios de Estas Instrucciones
  • Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Descripción Técnica
  • Panel de Control
  • Control Remoto
  • Modos de Climatización
  • Indicación en Pantalla
  • Funciones Adicionales
  • Ajustar la Hora
  • Modo de Funcionamiento
  • Características
  • Uso del Control Remoto
  • Selección Manual del Nivel del Ventilador
  • Ajuste de la Temperatura
  • Ajuste de las Toberas de Aire
  • Programar el Temporizador
  • Activación de la Función Sleep
  • Cambiar las Pilas del Control Remoto
  • Limpieza del Equipo de Aire Acondicionado de Techo
  • Solución de Averías
  • Garantía Legal
  • Explicação Dos Símbolos
  • Indicações de Segurança
  • Destinatários Do Presente Manual
  • Material Fornecido
  • Utilização Adequada
  • Descrição Técnica
  • Painel de Comando
  • Controlo Remoto
  • Modos de Climatização
  • Funções Adicionais
  • Definir a Hora
  • Modo de Funcionamento
  • Utilizar O Controlo Remoto
  • Selecionar O Modo de Climatização
  • Selecionar Manualmente O Nível de Ventilação
  • Regular a Temperatura
  • Programar O Temporizador
  • Substituir as Pilhas Do Controlo Remoto
  • Eliminar Falhas
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Destinatari DI Queste Istruzioni
  • Descrizione Tecnica
  • Pannello DI Controllo
  • Controllo Remoto
  • Modalità DI Climatizzazione
  • Modalità DI Funzionamento
  • Caratteristiche
  • Indicazioni Per un Uso Ottimale
  • Accensione E Spegnimento del Climatizzatore a Tetto
  • Modalità Stand-By
  • Selezione Manuale del Livello DI Ventilazione
  • Regolazione Della Temperatura
  • Programmazione del Timer
  • Attivazione Della Funzione Sleep
  • Sostituzione Delle Batterie del Controllo Remoto
  • Impostazione Dell'ora
  • Pulizia del Climatizzatore a Tetto
  • Manutenzione del Climatizzatore a Tetto
  • Ricerca Guasti
  • Smaltimento
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Omvang Van de Levering
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Beschrijving
  • Bedieningspaneel
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Afstandsbediening Gebruiken
  • Ventilatorstand Handmatig Selecteren
  • Temperatuur Instellen
  • Timer Programmeren
  • Sleep-Functie Activeren
  • Extra Functie "I Feel" Instellen
  • Licht Bedienen (Alleen Bij Bepaalde Modellen)
  • Batterijen Van de Afstandsbediening Vervangen
  • Tijd Instellen
  • Storingen Verhelpen
  • Forklaring Af Symboler
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Målgruppe for Denne Vejledning
  • Leveringsomfang
  • Korrekt Brug
  • Teknisk Beskrivelse
  • Før Første Brug
  • Anvendelse Af Fjernbetjeningen
  • Manuelt Valg Af Blæsertrin
  • Indstilling Af Temperaturen
  • Indstilling Af Luftdyserne
  • Programmering Af Timeren
  • Aktivering Af Sleep-Funktionen
  • Udskiftning Af Fjernbetjeningens Batterier
  • Indstilling Af Klokkeslættet
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Teknisk Beskrivning
  • Kontrollpanel
  • Grundläggande Anvisningar För Användning
  • Använda Fjärrkontrollen
  • Information Om Bättre Användning
  • Slå På Och Stänga Av den Takmonterade Klimatanläggningen
  • Ställa in Fläktsteg Manuellt
  • Ställa in Temperatur
  • Använda den Takmonterade Klimatanläggningen
  • Aktivera Sleep-Funktionen
  • Byta Batterier I Fjärrkontrollen
  • Skydda Miljön
  • Ställa in Klockan
  • Ställa in Vinterläge
  • Underhålla den Takmonterade Klimatanläggningen
  • Målgruppen for Denne Veiledningen
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Bruke Fjernkontrollen
  • Slå Takklimaanlegget Av Og På
  • Velge Viftehastighet Manuelt
  • Stille Inn Temperatur
  • Stille Inn Luftdysene
  • Programmere Timeren
  • Aktivere Sleep-Funksjonen
  • Bytte Batterier I Fjernkontrollen
  • Stille Inn Klokkeslett
  • Rengjøring Av Takklimaanlegget
  • Vedlikehold Av Takklimaanlegget
  • Utbedre Feil
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Symbolien Selitykset
  • Turvallisuusohjeet
  • TäMän Käyttöohjeen Kohderyhmä
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Tekninen Kuvaus
  • Kauko-Ohjaimen Käyttö
  • Ohje Käytön Tehostamiseksi
  • Puhallustehon Manuaalinen Valinta
  • Lämpötilan Säätäminen
  • Ajastimen Ohjelmointi
  • Sleep-Toiminnon Aktivointi
  • Lisätoiminnon "I Feel" Asettaminen
  • Kaukosäätimen Paristojen Vaihtaminen
  • Kellonajan Säätäminen
  • Kattoilmastointilaitteen Huoltaminen
  • Häiriöiden Poistaminen
  • Пояснение К Символам
  • Целевая Группа Данной Инструкции
  • Комплект Поставки
  • Использование По Назначению
  • Техническое Описание
  • Панель Управления
  • Пульт Дистанционного Управления
  • Режимы Кондиционирования
  • Настройка Времени
  • Указание По Более Эффективному Использованию
  • Включение И Выключение Накрышного Кондиционера
  • Выбор Режима Кондиционирования
  • Выбор Режима Работы Вентилятора Вручную
  • Настройка Температуры
  • Регулировка Воздушных Сопел
  • Программирование Таймера
  • Замена Батареек Пульта Дистанционного Управления
  • Очистка Накрышного Кондиционера
  • Техническое Обслуживание Накрышного Кондиционера
  • Устранение Неисправностей
  • Instrukcja Oryginalna
  • Objaśnienie Symboli
  • Odbiorcy Instrukcji
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Opis Techniczny
  • Panel Sterowania
  • Tryby Klimatyzacji
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Obsługa Klimatyzatora Dachowego
  • Tryb Pracy
  • Korzystanie Z Pilota
  • Uwagi Dotyczące Optymalizacji Wykorzystania
  • Włączanie I Wyłączanie Klimatyzatora Dachowego
  • Panel Obsługi
  • Ręczny Wybór Poziomu Nawiewu
  • Ustawianie Temperatury
  • Programowanie Timera
  • Aktywacja Funkcji Sleep (Sen)
  • Wymiana Baterii W Pilocie
  • Ustawianie Godziny
  • Czyszczenie Klimatyzatora Dachowego
  • Konserwacja Klimatyzatora Dachowego
  • Usuwanie Usterek
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Cieľová Skupina Tohto Návodu
  • Rozsah Dodávky
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Technický Opis
  • Ovládací Panel
  • Klimatizačné Režimy
  • Doplnkové Funkcie
  • Nastavenie Času
  • Prevádzkový RežIM
  • Používanie Diaľkového Ovládania
  • Manuálna Voľba Stupňa Ventilácie
  • Nastavenie Teploty
  • Nastavenie Vzduchových Dýz
  • Naprogramovanie Časovača
  • Aktivovanie Funkcie Sleep
  • Výmena Batérií Diaľkového Ovládania
  • Odstránenie Porúch
  • Vysvětlení Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Cílová Skupina Tohoto Návodu
  • Obsah Dodávky
  • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
  • Technický Popis
  • Dálkový Ovladač
  • Režimy Klimatizace
  • Hlášení Na Displeji
  • Nastavení Času
  • Nastavení Dálkového Ovladače
  • Provozní RežIM
  • Použití Dálkového OvláDání
  • Pokyny Ke Snadnějšímu Použití
  • Zapnutí a Vypnutí Střešní Klimatizace
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
AIR CONDITIONERS
Air conditioning roof unit
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dachklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Climatiseur de toit
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ar condicionado para tejadilho
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Climatizzatore a tetto
IT
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Airconditioning voor dakinbouw
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Klimaanlæg til tagmontering
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . 150
FRESHJET
FJ1700, FJ2000, FJ2200, FJ3200
Takmonterad klimatanläggning
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Takmontert klimaanlegg
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Kattooilmastointilaitteisto
FI
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Накрышный кондиционер
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 222
Klimatyzator dachowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Strešné klimatizačné zariadenie
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Střešní klimatizace
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Tetőklíma-berendezés
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic FRESHJET FJ1700

  • Seite 1 AIR CONDITIONERS FRESHJET FJ1700, FJ2000, FJ2200, FJ3200 Air conditioning roof unit Takmonterad klimatanläggning Operating manual ....15 Bruksanvisning ....168 Dachklimaanlage Takmontert klimaanlegg Bedienungsanleitung .
  • Seite 3 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 FreshJet 1700, 2000, 2200 FreshJet 3200...
  • Seite 4 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Chillout ADB...
  • Seite 5 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200...
  • Seite 6 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Chillout ADB...
  • Seite 7 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 FreshJet 1700, 2000, 2200 FreshJet 3200 FreshJet 1700, 2000, 2200 FreshJet 3200...
  • Seite 8 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Chillout ADB...
  • Seite 9 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 FreshJet 1700, 2000, 2200 + Chillout ADB FreshJet 1700, 2000, 2200 + ADB 257.5 297.5...
  • Seite 10 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 FreshJet 3200 + Chillout ADB FreshJet 3200 + ADB 257.5 297.5...
  • Seite 11 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 FreshJet 1700...
  • Seite 12 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 FreshJet 2000, 2200...
  • Seite 13 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 FreshJet 3200...
  • Seite 14 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Chillout ADB...
  • Seite 33 Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Sie finden die Montageanleitung online auf: https://documents.dometic.com/?object_id=73226...
  • Seite 34: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Erläuterung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Sicherheitshinweis: Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. VORSICHT! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittel- Sicherheitshinweis: schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Seite 35: Zielgruppe Dieser Anleitung

    FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Zielgruppe dieser Anleitung Brandgefahr • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein. •...
  • Seite 36: Bezeichnung

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Die Dachklimaanlage versorgt den Innenraum mit kühler entfeuchteter Luft ohne Staub und Schmutz.
  • Seite 37: Bedienpanel

    FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Technische Beschreibung HINWEIS Die Dachklimaanlage ist in der Lage, die Temperatur im Innenraum des Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzusenken. Die zu erreichende Temperatur beim Kühlen hängt von dem Fahrzeugtyp, der Umgebungstemperatur und der Kälteleistung Ihrer Dachklimaanlage ab.
  • Seite 38: Erklärung

    Technische Beschreibung FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Es enthält folgende Bedien- und Anzeigeelemente: Erklärung Status-LED leuchtet nicht: Dachklimaanlage ist ausgeschaltet. leuchtet orange: Dachklimaanlage ist im Stand-By- Modus leuchtet grün: Dachklimaanlage ist eingeschaltet blinkt grün: nur bei Modellen mit Wärme- pumpe: Dachklimaanlage bereitet das Hei- zen vor oder Abtauen ist aktiv.
  • Seite 39 FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Technische Beschreibung Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen auf der Fernbedienung zur Verfügung (Abb. 3, Seite 5): Erklärung Display: zeigt folgendes an: • Uhrzeit • gewünschte Raumtemperatur (Sollwert) in °C oder °F • tatsächliche Raumtemperatur •...
  • Seite 40 Technische Beschreibung FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Erklärung Symbol (Batterien erschöpft) Wird angezeigt, wenn die Batterien der Fernbedienung erschöpft sind. Tauschen Sie in diesem Fall die Batterien aus, siehe Kapitel „Batterien der Fernbedienung austauschen“ auf Seite 47. Symbol (Werte senden) Wird kurz angezeigt, wenn die Fernbedienung Werte zur Dachklimaanlage sendet.
  • Seite 41: Vor Dem Ersten Gebrauch

    FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Vor dem ersten Gebrauch Zusatzfunktionen Die Dachklimaanlage bietet folgende Zusatzfunktionen: Display- Zusatzfunktion Erklärung meldung Timer Die Klimaanlage wird zum eingestellten Zeitpunkt ein- geschaltet. Die Klimaanlage wird zum eingestellten Zeitpunkt aus- geschaltet. Die Klimaanlage wird zu den eingestellten Zeitpunkten ein- und wieder ausgeschaltet.
  • Seite 42: Dachklimaanlage Bedienen

    Dachklimaanlage bedienen FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 ➤ Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden gleichzeitig die Taste + und Taste –, um die Modellnummer auszuwäh- len: – FreshWell3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✔ Das Display zeigt 5 Sekunden lang alle Symbole. ✔...
  • Seite 43: Dachklimaanlage Ein- Und Ausschalten

    FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Dachklimaanlage bedienen Wenn die Fernbedienung nicht auf den IR-Empfänger (Abb. 2 4 Seite 4) am Bedienpanel ausgerichtet ist, kön- nen Sie die Fernbedienung getrennt von der Dachklimaanlage in den Stand-By-Modus schalten oder einschalten: ➤...
  • Seite 44: Gebläsestufe Manuell Wählen

    Dachklimaanlage bedienen FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Mit der Fernbedienung HINWEIS • Um die Dachklimaanlage mit der Fernbedienung bedienen zu können, muss die Dachklimaanlage im Stand-By-Modus oder eingeschaltet sein. • Mit der Fernbedienung können Sie die Dachklimaanlage aus dem Stand-By-Modus einschalten und wieder in den Stand-By-Modus schalten.
  • Seite 45: Klimamodus "Heizen" (Nur Für Modelle Mit Heizung)

    FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Dachklimaanlage bedienen Klimamodus „Heizen“ (nur für Modelle mit Heizung) In den Klimamodi „Automatik“ ( ) und „Heizen“ ( ) können Sie über die Fernbedienung eine Temperatur zwischen 16 °C und 31 °C vorgeben. ➤...
  • Seite 46: Timerprogrammierung Aufheben

    Dachklimaanlage bedienen FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 ✔ Das Symbol OFF ( ) blinkt auf dem Display der Fernbedienung. ➤ Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Dachklimaanlage ausgeschaltet werden soll. ➤...
  • Seite 47: Leuchten Bedienen (Nur Bei Bestimmten Modellen)

    FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Dachklimaanlage bedienen 9.12 Leuchten bedienen (nur bei bestimmten Modellen) Die Leuchten an der Dachklimaanlage sind dimmbar. Sie werden mit dem zuletzt eingestellten Helligkeitswert ein- geschaltet. HINWEIS Die Taste auf der Fernbedienung ist auch dann aktiv, wenn die Fernbedienung aus- geschaltet ist.
  • Seite 48: Winter-Modus Einstellen

    Dachklimaanlage reinigen FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 ➤ Drücken Sie die Taste lange, um in den Modus zum Einstellen der Uhrzeit zu gelangen. ✔ Die Uhrzeit blinkt auf dem Display der Fernbedienung. ➤ Stellen Sie mit der Taste + oder – die aktuelle Uhrzeit ein. Drücken Sie die Taste + oder –...
  • Seite 49: Intervall

    FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Störungen beseitigen Intervall Prüfung/Wartung Regelmäßig Kondenswasserabläufe prüfen: ➤ Prüfen Sie, ob die Kondenswasserabläufe (Abb. 6 1, Seite 7) an den Seiten der Dachklimaanlage frei sind und das entstehende Kondenswasser ablaufen kann. Filter der Luftausströmeinheit reinigen (Abb. 7, Seite 8): Regelmäßig ➤...
  • Seite 50 Störungen beseitigen FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Dachklimaanlage auf Kühlen. Keine Kühlleistung Die Dachklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt. Die Umgebungstemperatur ist Die Dachklimaanlage ist nur für eine Umge- höher als 52 °C. bungstemperatur bis 52 °C ausgelegt.
  • Seite 51: Gewährleistung

    • Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitun- gen auf dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschä- digt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann.
  • Seite 52 Entsorgung FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Schützen Sie die Umwelt! Entsorgen Sie die Batterien nicht im Hausmüll. Geben Sie Ihre verbrauchten oder defekten Batterien bitte beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
  • Seite 316 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Inhaltsverzeichnis