Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic FreshJet FJX Montageanleitung

Dometic FreshJet FJX Montageanleitung

Dachklimaanlagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FreshJet FJX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
CLIMATE CONTROL
FJX4233M, FJX4233EEH
FJX4333E(EH), FJX7333IHP
Dometic FreshJet FJX
Roof Air Conditioner
EN
Installation manual........................................ 12
Dachklimaanlage
DE
Montageanleitung........................................24
Climatiseur de toit
FR
Instructions de montage............................... 36
Equipo de aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de montaje.............................. 48
Sistema de ar condicionado de tejadilho
PT
Instruções de montagem.............................. 60
Climatizzatore
IT
Indicazioni di montaggio.............................. 73
Dakairconditioning
NL
Montagehandleiding....................................85
Tagklimaanlæg
DA
Monteringsvejledning...................................97
Takmonterad klimatanläggning
SV
Monteringsanvisning...................................108
FJX
FreshJet FJX7337IHP
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AR
FreshJet FJX7457IHP
Takklimaanlegg
Monteringsanvisning...................................120
Kattoilmastointilaite
Asennusohje.............................................. 132
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу.............................. 143
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu...................................... 155
Strešná klimatizácia
Návod na montáž....................................... 167
Střešní klimatizace
Návod k montáži........................................ 179
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató.......................................191
203...................................................‫دﻟﯾل اﻟﺗرﻛﯾب‬
‫ﻣﻛﯾف اﻟﮭواء ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic FreshJet FJX

  • Seite 1 CLIMATE CONTROL FJX4233M, FJX4233EEH FJX4333E(EH), FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Dometic FreshJet FJX Roof Air Conditioner Takklimaanlegg Installation manual........12 Monteringsanvisning........120 Dachklimaanlage Kattoilmastointilaite Montageanleitung........24 Asennusohje..........132 Climatiseur de toit Накрышный кондиционер Instructions de montage....... 36 Инструкция по монтажу......143 Equipo de aire acondicionado de techo Klimatyzator dachowy Instrucciones de montaje......
  • Seite 2 Copyright © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3: List Of Figures

    Dometic FJX List of Figures FJX4233M FJX4233EEH FJX7337IHP FJX7457IHP FJX4333E(EH) FJX7333IHP...
  • Seite 4 Dometic FJX...
  • Seite 5 Dometic FJX...
  • Seite 6 Dometic FJX BUTYL...
  • Seite 7 Dometic FJX FJX4233M FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP...
  • Seite 8 Dometic FJX FJX4233M FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP...
  • Seite 9 Dometic FJX FJX4233M 2.5 ± 0.3 Nm FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP 2.5 ± 0.3 Nm FJX4233M FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP...
  • Seite 10 Dometic FJX FJX4233M CLICK FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP CLICK...
  • Seite 11 Dometic FJX...
  • Seite 12 Dometic FJX GRN/YEL Rotary Switch 1 L1 Elec Conn GRN/YEL From A/C Thermostat FreshJet FJX4233M 289,5 289,5 FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP 289,5 289,5...
  • Seite 13 Dometic FJX FreshJet FJX7337IHP 1090 FreshJet FJX7457IHP 1090...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Seite 15: Target Groups

    • Repair of the appliance may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair ser- vice, contact the service center in your country (see dometic.com/dealer). • The appliance shall be installed in accordance with national electrical and mechanical installation reg- ulations.
  • Seite 16: Scope Of Delivery

    Dometic FJX NOTICE! Damage hazard • The appliance functions optimally at 1020 mbar. • The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring. • Before installation, check whether any vehicle components could be damaged by the installation of the appliance (such as lamps, cupboards, doors).
  • Seite 17: Accessories

    4450025683 7 Intended use The roof air conditioner FreshJet FJX is only designed for installation on the roof of a caravan or recreational vehicle to provide cooling. The roof air conditioner is not suitable for trains, houses and apartments. The roof air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment.
  • Seite 18: Technical Limits And Conditions

    Dometic FJX Read operating manual. Read service manual. 9 Technical limits and conditions The roof air conditioner is intended for vehicles with roofs with a thickness of 25 mm … 60 mm. The function of the roof air conditioner is guaranteed for ambient temperatures between − 2 °C … 52 °C. The roof air conditioner is designed to be installed within ±...
  • Seite 19 Dometic FJX CAUTION! Beware of injury • Improper installation of the roof air conditioner can result in irreparable damage to the appliance and put the safety of the user at risk. • Always have someone to help you carrying or lifting the roof air conditioner.
  • Seite 20: Installing In An Existing Opening

    Dometic FJX 4. Drill out the corners (A). NOTICE! Damage hazard Ensure that no electrical power cables are damaged. Check where the electrical cables are located. fig. 6 on page 3 5. Carefully cut out the opening on the roof using a keyhole saw or a similar tool (B).
  • Seite 21: Electrical Connection

    Dometic FJX Electrical connection 23. C onnect the power supply cable. fig. c on page 5 a) Connect the cables (1) to a cable connector (2). b) Connect the roof air conditioner with the power supply. c) Connect the grounding cable to the vehicle's grounding system.
  • Seite 22: Circuit Diagrams

    Dometic FJX 31.Ask the vehicle manufacturer if a technical inspection is required after fitting an roof air conditioner and whether the height entered in the vehicle documents needs to be altered: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333: Increased height 225 mm •...
  • Seite 23 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Required fuse: 4 A Operating temperature range: − 2 °C … 52 °C Refrigerant: R410a Refrigerant quantity: 380 g equivalent: 0.793 t Global warming potential 2088 (GWP): Protection class (roof top unit): IPX4 Noise level (highest fan set- < 70 dB(A) ting) <...
  • Seite 24 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Global warming potential (GWP): Protection class (roof top unit): IPX4 Noise level (highest fan set- < 70 dB(A) ting) < 6 m < 7 m < 7 m Suggested max. vehicle length (with insulated walls): fig. m...
  • Seite 25 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP fig. m fig. n fig. o Dimensions L x W x H: Weight: < 30 kg < 35 kg < 40 kg Inspection/certification:...
  • Seite 26: Important Notes

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta- tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die...
  • Seite 27: Ziel-Gruppen

    Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschrien vertraut sind.Durch unsachgemäße Reparaturen kön- nen erhebliche Gefahren entstehen.Wenn Reparaturen notwendig sind, wenden Sie sich an den Kun- dendienst in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). • Das Gerät muss gemäß den nationalen Vorschrien für elektrische und mechanische Installationen montiert werden.
  • Seite 28: Lieferumfang

    Dometic FJX VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzun- gen führen. • Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Kabel unbeschädigt sind. • Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räu- men ein.
  • Seite 29: Zubehör

    Filter für FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP 4450025683 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage FreshJet FJX ist nur für die Montage auf dem Dach eines Wohnwagens oder Freizeitfahrzeugs zur Kühlung vorgesehen. Die Dachklimaanlage ist nicht für Züge, Häuser und Wohnungen geeignet. Die Dachklimaanlage ist nicht für die Montage in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet.
  • Seite 30: Erklärung Der Symbole Am Gerät

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 8 Erklärung der Symbole am Gerät Warnung! Material mit geringer Abbrandgeschwindigkeit.
  • Seite 31 Dometic FJX WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Der Einbau des Geräts muss in Übereinstimmung mit nationalen Bestimmungen erfolgen. • Folgendes muss in die Festverdrahtung gemäß den Anschlussvorschriften integriert werden:Eine allpolige Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm an allen Polen; bei einem Leckstrom, der 10 mA überschreiten kann, eine Fehlerstrom-Schutzvorrichtung (RCD) mit einem...
  • Seite 32: Neue Öffnung Herstellen

    Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. Abb. 3 auf Seite 2 Abb. 4 auf Seite 2 1. Wählen Sie Ihre Installationsmethode für die Dachklimaanlage: •...
  • Seite 33: Dacheinheit Einbauen

    Dometic FJX 15.Wählen Sie den Leitungsquerschnitt der Stromversorgung entsprechend der Leitungslänge aus: • Länge < 7.5 m: 1.5 mm² • Länge > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Bringen Sie an einer Seite eine Öffnung für das Durchführen des Stromversorgungskabels an. Abb. 0 auf Seite 3 17.Verlegen Sie das Stromversorgungskabel durch die Öffnung in den Fahrzeuginnenraum.
  • Seite 34: Luftverteilerkasten Einbauen

    Dometic FJX Luftverteilerkasten einbauen 26. S tapeln Sie die Lukanäle und setzen Sie sie entsprechend der Dachstärke ein:Stellen Sie dabei sicher, dass die Kanalhöhe der Dachhöhe entspricht oder verwenden Sie die Tabelle als Richtlinie. Abb. d auf Seite 6 Dachstärke Anzahl von Kanalabschnitten 25 …...
  • Seite 35: Entsorgung

    Dometic FJX FJX7337IHP, FJX7457IHP Abb. j auf Seite 9 Luftverteilerkasten Abb. k auf Seite 10 12 Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß...
  • Seite 36 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Abb. l Abmessungen L x B x H: Gewicht: < 30 kg Prüfung/Zertifikat: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Kühlleistung in Anlehnung an 1700 W 2200 W 2200 W ISO 5151: Heizleistung in Anlehnung an 800 W 1000 W – ISO 5151: Eingangswechselspannung: 220 V … 240 V / 50 Hz Nennstrom Kühlung:...
  • Seite 37 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Kühlleistung in Anlehnung an 2200 W 3000 W 3500 W ISO 5151: Heizleistung in Anlehnung an 2000 W 2500 W 3000 W ISO 5151: Eingangswechselspannung: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz …...
  • Seite 38: Important Notes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles DANGER ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures...
  • Seite 39: Groupes Cible

    à effectuer des réparations sur cet appareil.Toute réparation inappropriée risque d’entraîner de graves dangers.Pour tout service de réparation, contactez le centre d’entretien de votre pays (voir dometic.com/dealer). • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière d’installation électrique et mécanique.
  • Seite 40: Contenu De La Livraison

    Dometic FJX ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. • Utilisez uniquement l’appareil après avoir vérifié que le boîtier et les câbles sont intacts. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides inflammables ou dans des pièces fermées.
  • Seite 41: Accessoires

    4450025683 7 Usage conforme Le climatiseur de toit FreshJet FJX est conçu pour être installé uniquement sur le toit d’une caravane ou d’un camp- ing-car à des fins de refroidissement. Le climatiseur de toit n’est pas adapté aux trains, maisons et appartements. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires.
  • Seite 42: Description Des Symboles De L'appareil

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 8 Description des symboles de l’appareil Attention ! Matériau à combustion lente.
  • Seite 43 Dometic FJX AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. • Les éléments suivants doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage :Un dispositif de déconnexion omnipolaire avec au moins 3 mm dégagements sur tous les pôles ;...
  • Seite 44 Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. fig. 3 à la page 2 fig. 4 à la page 2 1. Choisissez la méthode d’installation du climatiseur de toit : •...
  • Seite 45: Raccordement Électrique

    Dometic FJX 16.Faites une ouverture d’un côté afin de faire passer le câble d’alimentation. fig. 0 à la page 3 17.Faites passer le câble d’alimentation électrique par l’ouverture dans l’habitacle du véhicule. Installation de l’unité de toit 18.Fermez le tour du cadre de toit avec un mastic butyle souple (p. ex. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, mastic butyle Bostik Ezycaulk, ou produits similaires).Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit...
  • Seite 46: Schémas De Raccordement

    Dometic FJX Épaisseur du toit Nombre de sections de gaine 45 … 55 mm 55 … 60 mm Remarque Des sections de gaine supplémentaires peuvent être achetées pour les toits plus épais. 27.Fixer le nombre de sections de gaine requis à l’ADB.
  • Seite 47: Mise Au Rebut

    Dometic FJX 12 Mise au rebut Dans la mesure du possible, veuillez éliminer les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets.
  • Seite 48 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Contrôle/certification : FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Puissance frigorifique selon 1700 W 2200 W 2200 W ISO 5151 : Puissance calorifique selon la 800 W 1000 W – norme ISO 5151 : Tension d’entrée CA : 220 V … 240 V / 50 Hz Courant nominal refroidisse- 3.6 A 4.8 A 4.8 A...
  • Seite 49 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Puissance frigorifique selon 2200 W 3000 W 3500 W ISO 5151 : Puissance calorifique selon la 2000 W 2500 W 3000 W norme ISO 5151 : Tension d’entrée CA : 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz …...
  • Seite 50: Important Notes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará...
  • Seite 51: Personal Al Que Vadirigido El Manual

    (véase dometic.com/dealer). • El aparato debe instalarse de acuerdo con las normativas nacionales de instalaciones eléctricas y mecánicas.
  • Seite 52: Volumen De Entrega

    Dometic FJX ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. • Utilice el aparato solamente si tiene la seguridad de que la carcasa y los cables no están dañados. • No utilice el aparato cerca de fluidos inflamables ni en recintos cerrados.
  • Seite 53: Accesorios

    4450025683 7 Uso previsto El equipo de aire acondicionado de techo FreshJet FJX está diseñado exclusivamente para ser instalado en el techo de una caravana o autocaravana con el objetivo de proporcionar refrigeración. El equipo de aire acondicionado de techo no es adecuado para trenes, casas o apartamentos. El equipo de aire acondicionado de techo no es adecuado para ser instalado en máquinas de construcción, máquinas agrícolas o...
  • Seite 54: Explicación De Los Símbolos Del Aparato

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 8 Explicación de los símbolos del aparato ¡Advertencia! Material de baja velocidad de combustión.
  • Seite 55 Dometic FJX ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución • El aparato debe instalarse cumpliendo las normativas nacionales sobre cableado. • Es necesario añadir los siguientes elementos en la instalación eléctrica de acuerdo con las normas de cableado:un dispositivo de corte omnipolar con distancias de seguridad de 3 mm en todos los po- los;...
  • Seite 56 Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. fig. 3 en la página 2 fig. 4 en la página 2 1. Elija cómo desea instalar el equipo de aire acondicionado de techo: •...
  • Seite 57: Conexión Eléctrica

    Dometic FJX 15.Seleccione la sección del cable de alimentación correspondiente a la longitud: • Longitud < 7.5 m: 1.5 mm² • Longitud > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Practique una abertura en un lado para pasar el cable de alimentación. fig. 0 en la página 3 17.Introduzca el cable de alimentación en el interior del vehículo a través de la abertura.
  • Seite 58: Esquemas De Conexiones

    Dometic FJX Instalación de la ADB 26. A pile las secciones del conducto de manera que cubran todo el grosor del techo.Asegúrese de que la altura del conducto coincide con la altura del techo o utilice la siguiente tabla como referencia.
  • Seite 59: Gestión De Residuos

    Dometic FJX fig. k en la página 10 12 Gestión de residuos Si es posible, deseche el material de embalaje en los contenedores de reciclaje adecuados. Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo elimi- nar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
  • Seite 60 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Peso: < 30 kg Inspección/certificados: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Potencia de refrigeración de 1700 W 2200 W 2200 W conformidad con ISO 5151: Potencia de calefacción de 800 W 1000 W – conformidad con ISO 5151: Tensión de entrada de CA: 220 V … 240 V / 50 Hz Corriente nominal de refrig- 3.6 A...
  • Seite 61 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Potencia de refrigeración de 2200 W 3000 W 3500 W conformidad con ISO 5151: Potencia de calefacción de 2000 W 2500 W 3000 W conformidad con ISO 5151: Tensión de entrada de CA: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V …...
  • Seite 62: Important Notes

    Dometic FJX Portuguese Important notes..........................60 Explicação dos símbolos....................... 60 Destinatários..........................61 Indicações de segurança....................... 61 Material fornecido........................62 Acessórios........................... 63 Utilização adequada........................63 Explicação dos símbolos no aparelho..................... 64 Limites e condições técnicas......................64 Montagem...........................64 Esquemas de ligações........................68 Eliminação........................... 69 Dados técnicos..........................69 1 Important notes Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e...
  • Seite 63: Destinatários

    (consulte dometic.com/dealer). • O aparelho deve ser instalado em conformidade com os regulamentos nacionais aplicáveis de insta- lação elétrica e mecânica.
  • Seite 64: Material Fornecido

    Dometic FJX NOTA! Risco de danos • O aparelho atinge o seu funcionamento ótimo com 1020 mbar. • O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos. • Antes de instalar, verifique se a instalação do aparelho pode danificar quaisquer componentes do veículo (por exemplo, lâmpadas, armários, portas).É...
  • Seite 65: Acessórios

    4450025683 7 Utilização adequada O sistema de ar condicionado de tejadilho FreshJet FJX foi concebido exclusivamente para a instalação no tejadilho de uma caravana ou de um veículo de recreio para fornecer refrigeração. O sistema de ar condicionado de tejadilho não é adequado para comboios, casas e apartamentos. O sistema de ar condicionado de tejadilho não é...
  • Seite 66: Explicação Dos Símbolos No Aparelho

    Dometic FJX 8 Explicação dos símbolos no aparelho Atenção! Material com velocidade de combustão baixa. Leia o manual de instruções. Leia o manual de manutenção. 9 Limites e condições técnicas O sistema de ar condicionado de tejadilho está concebido para veículos com tejadilhos com uma espessura de 25 mm …...
  • Seite 67 Dometic FJX AVISO! Risco de eletrocussão • A instalação elétrica do aparelho deve ser efetuada em conformidade com os regulamentos nacionais aplicáveis. • Os elementos seguintes têm de ser integrados na cablagem fixa, de acordo com as normas de ca- blagem:Um seccionador omnipolar com distâncias de, pelo menos, 3 mm em todos os polos;...
  • Seite 68 Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. fig. 3 na página 2 fig. 4 na página 2 1. Escolha como pretende montar o sistema de ar condicionado de tejadilho: •...
  • Seite 69: Ligação Elétrica

    Dometic FJX 15.Selecione a secção transversal do cabo da fonte de alimentação de acordo com o comprimento: • Comprimento < 7.5 m: 1.5 mm² • Comprimento > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Crie uma abertura num dos lados de forma a passar o cabo da fonte de alimentação.
  • Seite 70: Esquemas De Ligações

    Dometic FJX Instalar a ADB 26. E mpilhe as secções de conduta e compare com a espessura do tejadilho:certifique-se de que a altura da conduta corresponde à altura do tejadilho ou utilize a tabela como guia. fig. d na página 6 Espessura do tejadilho Número de secções de conduta:...
  • Seite 71: Eliminação

    Dometic FJX FJX7337IHP, FJX7457IHP fig. j na página 9 fig. k na página 10 12 Eliminação Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. In- forme-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Seite 72 Dometic FJX FreshJet FJX4233M < 5 m Comprimento do veículo máx. sugerido (com paredes iso- ladas): fig. l Dimensões CxLxA: Peso: < 30 kg Inspeção/certificação: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Potência de refrigeração con- 1700 W 2200 W 2200 W forme ISO 5151: Potência de aquecimento con- 800 W...
  • Seite 73 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E fig. m Dimensões CxLxA: Peso: < 30 kg < 30 kg < 30 kg Inspeção/certificação: FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Potência de refrigeração con- 2200 W 3000 W 3500 W forme ISO 5151: Potência de aquecimento con- 2000 W 2500 W 3000 W...
  • Seite 74 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Inspeção/certificação:...
  • Seite 75: Important Notes

    Il presente manuale del prodot- to, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli PERICOLO! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.
  • Seite 76: Destinatari

    Dometic FJX Nota Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. 3 Destinatari L’alimentazione elettrica deve essere collegata da un elettricista qualificato che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione e il funzionamento di apparecchiature elettriche e instal- lazioni e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli correlati.
  • Seite 77: Dotazione

    Dometic FJX ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. • Utilizzare l’apparecchio soltanto dopo aver verificato che l’alloggiamento e i cavi non siano danneg- giati. • Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di liquidi infiammabili oppure in locali chiusi.
  • Seite 78: Accessori

    4450025683 7 Destinazione d’uso Il climatizzatore FreshJet FJX è progettato solo per l’installazione sul tetto di un caravan o di un veicolo ricreazionale per fornire il raffreddamento. Il climatizzatore non è adatto per treni, case e appartamenti. Il climatizzatore non è adatto per essere montato su macchine edili, macchine agricole o macchine da lavoro simili.
  • Seite 79: Spiegazioni Dei Simboli Sull'apparecchio

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 8 Spiegazioni dei simboli sull’apparecchio Avviso! Materiale a velocità di combustione lenta.
  • Seite 80 Dometic FJX AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche • L’apparecchio deve essere installato in conformità alle norme nazionali sul cablaggio. • I seguenti elementi devono essere incorporati nel cablaggio fisso in conformità alle regole di cablag- gio:Un dispositivo di scollegamento onnipolare con distanza di almeno 3 mm in tutti i poli; in presen- za di una corrente di dispersione che può...
  • Seite 81: Installazione In Un'apertura Esistente

    Dometic FJX fig. 3 alla pagina 2 fig. 4 alla pagina 2 1. Scegliere la modalità di installazione del climatizzatore: • Realizzazione di una nuova apertura.In questo caso l’apertura deve essere rinforzata da un telaio adeguato. • Utilizzo di un’apertura esistente nel veicolo, come un oblò a tetto, o sostituzione di un vecchio climatizzatore.
  • Seite 82: Collegamento Elettrico

    Dometic FJX Installazione dell’unità a tetto 18.Sigillare attorno al telaio del tetto con sigillante butilico flessibile non indurente (ad es. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk butyl sealant, o prodotti simili).Osservare le indicazioni del produttore del mastice. fig. a alla pagina 4 19.Orientare il telaio del tetto in base alle dimensioni dell’apertura.
  • Seite 83: Schema Elettrico

    Dometic FJX Spessore tetto Numero di sezioni del condotto 55 … 60 mm Nota Per tetti più spessi è possibile acquistare ulteriori sezioni del condotto. 27.Fissare il numero richiesto di sezioni del condotto sulla scatola di distribuzione dell’aria. 28. F issare la scatola di distribuzione dell’aria al soffitto attraverso l’unità a tetto con i 4 bulloni in dotazione.Serrare le viti con una chiave dinamometrica a una coppia di serraggio di 2.5 Nm ±...
  • Seite 84: Specifiche Tecniche

    Dometic FJX Proteggete l’ambiente! Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domesti- ci. Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro di raccolta. 13 Specifiche tecniche Contiene gas fluorurati ad effetto serra. Apparecchiatura sigillata ermeticamente.
  • Seite 85 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Capacità di riscaldamento in 800 W 1000 W – conformità a ISO 5151: Tensione di ingresso CA: 220 V … 240 V / 50 Hz Raffreddamento a corrente 3.6 A 4.8 A 4.8 A nominale: Assorbimento di corrente < 5.2 A < 5.2 A –...
  • Seite 86 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Raffreddamento a corrente < 7.5 A < 7.5 A < 7.5 A nominale: Assorbimento di corrente < 6.1 A < 6.1 A < 6.1 A riscaldamento: Fusibile necessario: 6 A 6 A 6 A Intervallo temperatura di eser- − 2 °C … 52 °C −...
  • Seite 87: Important Notes

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigin- gen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen GEVAAR! duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Seite 88: Doelgroepen

    Dometic FJX Instructie Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 3 Doelgroepen De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de constructie en werking van elektrische apparaten en instal- laties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
  • Seite 89: Omvang Van De Levering

    Dometic FJX VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel. • Gebruik het toestel alleen als u zeker weet dat de behuizing en de kabels niet beschadigd zijn. • Gebruik het toestel niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of in gesloten ruimtes.
  • Seite 90: Accessoires

    4450025683 7 Beoogd gebruik De dakairconditioning FreshJet FJX is uitsluitend ontworpen voor montage op het dak van een caravan of recreatievo- ertuig om koeling te bieden. De dakairconditioning is niet geschikt voor treinen, huizen en appartementen. De dakairconditioning is niet geschikt voor montage in bouwmachines, landbouwmachines of dergelijke werktoestellen.
  • Seite 91: Verklaring Van De Symbolen Op Het Toestel

    Dometic FJX Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 8 Verklaring van de symbolen op het toestel Let op! Licht ontvlambaar materiaal. Lees de gebruiksaanwijzing. Lees de servicehandleiding. 9 Technische limieten en voorwaarden De dakairconditioning is bedoeld voor voertuigen met daken met een dikte van 25 mm …...
  • Seite 92 Dometic FJX WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken • Het toestel moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de nationale voorschrien voor bedrading. • Het volgende moet in de vaste bedrading worden opgenomen in overeenstemming met de bedrad- ingsregels:een alpolige scheidingsschakelaar die ten minste 3 mm vrije ruimte in alle polen hee; in geval van een lekstroom die hoger kan zijn dan 10 mA een aardlekschakelaar met een nominale rest-...
  • Seite 93: In Een Bestaande Opening Monteren

    Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. afb. 3 op pagina 2 afb. 4 op pagina 2 1. Kies een manier om de dakairconditioning te monteren: •...
  • Seite 94 Dometic FJX 15.Kies de doorsnede van de voedingskabel in overeenstemming met de kabellengte: • Lengte < 7.5 m: 1.5 mm² • Lengte > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Maak een opening aan één zijde voor de doorvoer van de voedingskabel. afb. 0 op pagina 3 17.Leg de voedingskabel door de opening in het interieur van het voertuig.
  • Seite 95: Schakelschema's

    Dometic FJX De luchtverdeelbox monteren 26. S tapel de kanaalsecties op elkaar en vergelijk ze met de dakdikte:Zorg ervoor dat de hoogte van het kanaal overeenkomt met de dakdikte of gebruik de tabel als richtlijn. afb. d op pagina 6 Dakdikte Aantal kanaalsecties 25 …...
  • Seite 96: Verwijdering

    Dometic FJX Luchtverdeelbox afb. k op pagina 10 12 Verwijdering Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar informatie over hoe het product kan worden weggegooid in overeen- stemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving.
  • Seite 97 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Keuring/certificering: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Koelvermogen volgens 1700 W 2200 W 2200 W ISO 5151: Verwarmingsvermogen vol- 800 W 1000 W – gens ISO 5151: AC-ingangsspanning: 220 V … 240 V / 50 Hz Nominale stroom koeling: 3.6 A 4.8 A 4.8 A Nominale stroom verwarming: < 5.2 A <...
  • Seite 98 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Verwarmingsvermogen vol- 2000 W 2500 W 3000 W gens ISO 5151: AC-ingangsspanning: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz Nominale stroom koeling: <...
  • Seite 99: Important Notes

    Dometic FJX Danish Important notes..........................97 Forklaring af symboler........................97 Mål-grupper..........................98 Sikkerhedshenvisninger.........................98 Leveringsomfang.......................... 99 Tilbehør............................. 100 Korrekt brug..........................100 Forklaringer af symbolerne på apparatet..................100 Tekniske grænser og betingelser....................101 Montering...........................101 Strømskemaer..........................104 Bortskaffelse..........................105 Tekniske data..........................105 1 Important notes Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt.
  • Seite 100: Mål-Grupper

    Dometic FJX Bemærk Supplerende informationer om betjening af produktet. 3 Mål-grupper Den elektriske strømforsyning skal tilsluttes af en kvalificeret elektriker, som har dokumenterede færdigheder og viden med hensyn til konstruktion og dri af elektrisk udstyr og elektriske installationer og har gennemgået sikkerhedsuddannelse til at identificere og undgå de implicerede farer.
  • Seite 101: Leveringsomfang

    Dometic FJX VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Apparatet fungerer optimalt ved 1020 mbar. • Apparatet skal opbevares, så der ikke opstår mekaniske skader. • Kontrollér, om komponenter i køretøjet kan blive beskadiget under monteringen (f.eks. lamper, sk- abe, døre osv.), før apparatet monteres.Køretøjsproducenten kan allerede have installeret punkter, hvor åbningen til monteringen af apparatet kan laves uden risiko for at svække karosseriet eller skære...
  • Seite 102: Tilbehør

    4450025683 7 Korrekt brug Tagklimaanlægget FreshJet FJX er kun beregnet til montering på en campingvogns eller en autocampers tag med henblik på køling. Tagklimaanlægget er ikke egnet til toge, huse og lejligheder. Tagklimaanlægget er ikke egnet til montering i entre- prenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr.
  • Seite 103: Tekniske Grænser Og Betingelser

    Dometic FJX Læs betjeningsvejledningen. Læs servicevejledningen. 9 Tekniske grænser og betingelser Tagklimaanlægget er beregnet til køretøjer med tage, der har en tykkelse på 25 mm … 60 mm. Tagklimaan- læggets funktion er garanteret ved omgivelsestemperaturer på mellem − 2 °C … 52 °C. Tagklimaanlægget er de- signet til at blive monteret inden for ±...
  • Seite 104 Dometic FJX VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Apparatet er et forseglet system med et lukket kølekredsløb.Det må ikke åbnes eller manipuleres. • Anvend kabelkanaler til at trække kabler gennem vægge med skarpe kanter. • Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal).
  • Seite 105: Elektrisk Tilslutning

    Dometic FJX Montering i en eksisterende åbning 9. Fjern alle skruer og fastgørelser på den eksisterende tagluge eller klimaanlæg. fig. 8 på side 3 10.Tag taglugen eller tagklimaanlægget ud. 11.Fjern tætningsmaterialet omkring åbningen med en skraber el.lign. fig. 9 på side 3 Trækning af tilslutningsledninger...
  • Seite 106: Strømskemaer

    Dometic FJX 25. K un FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP:Tilslut kommunika- tionskablet. a) Tryk filteret lidt ud for at skabe en åbning til kommunikationskablet (4). b) Før kommunikationskablet gennem åbningen, og find ledningen i åbningen. c) Tilslut kommunikationsstikket med 4 stikben til bøsningen på siden af displayet i luftfordelingsboksen.Sørg for, at kablet er placeret i den lille åbning, der vender væk fra filterområdet.
  • Seite 107: Bortskaffelse

    Dometic FJX FJX4233E, FJX4333E(EH), FJX7333IHP fig. i på side 9 FJX7337IHP, FJX7457IHP fig. j på side 9 fig. k på side 10 12 Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende forskrier om, hvordan du bortskaf- fer produktet i overensstemmelse med disse gældende forskrier for bortskaffelse.
  • Seite 108 Dometic FJX FreshJet FJX4233M < 5 m Foreslået maks. køretøjs- længde (med isolerede vægge): fig. l Mål L x B x H: Vægt: < 30 kg Godkendelse/certifikat: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Kølekapacitet i henhold til ISO 1700 W 2200 W 2200 W 5151: Varmekapacitet i henhold til 800 W...
  • Seite 109 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Godkendelse/certifikat: FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Kølekapacitet i henhold til ISO 2200 W 3000 W 3500 W 5151: Varmekapacitet i henhold til 2000 W 2500 W 3000 W ISO 5151: AC-indgangsspænding: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V …...
  • Seite 110: Important Notes

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler FARA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personska-...
  • Seite 111: Mål-Grupper

    • Reparation får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna.Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker.För reparationservice, kontakta servicecenter i ditt land (se dometic.com/dealer). • Apparaten måste installeras enligt nationella bestämmelser om elektriska och mekaniska installationer.
  • Seite 112: Leveransomfattning

    Dometic FJX OBSERVERA! Risk för skada • Apparaten fungerar optimalt vid 1020 mbar. • Apparaten ska förvaras så att mekanisk skada undviks. • Kontrollera alltid om fordonskomponenter kan skadas genom installationen av apparaten (t.ex. lam- por, skåp, dörrar etc.) innan installationen görs.Eventuellt har fordonstillverkaren redan markerat punkter där man kan tillverka öppningen för att installera apparaten utan att man för den skull riskerar...
  • Seite 113: Tillbehör

    Filter för FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP 4450025683 7 Avsedd användning Den takmonterade klimatanläggningen FreshJet FJX är endast avsedd för installering på ett tak på en husvagn eller husbil för kylning. Den takmonterade klimatanläggningen är inte lämplig för tåg, hus och lägenheter. Den takmonterade klimatanläg- gningen är inte lämplig för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner.
  • Seite 114: Tekniska Gränser Och Förutsättningar

    Dometic FJX Läs bruksanvisningen. Läs servicemanualen. 9 Tekniska gränser och förutsättningar Den takmonterade klimatanläggningen är avsedd för fordon med en taktjocklek på 25 mm … 60 mm. Den takmon- terade klimatanläggningen har en garanterad funktion vid temperaturer på mellan − 2 °C … 52 °C. Den takmon- terade klimatanläggningen är konstruerad för att monteras horisontalt inom ±...
  • Seite 115 Dometic FJX AKTA! Risk för skador • Om den takmonterade klimatanläggningen monteras på ett felaktigt sätt kan det leda till att apparaten förstörs och/eller det kan påverka säkerheten. • Den takmonterade klimatanläggningen ska alltid bäras eller lyftas av två personer.
  • Seite 116 Dometic FJX 4. Borra hörnen (A). OBSERVERA! Risk för skada Se till att inga elkablar skadas.Kontrollera var elkablarna sitter. bild. 6 sida 3 5. Skär noggrant ut en öppning i taket med en sticksåg eller ett dylikt verktyg (B). 6. Kontrollera om taköppningen måste förstärkas.
  • Seite 117 Dometic FJX Strömförbindelse 23. A nslut elförsörjningskabeln. bild. c sida 5 a) Anslut ledningarna (1) till en kabelklämma (2). b) Anslut den takmonterade klimatanläggningen till elförsörjningen. c) Anslut jordkabeln till fordonets jordningssystem. 24. B ara FreshJet FJX4233M:Anslut kabeln mellan den externa enheten och luftspridningslådan.
  • Seite 118: Kopplingsscheman

    Dometic FJX 31.Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna, eller om en ny besiktning måste göras eer inbyggnad av den takmonterade klimatanläggningen: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333:Ökad höjd 225 mm • FreshJet FJX7337:Ökad höjd 240 mm •...
  • Seite 119 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Säkringskrav: 4 A Omgivningstemperatur: − 2 °C … 52 °C Köldmedium: R410a Köldmediemängd: 380 g motsvarande: 0.793 t Global uppvärmningspotential 2088 (GWP): Skyddsklass (takenhet): IPX4 Bullernivå (högsta fläktläge) < 70 dB(A) < 5 m Rekommenderad max. fordon- slängd (med isolerade väg- gar): bild. l Mått L x B x H:...
  • Seite 120 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Skyddsklass (takenhet): IPX4 Bullernivå (högsta fläktläge) < 70 dB(A) < 6 m < 7 m < 7 m Rekommenderad max. fordon- slängd (med isolerade väg- gar): bild. m Mått L x B x H: Vikt: < 30 kg <...
  • Seite 121 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Provning/certifikat:...
  • Seite 122: Important Notes

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Seite 123: Målgrupper

    • Reparasjon av apparatet må kun utføres av kvalifisert personell som er kjent med farene hhv. gjeldende forskrifter.Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer.Ved behov for reparasjon kontakter du servicestedene i ditt land (se dometic.com/dealer). • Apparatet skal monteres i samsvar med nasjonale forskrier for elektriske og mekaniske installasjoner.
  • Seite 124: Leveringsomfang

    Dometic FJX PASS PÅ! Fare for skader • Apparatet fungerer optimalt ved 1020 mbar. • Apparatet skal lagres slik at man unngår at det oppstår mekaniske skader. • Før montasjen må man undersøke om eventuelle kjøretøykomponenter kan bli skadet ved monter- ing av enheten (f.eks.
  • Seite 125: Tilbehør

    4450025683 7 Forskriftsmessig bruk Takklimaanlegget FreshJet FJX er kun konstruert for montering på taket av en campingvogn eller et fritidskjøretøy for å gi kjøling. Takklimaanlegget er ikke egnet for tog, hus og leiligheter. Takklimaanlegget er ikke egnet for montering i anleggs- maskiner, jordbruksmaskiner eller lignende anleggsutstyr.
  • Seite 126: Tekniske Begrensninger Og Betingelser

    Dometic FJX Les bruksanvisningen. Les servicehåndboken. 9 Tekniske begrensninger og betingelser Takklimaanlegget er ment for kjøretøy med et tak med en tykkelse på 25 mm … 60 mm. Funksjonen til takklimaan- legget er garantert for omgivelsestemperaturer mellom − 2 °C … 52 °C. Takklimaanlegget er konstruert for mon- tasje innenfor ±...
  • Seite 127 Dometic FJX FORSIKTIG! Fare for personskader • Feil montering av takklimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over brukerens sikkerhet. • Vær alltid to personer ved bæring eller løfting av takklimaanlegget.
  • Seite 128 Dometic FJX 4. Bor ut hjørnene (A). PASS PÅ! Fare for skader Pass på at ingen strømkabler blir skadet.Sjekk hvor de elektriske kablene er plassert. fig. 6 på side 3 5. Sag ut åpningen på taket forsiktig med en stikksag el.l. (B).
  • Seite 129: Elektrisk Tilkobling

    Dometic FJX Elektrisk tilkobling 23. K oble til strømforsyningskabelen. fig. c på side 5 a) Koble tilhørende ledninger (1) til hver sin kabelklemme (2). b) Koble takklimaanlegget til strømforsyningen. c) Koble jordkabelen til kjøretøyets jordingssystem. 24. K un FreshJet FJX4233M:Tilkoble kabelen mellom den eksterne enheten og luftfordeleren.
  • Seite 130: Koblingsskjemaer

    Dometic FJX 31.Spør kjøretøyprodusenten om det er nødvendig med en teknisk inspeksjon etter montering av et takklimaanlegg, og om høyden som er oppført i vognkortet, må endres: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333:Monteringshøyde 225 mm • FreshJet FJX7337:Monteringshøyde 240 mm • FreshJet FJX7457:Monteringshøyde 283 mm Montasjen er nå...
  • Seite 131 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Nødvendig sikringsstørrelse: 4 A Driftstemperaturområde: − 2 °C … 52 °C Kjølemiddel: R410a Kjølemiddelmengde: 380 g -ekvivalent: 0.793 t GWP-verdi: 2088 Beskyttelsesklasse (hustaken- IPX4 het): Støynivå (øverste vifteinnstill- < 70 dB(A) ing) < 5 m Foreslått maks. kjøretøylengde (med isolerte vegger): fig. l Mål L x B x H: Vekt: <...
  • Seite 132 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Beskyttelsesklasse (hustaken- IPX4 het): Støynivå (øverste vifteinnstill- < 70 dB(A) ing) < 6 m < 7 m < 7 m Foreslått maks. kjøretøylengde (med isolerte vegger): fig. m Mål L x B x H: Vekt: < 30 kg <...
  • Seite 133 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Vekt: < 30 kg < 35 kg < 40 kg Inspeksjon/sertifisering:...
  • Seite 134: Important Notes

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAARA! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Seite 135: Kohderyhmät

    • Laitetta saa korjata vain pätevä ammattilainen, joka tuntee töihin liittyvät vaarat ja oleelliset määräyk- set.Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvitsee korjausta (katso dometic.com/dealer). • Laite on asennettava kansallisten sähkö- ja mekaanista asennusta koskevien määräysten mukaisesti.
  • Seite 136: Toimituskokonaisuus

    Dometic FJX HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Laite toimii optimaalisesti paineella 1020 mbar. • Laite täytyy varastoida siten, että mekaanisia vaurioita ei pääse syntymään. • Tarkista ennen asennusta, voiko laitteen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (es- im. lamput, kaapit, ovet).Ajoneuvovalmistaja on saattanut jo luoda paikkoja, joihin kattoilmastoin- tilaitteen vaatima aukko voidaan tehdä...
  • Seite 137: Lisävarusteet

    Suodattimet malleihin FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/ 4450025683 FJX7457IHP 7 Käyttötarkoitus Kattoilmastointilaite FreshJet FJX on suunniteltu asennettavaksi vain matkailuvaunun tai asuntoauton katolle viilen- tämään sisätilaa. Kattoilmastointilaite ei sovellu juniin, taloihin eikä asuntoihin. Kattoilmastointilaite ei sovi asennettavaksi raken- nuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin.
  • Seite 138: Tekniset Rajoitukset Ja Vaatimukset

    Dometic FJX Lue käyttöohje. Lue huoltokirja. 9 Tekniset rajoitukset ja vaatimukset Kattoilmastointilaite on tarkoitettu ajoneuvoihin, joiden katon paksuus on 25 mm … 60 mm. Kattoilmastointilaitteen toiminta taataan ympäristön lämpötilan ollessa välillä − 2 °C … 52 °C. Kattoilmastointilaite on tarkoitettu asennet- tavaksi ± 10 ° kulmaan vaakatasoon nähden. Kattoilmastointilaitteen suorituskyky voi heiketä, jos siihen kohdistuu voimakasta tärinää, esimerkiksi huonokuntoisilla teillä.
  • Seite 139 Dometic FJX HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Laite on tiivistetty järjestelmä, jossa on suljettu jäähdytyskierto.Älä avaa sitä äläkä tee siihen muutoksia. • Käytä johtokanavia johtojen vetämiseen teräväreunaisten seinien läpi. • Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä johtavien materiaalien (metalli) päälle.
  • Seite 140: Sähköinen Liitäntä

    Dometic FJX Asennus olemassa olevaan aukkoon 9. Poista kaikki olemassa olevan kattoluukun tai ilmastointilaitteen ruuvit ja kiinnittimet. kuva. 8 sivulla 3 10.Ota kattoluukku tai kattoilmastointilaite pois. 11.Poista aukon ympärillä olevat tiivisteet pois kaapimella tms. kuva. 9 sivulla 3 Liitäntäjohtojen vetäminen 12.Vertaa kattoilmastointilaitteen tyyppietiketin jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.Kattoilmastointi- laite täytyy liittää...
  • Seite 141: Kytkentäkaaviot

    Dometic FJX 25. V ain FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP:Liitä tietoliikennejo- hto. a) Vedä suodatinta vähän ulos, jotta tietoliikennejohdolle (4) syntyy rako. b) Työnnä tietoliikennejohto raon läpi ja laita johto aukkoon. c) Yhdistä tietoliikennejohdon 4-napainen pistoke liittimeen, joka on näytön puolella ilmanjakolaatikossa.Varmista, että johto on pienessä aukossa etäällä suodatinalueelta.
  • Seite 142: Hävittäminen

    Dometic FJX FJX4233E, FJX4333E(EH), FJX7333IHP kuva. i sivulla 9 FJX7337IHP, FJX7457IHP kuva. j sivulla 9 kuva. k sivulla 10 12 Hävittäminen Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteastioihin. Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta koskevia yksityiskohtaisia hävittämistä koske- via ohjeita. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
  • Seite 143 Dometic FJX FreshJet FJX4233M < 5 m Suositeltu maks. ajoneuvopitu- us (ml. eristetyt seinät): kuva. l Mitat P x L x K: Paino: < 30 kg Tarkastus/sertifikaatti: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Jäähdytysteho ISO-5151:n 1700 W 2200 W 2200 W mukaan: Lämmitysteho ISO 5151:n 800 W 1000 W –...
  • Seite 144 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Jäähdytysteho ISO-5151:n 2200 W 3000 W 3500 W mukaan: Lämmitysteho ISO 5151:n 2000 W 2500 W 3000 W mukaan: Vaihtovirtatulojännite: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz …...
  • Seite 145: Important Notes

    Dometic FJX Russian Important notes.......................... 143 Пояснение к символам....................... 143 Целевыегруппы.......................... 144 Указания по технике безопасности....................144 Комплект поставки........................145 Аксессуары..........................146 Использование по назначению....................146 Пояснения к символам на устройстве..................147 Технические пределы и условия....................147 Монтаж............................147 Схемы соединений........................151 Утилизация..........................152 Технические характеристики...................... 152 1 Important notes Пожалуйста, внимательно...
  • Seite 146: Целевыегруппы

    • Ремонт устройства разрешается выполнять только специалистам, знакомым с возможными опасностями и с соответствующими стандартами и предписаниями.Если ремонт выполнен неправильно, эксплуатация устройства может представлять опасность.При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр в вашей стране (см. dometic.com/dealer). • Устройство должно быть установлено в соответствии с национальными правилами электрического и механического монтажа.
  • Seite 147: Комплект Поставки

    Dometic FJX ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. • Эксплуатируйте устройство только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений. • Не эксплуатируйте устройство вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или в закрытых помещениях. • Следите за тем, чтобы горючие предметы не складировались и не устанавливались в зоне выхода...
  • Seite 148: Аксессуары

    4450024008 Фильтры для FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP 4450025683 7 Использование по назначению Накрышный кондиционер FreshJet FJX предназначен только для установки на крыше автофургона или жилого прицепа в целях обеспечения охлаждения. Накрышный кондиционер не предназначен для поездов, домов и квартир. Накрышный кондиционер не пригоден для монтажа на строительных и сельскохозяйственных машинах или аналогичном рабочем оборудовании.
  • Seite 149: Пояснения К Символам На Устройстве

    запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 8 Пояснения к символам на устройстве Предупреждение! Материал с низкой скоростью горения.
  • Seite 150 Dometic FJX ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током • Устройство должно быть установлено в соответствии с национальными правилами электропроводки. • В соответствии с правилами монтажа в стационарную проводку должно быть включено следующее:Устройство отключения всех полюсов, имеющее зазора по меньшей мере 3 м во всех полюсах; при наличии тока утечки, который может превышать 10 ма, устройство...
  • Seite 151 Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. рис. 3 стр. 2 рис. 4 стр. 2 1. Определите способ монтажа накрышного кондиционера: • Изготовление нового отверстия.В этом случае отверстие должно быть усилено соответствующей рамой.
  • Seite 152 Dometic FJX 15.Выберите поперечное сечение кабеля электропитания соответственно длине кабеля: • Длина < 7.5 м: 1.5 мм² • Длина > 7.5 м: 2.5 мм² 16.Выполните отверстие на одной стороне, чтобы пропустить кабель электропитания. рис. 0 стр. 3 17.Проложите кабель электропитания через отверстие внутрь автомобиля. Монтаж накрышного блока...
  • Seite 153: Схемы Соединений

    Dometic FJX Монтаж ADB 26. С ложите секции воздуховода в стопку и расположите по толщине крыши:Убедитесь, что высота воздуховода соответствует высоте крыши, или используйте таблицу в качестве ориентира. рис. d стр. 6 Толщина крыши Количество секций воздуховода 25 … 35 м 35 … 45 м 45 … 55 м...
  • Seite 154: Утилизация

    Dometic FJX рис. k стр. 10 12 Утилизация По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Выясните в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации изделия. Защищайте окружающую среду! Аккумуляторы и батареи запрещается выбрасывать в бытовой мусор. Неисправные аккумуляторы и разряженные батареи сдавайте в торговую организацию или...
  • Seite 155 Dometic FJX FreshJet FJX4233M рис. l Размеры (Д x Ш x В): Вес: < 30 кг Испытания/сертификат: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Холодопроизводительность 1700 Вт 2200 Вт 2200 Вт согласно ISO 5151: Теплопроизводительность 800 Вт 1000 Вт – согласно ISO 5151: Входное напряжение 220 В … 240 В / 50 Гц...
  • Seite 156 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Испытания/сертификат: FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Холодопроизводительность 2200 Вт 3000 Вт 3500 Вт согласно ISO 5151: Теплопроизводительность 2000 Вт 2500 Вт 3000 Вт согласно ISO 5151: Входное напряжение 220 В … 240 В 220 В … 240 В 220 В … 240 В...
  • Seite 157: Important Notes

    Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz pow- iązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje niebezpieczną...
  • Seite 158: Odbiorcyinstrukcji

    • Napraw urządzenia może dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowany personel, który jest świadomy potencjalnych zagrożeń i zna odpowiednie przepisy.Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń.W celu naprawy należy zwrócić się do centrum ser- wisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). • Urządzenie należy zamontować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznej i mechanicznej.
  • Seite 159: Zestawie

    Dometic FJX OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. • Urządzenia używać wyłącznie po upewnieniu się, że jego obudowa i kable nie są uszkodzone. • Nie umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy ani w zamkniętych pomieszczeniach. • W pobliżu wylotu powietrza nie mogą składowane ani zamontowane być żadne łatwopalne przed- mioty.Należy zachować...
  • Seite 160: Akcesoria

    Filtry do FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP 4450025683 7 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy FreshJet FJX jest przeznaczony wyłącznie do montażu na dachu przyczepy kempingowej lub pojazdu rekreacyjnego w celu zapewnienia chłodzenia. Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do stosowania w pociągach, domach ani mieszkaniach. Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do instalacji w maszynach budowlanych, rolniczych itp.
  • Seite 161: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 8 Objaśnienie symboli na urządzeniu Ostrzeżenie! Materiał o niskiej prędkości spalania. Przeczytać instrukcję obsługi.
  • Seite 162 Dometic FJX OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem • Urządzenie należy zamontować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. • Przepisy dotyczące instalacji elektrycznych wymagają, aby stała instalacja obejmowała następujące el- ementy:Wielobiegunowy wyłącznik o szerokości rozwarcia styków 3 mm dla wszystkich biegunów; w przypadku prądu upływowego mogącego przekraczać 10 mA: wyłącznik różnicowoprądowy (RDC) o prądzie zadziałania nieprzekraczającym 30 mA;...
  • Seite 163 Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. rys. 3 na stronie 2 rys. 4 na stronie 2 1. Wybrać sposób montażu klimatyzatora dachowego: • Wykonanie nowego otworu.W tym przypadku otwór musi być wzmocniony odpowiednią ramą.
  • Seite 164: Podłączenie Elektryczne

    Dometic FJX 15.Dobrać przewód o przekroju odpowiednim do jego długości: • Długość < 7.5 m: 1.5 mm² • Długość > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Wykonać otwór po jednej stronie w celu przeprowadzenia przewodu zasilającego. rys. 0 na stronie 3 17.Przeprowadzić przewód zasilający przez otwór do wnętrza pojazdu. Montaż jednostki dachowej 18.Uszczelnić...
  • Seite 165: Schemat Połączeń

    Dometic FJX Montaż skrzynki rozdzielczej powietrza 26. Z łączyć ze sobą odpowiednią liczbę odcinków kanału i przyłożyć je do otworu w dachu w celu porównania z jego grubością:Upewnić się, że wysokość kanału odpowiada grubości dachu lub posłużyć się tabelą. rys. d na stronie 6 Grubość dachu Liczba odcinków kanału...
  • Seite 166: Utylizacja

    Dometic FJX Skrzynka rozdzielcza powietrza rys. k na stronie 10 12 Utylizacja Opakowanie należy w miarę możliwości wrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklin- gu. Szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami można uzyskać w lokalnym zakładzie recyclingu lub u specjalistycznego dystrybutora. Chroń środowisko naturalne! Akumulatorów i baterii nie należy wrzucać do pojemników na odpady komunalne.
  • Seite 167 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Masa: < 30 kg Kontrola/certyfikat: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Wydajność chłodnicza zgod- 1700 W 2200 W 2200 W nie z ISO 5151: Wydajność grzewcza zgodnie 800 W 1000 W – z ISO 5151: Napięcie wejściowe AC: 220 V … 240 V / 50 Hz Prąd znamionowy chłodzenia: 3.6 A...
  • Seite 168 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Wydajność chłodnicza zgod- 2200 W 3000 W 3500 W nie z ISO 5151: Wydajność grzewcza zgodnie 2000 W 2500 W 3000 W z ISO 5151: Napięcie wejściowe AC: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz …...
  • Seite 169: Important Notes

    Dometic FJX Slovak Important notes.......................... 167 Vysvetlenie symbolov........................167 Cieľové skupiny.......................... 168 Bezpečnostné pokyny......................... 168 Rozsah dodávky.......................... 169 Príslušenstvo..........................170 Používanie v súlade s určením.......................170 Vysvetlenie symbolov na spotrebiči....................170 Technické limity a podmienky......................171 Montáž............................171 Schémy zapojenia........................175 Likvidácia........................... 175 Technické údaje.......................... 175 1 Important notes Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené...
  • Seite 170: Cieľové Skupiny

    • Opravy spotrebiča smie vykonáva iba kvalifikovaný personál, ktorý je oboznámený s rizikami, ktoré sú s tým spojené, a s príslušnými predpismi.Neodborné opravy môžu zapríčiniť vážne ohrozenia.V prí- pade potreby opravy sa obráťte na servisné stredisko vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer). • Spotrebič sa musí inštalovať v súlade s vnútroštátnymi predpismi pre elektrickú a mechanickú inštalá- ciu.
  • Seite 171: Rozsah Dodávky

    Dometic FJX POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Spotrebič funguje optimálne pri 1020 mbar. • Spotrebič sa musí skladovať tak, aby sa predišlo vzniku mechanického poškodenia. • Pred montážou skontrolujte, či by sa pri montáži spotrebiča nepoškodili jednotlivé komponenty vozidla (napríklad svetlá, skrinky, dvere).Výrobca vozidla už mohol vyznačiť body, kde je možné urobiť...
  • Seite 172: Príslušenstvo

    Filtre pre FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP 4450025683 7 Používanie v súlade s určením Strešná klimatizácia FreshJet FJX je určená iba pre montáž na strechy karavanov alebo rekreačných vozidiel za účelom chladenia. Strešná klimatizácia nie je vhodná pre vlaky, rodinné domy a byty. Strešná klimatizácia nie jevhodná pre montáž do stavebných, poľnohospodárskych alebo podobných pracovných strojov.
  • Seite 173: Technické Limity A Podmienky

    Dometic FJX Prečítajte si návod na obsluhu. Prečítajte si servisnú príručku. 9 Technické limity a podmienky Strešná klimatizácia je určená pre vozidlá s hrúbkou strechy 25 mm … 60 mm. Funkcia strešnej klimatizácie je zaručená pri teplote okolia v rozsahu − 2 °C … 52 °C. Strešná klimatizácia je navrhnutá pre montáž v rozsahu ± 10 °...
  • Seite 174 Dometic FJX UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia • Nesprávna montáž strešnej klimatizácie môže viesť k neopraviteľným škodám zariadenia a ohroziť bezpečnosť používateľa. • Strešnú klimatizáciu prenášajte alebo zdvíhajte vždy vo dvojici. • Pred montážou skontrolujte umiestnenie existujúcich káblových zväzkov, káblov a iných komponentov v oblasti montáže, najmä takých, ktoré nie je vidieť pri montáži zariadenia (pri vŕtaní alebo skrutkovaní...
  • Seite 175 Dometic FJX 4. Vyvŕtajte otvory v rohoch (A). POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadne elektrické káble.Skontrolujte umiestnenie elektrických káblov. obr. 6 na strane 3 5. Otvor na streche starostlivo a opatrne vyrežte s priamočiarou pílou alebo podobným nástrojom (B). 6. Skontrolujte, či strešný otvor potrebuje spevnenie.
  • Seite 176: Elektrické Pripojenie

    Dometic FJX Elektrické pripojenie 23. P ripojte napájací kábel. obr. c na strane 5 a) Pripojte káble (1) ku káblovému konektoru (2). b) Strešnú klimatizáciu pripojte k zdroju napájania. c) Pripojte uzemňovací kábel k uzemňovacej sústave vozidla. 24. I ba FreshJet FJX4233M:S káblom prepojte externú jednotku a skrinku rozvádzania vzduchu.
  • Seite 177: Schémy Zapojenia

    Dometic FJX 31.Informujte sa u výrobcu vozidla, či je po montáži strešnej klimatizácie potrebná technická prehliadka a či je potreb- né zmeniť výšku uvedenú v dokumentoch k vozidlu: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333:Zväčšená výška 225 mm • FreshJet FJX7337:Zväčšená výška 240 mm • FreshJet FJX7457:Zväčšená výška 283 mm Montáž...
  • Seite 178 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Potrebné poistka: 4 A Rozsah prevádzkovej teploty: − 2 °C … 52 °C Chladiaci prostriedok: R410a Množstvo chladiaceho 380 g prostriedku: Ekvivalent CO 0.793 t Potenciál globálneho otepľo- 2088 vania (GWP): Trieda ochrany (strešná jednot- IPX4 ka): Hladina hluku (maximálne < 70 dB(A) otáčky ventilátora)
  • Seite 179 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Ekvivalent CO 0.216 t 0.243 t 0.243 t Potenciál globálneho otepľo- vania (GWP): Trieda ochrany (strešná jednot- IPX4 ka): Hladina hluku (maximálne < 70 dB(A) otáčky ventilátora) < 6 m < 7 m < 7 m Odporúčaná max. dĺžka vozid- la (s izolovanými stenami):...
  • Seite 180 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Hladina hluku (maximálne < 70 dB(A) otáčky ventilátora) < 7 m < 7 m > 8 m Odporúčaná max. dĺžka vozid- la (s izolovanými stenami): obr. m obr. n obr. o Rozmery DxŠxV: Hmotnosť: < 30 kg < 35 kg < 40 kg...
  • Seite 181: Important Notes

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Seite 182: Cílovéskupiny

    • Opravy přístroje smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s-  příslušnými předpisy.Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.Za účelem opravy se obraťte na servisní středisko ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). • Přístroj je třeba instalovat v souladu s vnitrostátními předpisy týkajícími se elektrické a mechanické in- stalace.
  • Seite 183: Obsah Dodávky

    Dometic FJX POZOR! Nebezpečí poškození • Přístroj funguje optimálně při teplotě 1020 mbar. • Přístroj musí být skladován tak, aby nedošlo k jeho mechanickému poškození. • Před montáží přístroje zkontrolujte, zda tím nemůže dojít k případnému poškození součástí vozid- la (např. reflektory, skříně, dveře).Výrobce vozidla již možná poskytl místa, kde lze zhotovit otvor pro montáž...
  • Seite 184: Příslušenství

    Filtry pro FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP 4450025683 7 Použití v souladu s účelem Střešní klimatizace FreshJet FJX je určena pouze k montáži na střechu karavanu nebo rekreačního vozidla za účelem chlazení. Střešní klimatizace není určena pro vlaky, domy a byty. Střešní klimatizace není určena k montáži do stavebních, zemědělských nebo jiných pracovních strojů.
  • Seite 185: Technická Omezení A Podmínky

    Dometic FJX Přečtěte si návod k obsluze. Přečtěte si servisní příručku. 9 Technická omezení a podmínky Střešní klimatizace je určena pro vozidla se střechami o tloušťce 25 mm … 60 mm. Funkce střešní klimatizace je zaručena pro okolní teploty v rozmezí − 2 °C … 52 °C. Střešní klimatizace je určena k montáži v rozmezí ± 10 °...
  • Seite 186 Dometic FJX UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! • Nesprávně provedená montáž klimatizace může mít za následek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele. • Při přenášení nebo zvedání střešní klimatizace vám vždy musí někdo pomoci, abyste pracovali ve dvou. • Při instalaci přístroje (při vrtání, šroubování apod.) ověřte umístění stávajících, a především pak skry- tých kabelů, rozvodů...
  • Seite 187 Dometic FJX 4. Vyvrtejte rohy (A). POZOR! Nebezpečí poškození Zajistěte, aby nedošlo k poškození elektrických napájecích ka- belů.Zkontrolujte, kde jsou umístěny elektrické kabely. obr. 6 na stránce 3 5. Vyřízněte pečlivě otvor ve střeše přímočarou pilou apod. (B). 6. Zkontrolujte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše.
  • Seite 188: Elektrické Připojení

    Dometic FJX Elektrické připojení 23. P řipojte napájecí kabel. obr. c na stránce 5 a) Připojte příslušné kabely (1) vždy k jedné kabelové spojce (2). b) Připojte střešní klimatizaci k napájecímu kabelu. c) Připojte ukostřovací kabel k ukostřovacímu systému vozidla. 24. P ouze FreshJet FJX4233M:Připojte kabel mezi vnější jednotku a rozvaděč vzduchu.
  • Seite 189: Schémata Zapojení

    Dometic FJX 31.Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po instalaci střešní klimatizace provést technickou kontrolu vozidla (podle § 19 vyhlášky o provozu vozidel na silničních komunikacích) a změnu v dokumentaci vozidla: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333:Zvýšená výška 225 mm • FreshJet FJX7337:Zvýšená výška 240 mm •...
  • Seite 190 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Jmenovitý proud chlazení: < 3.3 A Požadovaná pojistka: 4 A Rozsah provozních teplot: − 2 °C … 52 °C Chladicí médium: R410a Množství chladicího média: 380 g Ekvivalent CO 0.793 t Potenciál skleníkových plynů 2088 (GWP): Stupeň krytí (střešní jednotka): IPX4 Hlučnost (nejvyšší nastavení...
  • Seite 191 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Ekvivalent CO 0.216 t 0.243 t 0.243 t Potenciál skleníkových plynů (GWP): Stupeň krytí (střešní jednotka): IPX4 Hlučnost (nejvyšší nastavení < 70 dB(A) ventilátoru) < 6 m < 7 m < 7 m Navržená max. délka vozidla (s izolovanými stěnami): obr. m...
  • Seite 192 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP < 7 m < 7 m > 8 m Navržená max. délka vozidla (s izolovanými stěnami): obr. m obr. n obr. o Rozměry D x Š x V Hmotnost: < 30 kg < 35 kg < 40 kg Zkouška/certifikát:...
  • Seite 193: Important Notes

    és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okoz, ha nem kerülik el.
  • Seite 194: Célcsoportok

    • A készülék javítást csak olyan szakember végezheti, aki ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó előírásokat.A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.Javítás esetén for- duljon az Ön országában illetékes szervizközponthoz (lásd: dometic.com/dealer). • A készüléket az elektromos és mechanikai beépítésre vonatkozó országos előírásoknak megfelelően kell telepíteni.
  • Seite 195: Csomag Tartalma

    Dometic FJX VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. • A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a ház és a vezetékek nem sérültek. • Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok közelében vagy zárt térben.
  • Seite 196: Tartozékok

    Szűrők FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP 4450025683 7 Rendeltetésszerű használat A FreshJet FJX tetőklíma-berendezés hűtés biztosítása céljából kizárólag lakókocsi vagy lakóautó tetejére történő fel- szerelésre alkalmas. A tetőklíma-berendezés vonatokhoz, házakhoz és lakásokhoz nem alkalmas. A tetőklíma-berendezés építőipari gépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló munkakészülékekbe történő beszerelésre nem alkalmas.
  • Seite 197: Szimbólumok Magyarázata A Készüléken

    • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 8 Szimbólumok magyarázata a készüléken Figyelmeztetés! Kis sebességgel égő anyag.
  • Seite 198 Dometic FJX FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély • A készüléket a bekötésre vonatkozó országos előírásoknak megfelelően kell telepíteni. • A kábelezési szabályoknak megfelelően a következőket kell beépíteni a rögzített kábelezésbe:Olyan összes pólust megszakító berendezés, amely minden póluson legalább 3 mm szabad hellyel ren- delkezik;...
  • Seite 199 Dometic FJX 3. ábra, 2. oldal 4. ábra, 2. oldal 1. Válassza ki a tetőklíma-berendezés felszerelésének módját: • Új nyílás elkészítése.Ebben az esetben a nyílást megfelelő kerettel kell megerősíteni. • A jármű meglévő nyílásának használata, például tetőablaknyílás használata vagy régi tetőklíma-berendezés cseréje.
  • Seite 200: Elektromos Csatlakoztatás

    Dometic FJX A tetőegység felszerelése 18.Rugalmas, nem kikeményedő butil tömítőanyaggal (pl. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk butil tömítőanyag vagy hasonló termékek) tömítse a tetőkeret körüli részeket.Vegye figyelembe a tömítőanyag- gyártó útmutatásait. a. ábra, 4. oldal 19.A nyílás méretének megfelelően igazítsa be a tetőkeretet.
  • Seite 201: Kapcsolási Rajzok

    Dometic FJX Tetővastagság Átvezető elemek száma 55 … 60 mm Megjegyzés Vastagabb tetőkhöz plusz átvezető elemek vásárolhatók. 27.Csatlakoztassa a szükséges számú átvezető elemet az ADB-re. 28. A mellékelt 4 darab csavart a tetőegységen átvezetve rögzítse az ADB egységet a mennyezetre.Nyomatékkulcs használatával, 2.5 Nm ± 0.3 Nm meghúzási nyomatékkal rögzítse a csavarokat.
  • Seite 202: Műszaki Adatok

    Dometic FJX Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem kezelhetők háztartási hulladékként. Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen. 13 Műszaki adatok Fluorozott üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt berendezés. FreshJet FJX4233M Hűtőteljesítmény (ISO 5151 1500 W szerint): Váltakozó...
  • Seite 203 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Váltakozó áramú bemeneti fes- 220 V … 240 V / 50 Hz zültség: Hűtés névleges áramerőssége: 3.6 A 4.8 A 4.8 A Fűtés névleges áramerőssége: < 5.2 A < 5.2 A – Szükséges biztosíték: 4 A 5 A 6 A Üzemelési hőmérséklet-tar- − 2 °C … 52 °C tomány:...
  • Seite 204 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Üzemelési hőmérséklet-tar- − 2 °C … 52 °C − 2 °C … 52 °C − 2 °C … 52 °C tomány: Hűtőközeg: Hűtőközeg mennyisége: 420 g 480 g 650 g egyenérték: 0.2835 t 0.3240 t 0.43875 t Üvegház-potenciál (GWP): Védelmi osztály (tetőegység): IPX4 Zajszint (legmagasabb ventilá- <...
  • Seite 205 Dometic FJX Arabic 203 ...........................‫ﻣﻼﺣظﺎت ھﺎﻣﺔ‬ 203............................‫ﺷرح اﻟرﻣوز‬ 204 ..........................‫ھدف ﻣﺟﻣوﻋﺎت‬ 204 ..........................‫إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ 205 ..........................‫ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﺗﺳﻠﯾم‬ 205............................‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ 206 ..........................‫اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻘﺻود‬ 206........................‫ﺷرح اﻟرﻣوز ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ 207...........................‫اﻟﺣدود واﻟﺷروط اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 207............................‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ 211 .........................‫ﻣﺧطﺎطﺎت ﺑﯾﺎﻧﯾﺔ ﻟﻠداﺋرة‬ 211 ..........................‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ 211.............................‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫1 ﻣﻼﺣظﺎت ھﺎﻣﺔ‬...
  • Seite 206 Dometic FJX .‫ﻣﻼﺣظﺔ! ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺗﻛﻣﯾﻠﯾﺔ ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ ‫3 ھدف ﻣﺟﻣوﻋﺎت‬ ‫ﯾﺟب ﺗوﺻﯾل ﻣﺻدر اﻹﻣداد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣن ﻗ ِﺑل ﻣﺗﺧﺻص ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣؤھل واﻟذي ﻟدﯾﮫ اﻟﻣﮭﺎرة واﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺈﻧﺷﺎء وﺗﺷﻐﯾل‬ .‫اﻟﻣﻌدات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ وﻗد ﺗﻠﻘﻰ ﺗدرﯾب ﺧﺎص ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﻟﺗﺣدﯾد وﺗﺟﻧب اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﺗﻲ ﺗﻧطوي ﻋﻠﯾﮭﺎ‬...
  • Seite 207 Dometic FJX ‫ﺗﺣذﯾر! ﺧطر اﻟﺗﻠف‬ • .‫ﯾﻌﻣل اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻷﻣﺛل ﻓﻲ 0201 ﻣﻠﻲ ﺑﺎر‬ .‫ﯾﺟب ﺗﺧزﯾن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل ﯾﻣﻧﻊ ﺣدوث أي ﺗﻠف ﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﻲ‬ • .(‫ﻗﺑل اﻟﺗرﻛﯾب، ﺗﺣﻘﻖ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت أي ﻣن ﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﻠف ﺑﺳﺑب ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز )ﻣﺛل اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ واﻟﺧزاﺋن واﻷﺑواب‬...
  • Seite 208 ‫7 اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻘﺻود‬ .‫ ﻓﻘط ﻟﻠﺗرﻛﯾب ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻛرﻓﺎن أو ﻣرﻛﺑﺔ ﺗرﻓﯾﮭﯾﺔ ﻟﺗوﻓﯾر اﻟﺗﺑرﯾد‬FreshJet FJX ‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾم ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف‬ ‫ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب ﻟﻠﻘطﺎرات واﻟﻣﻧﺎزل واﻟﺷﻘﻖ اﻟﺳﻛﻧﯾﺔ. ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب ﻟﻠﺗرﻛﯾب ﻓﻲ آﻻت اﻟﺑﻧﺎء أو اﻵﻻت اﻟزراﻋﯾﺔ أو‬...
  • Seite 209 Dometic FJX .‫اﻗرأ دﻟﯾل اﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫9 اﻟﺣدود واﻟﺷروط اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف ﻣﺧﺻص ﻟﻠﺳﯾﺎرات ذات اﻷﺳﻘف اﻟﺗﻲ ﯾﺑﻠﻎ ﺳﻣﻛﮭﺎ 52 ﻣم … 06 ﻣم. وظﯾﻔﺔ ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف ﺗﺿﻣن درﺟﺎت اﻟﺣرارة‬ ‫اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﻣﺎ ﺑﯾن − 2 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ … 25 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ. ﺗم ﺗﺻﻣﯾم ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف ﻟﯾﺗم ﺗرﻛﯾﺑﮫ ﻓﻲ ﺣدود ± 01 درﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻷﻓﻘﻲ. ﻗد‬...
  • Seite 210 Dometic FJX ‫ﺗﺣذﯾر! ﺧطر اﻟﺗﻠف‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻧظﺎم ﻣﻐﻠﻖ ﺑداﺋرة ﺗﺑرﯾد ﻣﻐﻠﻘﺔ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ وﻻ ﺗﺗﻼﻋب ﺑﮭﺎ‬ • .‫اﺳﺗﺧدم أﻧﺎﺑﯾب ﻛﺎﺑﻼت ﻟﺗﻣدﯾد اﻟﻛﺎﺑﻼت ﻋﺑر ﺟدران ﺣﺎدة اﻟﺣواف‬ • .(‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﻣدﯾد أي ﻛﺎﺑﻼت ﻣرﺗﺧﯾﺔ أو ﻣﻧﺣﻧﯾﺔ ﺑﺟوار ﻣواد ﻣوﺻﻠﺔ ﻟﻠﻛﮭرﺑﺎء )ﻣﻌﺎدن‬...
  • Seite 211 Dometic FJX ‫اﻟﺗرﻛﯾب ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﻣوﺟودة‬ .‫أزل ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺑراﻏﻲ وﻣﺛﺑﺗﺎت ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺳﻘف اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ أو ﻣﻛﯾف اﻟﮭواء‬ 3 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ .‫أﺧرج ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺳﻘف أو ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف‬ .‫أزل ﻣﺎﻧﻊ اﻟﺗﺳرب اﻟﻣوﺟود ﺣول اﻟﻔﺗﺣﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻛﺷطﺔ أو أداة ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ‬ 3 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬...
  • Seite 212 Dometic FJX ‫: ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻛﺎﺑﻼت‬FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP ‫ﻓﻘط ﻟـ‬ .‫اﻻﺗﺻﺎل‬ .(4) ‫اﺳﺣب اﻟﻔﻠﺗر ﻟﻠﺧﺎرج ﻗﻠﯾﻼ ً ﻹﻧﺷﺎء ﺛﻘب ﻟﻛﺎﺑل اﻻﺗﺻﺎل‬ .‫ﻗم ﺑﺈدﺧﺎل ﻛﺎﺑل اﻻﺗﺻﺎل ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺛﻘب وﺣدد ﻣوﻗﻊ اﻟﺳﻠك ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻛﺎﺑل ﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‬ADB ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻗﺎﺑس اﻻﺗﺻﺎل اﻟﻣﻛون ﻣن 4 أﺳﻧﺎن ﺑﺎﻟﻣﻘﺑس اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧب اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻓﻲ‬...
  • Seite 213 Dometic FJX ‫11 ﻣﺧطﺎطﺎت ﺑﯾﺎﻧﯾﺔ ﻟﻠداﺋرة‬ FJX4233M 8 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ FJX4233E, FJX4333E(EH), FJX7333IHP 9 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ FJX7337IHP, FJX7457IHP 9 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ 10 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫21 اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺿﻊ ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﺗﻐﻠﯾف ﻓﻲ اﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺗدوﯾر ﻛﻠﻣﺎ أﻣﻛن ذﻟك. اﺳﺗﺷر ﻣرﻛز ﻣﺣﻠﻲ ﻹﻋﺎدة‬...
  • Seite 214 Dometic FJX FreshJet FJX4233M IPX4 :(‫ﻓﺋﺔ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ )وﺣدة اﻟﺳﻘف اﻟﻌﻠوي‬ (‫> 07 دﯾﺳﯾﺑل )أ‬ ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺿوﺿﺎء )أﻋﻠﻰ إﻋداد‬ (‫ﻟﻠﻣروﺣﺔ‬ ‫> 5 م‬ ‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟطول اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﻣﻘﺗرح‬ :(‫)ﻣزودة ﺑﺟدران ﻣﻌزوﻟﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ :‫ اﻻرﺗﻔﺎع‬x ‫ اﻟﻌرض‬x ‫أﺑﻌﺎد اﻟطول‬ ‫> 03 ﻛﺟم‬...
  • Seite 215 Dometic FJX FreshJet FJX4333E FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4233EEH :‫اﻟﻔﺣص/اﻟﺷﮭﺎدة‬ FreshJet FJX7457IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7333IHP ‫0053 وات‬ ‫0003 وات‬ ‫0022 وات‬ :ISO 5151 ‫ﻗدرة اﻟﺗﺑرﯾد ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬ ‫0003 وات‬ ‫0052 وات‬ ‫0002 وات‬ :ISO 5151 ‫ﻗدرة اﻟﺗدﻓﺋﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬ ‫022 ﻓوﻟت … 042 ﻓوﻟت‬...

Inhaltsverzeichnis