6. Montage .........................18 6.1 Einrichtung ........................18 6.2 Anschluss des Gefäßes ....................18 6.3 Druckluftschlauchverbindungen ..................19 6.4 Nachfüllanschluss ......................20 6.5 Elektroinstallation ......................21 Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Seite 3
Anhang 2. Technische Daten, Spezifikationen, Hydraulikanlagen ...........32 Betriebswerte, -volumen und -abmessungen..................32 Anhang 3. Technische Daten, Informationen, Elektroanlagen ..........33 Kompressoreinheit, Nennwerte ......................33 Steuereinheit, Anschlusspläne ......................34 Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Erfahrungen nach unserem besten Wissen. Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen im Zuge zukünftiger Weiterentwicklungen des in diesem Dokument beschriebenen Flamco-Produkts vorzunehmen. Aus diesem Grund können keine Rechte aufgrund der technischen Daten, Beschreibungen und Abbildungen geltend gemacht werden. Technische Abbildungen, Zeichnungen und Diagramme entsprechen nicht notwendigerweise den tatsächlich gelieferten Baugruppen...
Da dieses Gerät jederzeit unbegrenzten Inspektionen unterliegen kann, muss dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des installierten Geräts und mindestens innerhalb des Betriebsraums aufbewahrt werden. Installationsklassifizierung 2 nach Anhang R von 60730-1. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Anfrage übermittelt. Schulungen für die erforderlichen Dienstleistungen sowie die Installation, die Demontage, die Inbetriebnahme, den Betrieb, die Inspektion, die Wartung und die Reparatur sind Teil der Ausbildung/Weiterbildung der Servicetechniker der Flamco- Niederlassungen oder der benannten Service-Auftragnehmer. Diese Schulungen umfassen Informationen zu den erforderlichen Installationsbedingungen, aber nicht zu ihrer Implementierung.
Die Anlage wird in Verpackungseinheiten entsprechend den vertraglichen Spezifikationen oder den für bestimmte Transportarten und Klimazonen erforderlichen Spezifikationen geliefert. Diese Einheiten erfüllen mindestens die Anforderungen der Verpackungsrichtlinien von Flamco B.V. Gemäß diesen Richtlinien müssen Ausdehnungsgefäße horizontal und Pumpeneinheiten aufrecht stehend und jeweils auf Einwegpaletten verpackt transportiert werden.
Außerbetriebnahme des Systems impliziert, dass die Energieversorgung abgeschaltet wird und hydraulische Anschlüsse blockiert werden, um einen versehentlichen oder unbeabsichtigten Wiederanschluss zu verhindern. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Um hydraulische Komponenten zu stoppen, schließen Sie die relevanten Abschnitte und entleeren Sie sie über die sicheren Systemwasserableitungen durch die verfügbaren Entleerungsanschlüsse und lassen Sie den Druck ab. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Solche Handlungen können zu schweren Verletzungen führen und die Betriebssicherheit gefährden. Darüber hinaus erlöschen in diesem Fall die Produkthaftung und der damit verbundene Schadensersatzanspruch. Wir empfehlen Ihnen, sich an den Flamco-Kundendienst zu wenden, um solche Arbeiten auszuführen. 4.19 Offensichtliche Falschanwendung •...
Optionen oder anderen Konfigurationen. Wenn optionale Extras mitgeliefert werden, wird dieses Handbuch durch weitere Dokumente ergänzt. Weitere Installationsanleitungen und Dokumente in verschiedenen Sprachen finden Sie auf www.flamcogroup.com/ manuals. Weitere Produktinformationen können von der entsprechenden Flamco-Niederlassung angefordert werden (siehe „Kontakt“ auf Seite 35). 5.1 Betriebskurzbeschreibung des MK Kompressorautomaten Die aufgrund von Temperaturänderungen in Heiz- und Kühlsystemen variierenden Druckwerte werden kontinuierlich...
Alternativ – BMS über Modbus Alternativ – BMS über Bacnet (nur jeweils eine der drei Optionen gleichzeitig) Wireless Zur Verbindung einer Smartphone-Anwendung 5.3 Kennzeichnungen Typenschild – Gefäß: Typenschild – Kompressormodul: Transportverriegelung: Flamco B.V. - Amersfoortseweg 9 - 3751 LJ Bunschoten - the Netherlands Type Type N° de série Année de fabrication Serial-No. Year of manufacture Serien-Nr.
)k* zweite Kompressoranlage Druckanschluss für den Kompressor 1; 2 )k* SELV: Safety Extra-Low Voltage, ausgelegt für zusätzliche Niederspannungssicherheit Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Seite 14
MK-U: Hauptgefäß MK: Beistellgefäß EB: Einzelbetrieb WB: automatische Umschaltung BL: lastabhängiger Betrieb MK-U G4 / K31 Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Seite 15
Dualkompressor auf Anfrage K04 auf Anfrage MK-U G4 / 2xK31 MK-U G4 / Keiner Doppelkompressor auf Anfrage Außenluft auf Anfrage Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Seite 16
Für den Artikel, „5.5 Komponententeile, Gefäße und Anschlussbaugruppe“. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
NETZ-Kabeldurchführung Farbdisplay Relaisausgänge Navigationstasten Potentialfreie Ausgänge EIN/AUS-Taste Sensor- und Schaltereingänge/-ausgänge Ethernet-Anschluss Montagebohrungen (Flamcomat, Vacumat) Mikro-USB Montagebohrungen (ENA, MK-U/C) Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Hauptrücklaufleitung ein zusätzliches Kugelventil für die Ausdehnungsleitung benötigt. Es wird dabei empfohlen, dieses Ventil zu versiegeln, um es gegen unbeabsichtigtes Schließen zu schützen. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Druckluftstrahl nicht auf andere Menschen zu richten! Beim Ablassen von Druckluft machen nicht festgehaltene Schläuche unkontrollierte schlagende Bewegungen und können Verletzungen verursachen. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Absperrventil vor dieser Baugruppe an (Hinweis: reinigen Sie Filter regelmäßig und wechseln Sie sie bei Bedarf). Vorsicht: Verbinden Sie das Absperrventil mit dem Nachfülleinlauf. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Normen verantwortlich. Alle Arbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Die Flamco-Anlage muss mit einem Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm verbunden werden. • Es wird empfohlen, den Schalter in einem Abstand von nicht mehr als 2 m zu der Anlage zu installieren.
Nach dem Abschluss aller auszuführenden Arbeiten, der Prüfung der technischen Daten, Empfehlungen und Erläuterungen in diesem Handbuch ist der Druckausdehnungsautomat betriebsbereit. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
(34,5 %) mind. 6 °C mind. 6 °C 12 % 12 % Fig. FM.037.V01.15 Tatsächliche Temperatur [°C] Abb. FM.037.V01.15 Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Zur manuellen Aktivierung der Stellantriebe Service-Informationen Zeigt die Service-Informationen an Zur Änderung des Betriebsdrucks und des ▶ Druck Drucktoleranzintervalls Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Seite 25
Betriebsstunden Zur Anzeige der Leistungsstatistiken USB erkannt Speichert die Logdatei auf einem USB-Stick * Nur nach Anmeldung verfügbar Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Seite 26
Maximale Nachfüllzeit pro Zyklus Maximale Nachfüllmenge pro Zyklus in Litern Minimal level Nachfüllintervall Low level limit Nachfüllzyklen pro Tag Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Erhöhung des Wasserfüllstands im Gefäß ohne Flexcon-Aktivität Potenzieller Fehler des Verteiler-, Nachfüll- oder Rückschlagventils Abnahme des Wasserfüllstands im Gefäß ohne Flexcon-Aktivität Potenzielle Leckage des Gefäßes oder der Anschluss-Sets Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Prüfen Sie den Betrieb des Automaten, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt wurde, und stellen Sie gegebenenfalls die Datums- und Uhrzeitwerte ein (Übersicht der Menüoptionen). Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Führen Sie regelmäßige Inspektionen der Elektroanlagen durch! Wartung 4 584 Tage * Siehe „5.5 Komponententeile“ auf Seite 14. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
60 ... 70 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Frostfrei Wärmestrahlung Höchsttemperatur 50 °C Trocken Vibration Frei von elektrisch leitenden Gasen, explosiven Gasmischungen, aggressiver Atmosphäre Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
2. Fügen Sie zusätzliche Hilfsgefäße symmetrisch mit einer Sammelleitung (Hauptgefäß in der Mitte) unter Berücksichtigung der Mindestabstände hinzu. Die Abzweigleitung von dem Hauptgefäß muss flexibel sein. Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
3 bar 6 bar 10 bar 3 bar 6 bar 10 bar 3 bar 6 bar 10 bar 1000 1200 1600 2000 2800 3500 5000 6500 1476 1453 8000 1581 1558 10000 1821 1798 Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
230 V ~1 N PE 50 Hz 10 A (C) * Der Bemessungsstrom der Nachfülleinheit Flamco-P – 1,2 A (0,3 kW) Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
2 MAINS blue yellow-green brown blue brown blue yellow-green black brown blue blue blue yellow-green yellow-green brown brown Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Seite 35
Flamco Limited +41 41 854 30 50 +971 4 8819540 +44 17 447 447 44 info@flamco.ch info@flamco-gulf.com info@flamco.co.uk Handbuch für den Flamcomat MK-U G4 Wir behalten uns das Recht vor, die Bauform und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
Seite 36
Copyright Flamco B.V., Almere, Niederlande. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche Genehmigung und unter Angabe der Quelle in irgendeiner Weise vervielfältigt oder veröffentlicht werden. Die aufgeführten Daten gelten ausschließlich für Produkte von Flamco. Flamco B.V. übernimmt keinerlei Haftung für den unsachgemäßen Gebrauch, die Nutzung oder Auslegung der...