Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit KP 648 VS X Gebrauchs- Und Installationsanleitungen
Indesit KP 648 VS X Gebrauchs- Und Installationsanleitungen

Indesit KP 648 VS X Gebrauchs- Und Installationsanleitungen

Kombiherd

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cucina Elettro-gas
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Electric-gas cooker
Instructions for use and installation
Cuisinières électrogaz
Instruction pour l'emploi et l'installation
Kombiherd
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Gemengd fornuizen
Instructies voor het gebruik en installeren
KP 648 VS X
KP 648 MS.B (X) D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit KP 648 VS X

  • Seite 1 KP 648 VS X Cucina Elettro-gas KP 648 MS.B (X) D Istruzioni per l'uso e l'installazione Electric-gas cooker Instructions for use and installation Cuisinières électrogaz Instruction pour l'emploi et l'installation Kombiherd Gebrauchs- und Installationsanleitungen Gemengd fornuizen Instructies voor het gebruik en installeren...
  • Seite 2 Cucina Elettro-gas Istruzioni per l'uso e l'installazione Electric-gas cooker Instructions for use and installation Cuisinières électrogaz Instruction pour l'emploi et l'installation Kombiherd Gebrauchs- und Installationsanleitungen Gemengd fornuizen Instructies voor het gebruik en installeren...
  • Seite 3 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Indesit, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie. AVVERTENZE QUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL LIBRETTO E SULLA TARGA MATRICOLA DELL’APPARECCHIO.
  • Seite 4: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A Bruciatore gas ausiliario F Dispositivo di sicurezza - Interviene in caso di spegni- B Bruciatore gas semirapido mento accidentale della fiamma (trabocco di liquidi, cor- C Bruciatore gas rapido renti d'aria, ...) bloccando l'erogazione del gas al brucia- D Bruciatore gas tripla corona (wok) tore.
  • Seite 5: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO PIANO DI COTTURA a l l i l i Tutti i bruciatori sono dotati di accensione automatica e di un dispositivo di sicurezza contro fughe di gas a termocoppia, il quale provvede bloccare l’uscita del gas nel caso che la fiamma del bruciatore si spenga durante il funzionamento.
  • Seite 6 ISTRUZIONI PER L'USO FUNZIONAMENTO DEL FORNO MULTIFUNZIONE la quale permette una immediata rosolatura superficiale (MOD. KP 648 MS -X) dei cibi; è particolarmente indicata nel caso delle carni, le quali devono restare tenere all’interno. Il forno offre nove combinazioni diverse delle resistenze Per effettuare cotture al grill ruotare la manopola del elettriche riscaldanti;...
  • Seite 7: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabile Ingrassaggio dei rubinetti eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si tenendo conto che: blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà •...
  • Seite 8: Consigli Per La Cottura

    CONSIGLI PER LA COTTURA I tempi di cottura possono variare secondo la natura dei cibi, la loro omogeneità e il loro volume. Alla prima cottura, scegliere pertanto i valori del tempo di cottura più bassi tra quelli indicati e successivamente aumentarli se necessario. Cottura in modo CONVEZIONALE °...
  • Seite 9: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE fig.5 In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente all’esterno (riservata agli apparecchi di cottura) Ventilazione ambiente cucina É necessario che nell’ambiente dove viene installato fig.3 l’apparecchio possa affluire una quantità di aria pari a quanta ne viene richiesta dalla regolare combustione del gas e dalla Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore ventilazione dell’ambiente.
  • Seite 10 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Se per l’evacuazione dei prodotti della combustione viene usato un elettroventilatore, l’apertura di ventilazione dovrà Importante: Per effettuare l’allacciamento con gas liquido essere aumentata in funzione della massima portata d’aria (in bombola), interporre un regolatore di pressione conforme dello stesso.
  • Seite 11: Caratteristiche Dei Bruciatori Ed Ugelli

    CARATTERISTICHE DEI BRUCIATORI ED UGELLI ) * . i l i * A 15°C e 1013 mbar-gas secco CARATTERISTICHE TECNICHE Propano G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Butano G30 H.s. = 49,47 MJ/kg H.s. = 37,78 MJ/m 3 Metano G20 ENERGY LABEL Questa apparecchiatura è...
  • Seite 12: Safety Precautions

    Congratualtions on choosing an Indesit appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. Thank you. SAFETY PRECAUTIONS THESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWN IN THE BOOKLET AND THE APPLIANCE RATING PLATE.
  • Seite 13 COOKER DESCRIPTION F Safety Device - Activates if the flame accidentally goes A Auxiliary gas burner out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas B Semi-rapid gas burner to the burner. C Rapid gas burner T Timer D Triple ring gas burner S Electric oven operation indicator light G Support Grid for Cookware H Electric oven selector knob (cooking function...
  • Seite 14 INSTRUCTIONS FOR USE HOB OPERATION l i x The burners are fitted with automatic ignition and a thermocouple safety device, which automatically cuts off the gas from the burner in a few seconds if the flame accidentally goes out during operation. The burners differ in size and power.
  • Seite 15 • Grill operation: a high heat output is used for grilling, so MULTI-FUNCTION OVEN (MOD.KP 648 MS -X) that the surface of the food is immediately browned; this is particularly indicated for meats which should remain The oven offers nine combinations of heating elements; so tender on the inside.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE To ensure a long life cycle for the appliance, it is essential Greasing the taps to carry out a thorough general clean frequently, taking As time passes, a tap may lock or become difficult to turn. into account that: In this case it will be necessary to clean inside and replace •...
  • Seite 17: Cooking Tips

    COOKING TIPS Cooking times may change according to the nature of the foods, their homogeneity and their volume. When cooking a certain food for the first time, it is advisable to choose the lowest values in the cooking time range given in the table and then increase them if necessary. CONVENTIONAL OVEN COOKING °...
  • Seite 18: Instructions For The Installation

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION fig.5 In a chimney stack or branched flue Directly to the outside (exclusively for cooking appliances) Kitchen ventilation fig.3 The air flow into the room where the appliance is installed must equal the quantity of air that is required for regular The following instructions are provided for qualified combustion of the gas and for ventilating the same room.
  • Seite 19 If an electric fan is used for extracting the combustion Important: A pressure regulator, in compliance with the products, the ventilation aperture must be increased in standards in force, must be inserted when connecting to a relation to its maximum performance. The electric fan liquid gas supply (in a cylinder).
  • Seite 20: Burner And Nozzle Specifications

    BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS ) * . a i l * At 15°C and 1013 mbar-dry gas TECHNICAL SPECIFICATIONS Propane G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Butane G30 H.s. = 49,47 MJ/kg H.s. = 37,78 MJ/m 3 Methane G20 ENERGY LABEL Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens This appliance conforms to the following European Economic Norm EN 50304...
  • Seite 21 Merci d'avoir choisi un produit Indesit, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret. Merci. AVERTISSEMENTS CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES SONT REPRODUITS SUR LE LIVRET ET SUR LA PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL.
  • Seite 22 DESCRIPTION DU PLAN DE CUISSON E Bougie d'allumage des brûleurs gaz F Dispositif de sécurité - Intervient en cas d'extinction A Brûleur gaz Auxiliaire accidentelle de la flamme (débordement de liquides, B Brûleur gaz Semi-rapide courants d'air, ...) en interrompant automatiquement C Brûleur gaz Rapide l'arrivée de gaz D Brûleur gaz Triple couronne...
  • Seite 23 ISTRUCTION POUR L'UTILISATION PLAN DE CUISSON Il est conseillé, en outre, de réduire la flamme dès qu’un liquide commence à bouillir, juste ce qu'il faut pour maintenir Le plan de cuisson est muni d’allumage automatique et d’un l’ébullition. dispositif de sécurité à thermocouple sur les brûleurs, celui- ci permet de couper automatiquement la sortie du gaz du û...
  • Seite 24 FOUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS • La cuisson au gril exige une puissance de chauffage très (MOD. KP 648 MS -X) élevée qui permet de saisir immédiatement les aliments en surface; elle est donc conseillée pour la viande dont le Ce four permet de combiner les résistances électriques entre coeur doit rester tendre.
  • Seite 25 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de garantir une longue durée de votre cuisinière, nous Graissage des robinets vous conseillons d’exécuter fréquemment un minutieux Au fil du temps il peut arriver qu’un robinet se bloque ou nettoyage général en respectant les règles suivantes: tourne difficilement, dans ce cas il faut effectuer un nettoyage •...
  • Seite 26: Conseils Pour La Cuisson

    CONSEILS POUR LA CUISSON Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il est donc conseillé de choisir, lors de la première cuisson, les valeurs les plus basses parmi les temps de cuisson indiqués et de les augmenter par la suite si nécessaire.
  • Seite 27: Instructions Pour L'installation

    INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION fig.5 En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié Directement à l'extérieur (réservé aux appareils de cuisson) Ventilation de la cuisine fig.3 Il est indispensable que la pièce où l’appareil est installé dispose d'une quantité d’air égale à la quantité nécessaire pour une bonne combustion du gaz et l’aération de la pièce.
  • Seite 28 Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut exiger Adaptation aux différents types de gaz une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une Pour adapter le plan à un type de gaz différent de celui pour fenêtre ou une aération plus efficace en augmentant la lequel il a été...
  • Seite 29: Caractéristiques Des Brûleurs Et Des Injecteurs

    CARACTÉRISTIQUES DES BRÛLEURS ET DES INJECTEURS û r t è é é û r ) * . l i x i a i i l a i l a i l a i l a CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (1) Seulement pour FRANCE et BELGIQUE * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ETIQUETTE ENERGIE Propane G31...
  • Seite 30 Wir danken Ihnen, dass sie dieses sichere und wirklich leicht zu bedienende Indesit-Gerät gewählt haben. Um sich mit diesem vertraut zu machen und es auf optimale Art zu gebrauchen lernen, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen. Danke. HINWEISE DIESE ANLEITUNGEN GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER, DEREN SYMBOLE IM HANDBUCH UND AUF DEM TYPENSCHILD DES GERÄTES ABGEBILDET SIND.
  • Seite 31 GERÄTEANSICHT F Sicherheitsvorrichtung - Diese spricht an, wenn die A Hilfsbrenner Flamme unversehens erlöschen sollte (durch Überlaufen B Normalbrenner von Flüssigkeiten, Durchzug usw.) ,und unterbricht C Schnellbrenner automatisch die Gaszufuhr. D Brenner mit Dreifachkrone T Timer G Kochmuldenroste S Betriebskontrolleuchte des Elektro-Backofens R Reduzierrost für kleine Töpfe H Backofen-Reglerknopf (Funktionswähler) M Reglerknöpfe Kochmuldenbrenner...
  • Seite 32 BEDIENUNGSANLEITUNG (siehe nachstehende Tabelle). KOCHMULDE Außerdem sollte die Flamme auf Klein gedreht werden, sobald das Gargut zu kochen beginnt. Sämtliche Brenner sind mit einer Zündautomatik und einer Thermoelement-Sicherheitsvorrichtung gegen Gasverluste ausgestattet. Letztere unterbricht automatisch die f l i Gaszufuhr, wenn die Flamme während des Betriebs erlischt.
  • Seite 33 BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIFUNKTIONS-BACKOFEN (MOD. KP 648 MS -X) • Der Grill liefert eine äußerst hohe Wärmeleistung, dank derer die Oberflächen des Grillgutes rasch braungebraten Dieser elektrische Multifunktions-Backofen bietet neun werden; er eignet sich demnach besonders für Fleisch, unterschiedliche Heizwiderstand-Kombinationen. Durch die das auf diese Weise innen zart bleibt.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Um eine optimale Lebensdauer des Gasherdes zu Schmieren der Gashahnarmatur gewährleisten, muß er regelmäßig gründlich gereinigt Auf die Dauer könnte der Gashahn blockieren oder sich werden. Beachten Sie hierbei folgendes: nur schwer drehen lassen, in einem solchen Fall ist er •...
  • Seite 35 KOCHTIPS Die Garzeiten können je nach Art der Lebensmittel, ihrer Konsistenz und ihrer Größe variieren. Bei der ersten Garung empfiehlt es sich daher, die kürzeren angegebenen Garzeiten zu wählen und diese anschließend, falls notwendig, zu erhöhen. KOCHEN MIT DEM STATISCHER OFEN °...
  • Seite 36 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Abb.5 In Abzugsschächte oder Kamine mit Direkt ins Freie Abzweigungen (ausschließlich für Kochgeräte bestimmt) Abb.3 Küchenbelüftung Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Es ist absolut erforderlich, dass dem Raum, in dem das Fach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur Gerät installiert wird, die genaue Menge der zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung ordnungsgemäßen Gasverbrennung und Belüftung der...
  • Seite 37 INSTALLATIONSANWEISUNGEN angrenzenden Raum strömende Luft muß frei durch per- Normen bzw. mit einem flexiblen Schlauch mit manente Öffnungen, desselben eingangs erwähnten durchgehender Metallummantelung entsprechend den Querschnitts, in das zu belüftende Zimmer strömen geltenden Normen mit einer Länge von nicht mehr als 2000 können.
  • Seite 38 ELEKTROANSCHLUß von 50°C über der Raumtemperatur erreicht. ES IST UNERLÄSSLICH, DAS GERÄT ZU ERDEN. Alle Vor der Durchführung des Anschlusses ist sicherzustellen, Geräte sind für den Betrieb mit 230V ~ 50 Hz eingerichtet. daß: sicherzustellen, daß bauseitige das Überdruckventil und die bauseitige Anlage der Anschlußspannung dem auf dem Typenschild (an der Aufnahmeleistung des Gerätes entsprechen (siehe Vorderseite des Ofens) angegebenen Wert entspricht.
  • Seite 39: Algemene Aanwijzingen

    Wij danken u dat u een Indesit product heeft gekozen, veilig en gemakkelijk in het gebruik. Om het fornuis te leren kennen moet het langdurig en zo goed mogelijk gebruikt worden. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing te lezen. Dank...
  • Seite 40 OMSCHRIJVING VAN HET FORNUIS A Sudderbrander T Kookwekker B Normale branderbrander S Functiecontrolelampje van de elektrische oven C Sterkbrander N Keuzeknop voor elektrische oven D Drievoudige vlamkroonbrander (wok) (keuzeschakelaar van de bereidingsfuncties) R Verkleiningsrooster H Thermostaatknop voor de elektrische oven G Pannendragers (instelling van de temperatuurstanden) M Bedieningsknoppen voor de gasbranders...
  • Seite 41: Instructies Voor Het Gebruik

    INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK dat de vlam tot voorbij de bodem van de pan komt (zie KOOKPLAAT onderstaande tabel).Voorts wordt aangeraden om, als een Alle branders zijn voorzien van automatische ontsteking vloeistof aan de kook raakt, de vlam te verlagen tot een en een veiligheidssysteem met een thermokoppel tegen hoogte die volstaat om haar aan de kook te houden.
  • Seite 42 OVEN (MOD. KP 648 MS - X) • Bij het grillen wordt een hoog verwarmingsvermogen De oven biedt negen combinatiemogelijkheden voor de gebruikt, wat het onmiddellijke roosteren van de elektrische warmte-elementen; als voor het te koken buitenoppervlakken van de gerechten mogelijk maakt en gerecht de meest geschikte combinatie wordt gekozen speciaal geschikt is voor vleessoorten die van binnen zullen uiterst precieze resultaten mogelijk zijn.
  • Seite 43: Schoonmaken En Onderhoud

    SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD De regelkranen en de thermostaat van de gasoven met Om ervoor te zorgen dat het apparaat lang mee gaat moet vet smeren het apparaat regelmatig grondig schoongemaakt worden, Met verloop van tijd kan het zijn dat een kraantje waarbij u rekening moet houden met het volgende: geblokkeerd raakt of moeilijk draait;...
  • Seite 44 KOOKTIPS De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en de omvang ervan. In eerste instantie moet dan ook voor de kortste kooktijden worden gekozen om later, indien nodig voor langere tijden te kiezen. Boven- en onderwarmte °...
  • Seite 45 INSTRUKTIES VOOR DE INSTALLATIE fig.5 In open haard of vertakte rookpijp Meteen naar buiten fig.3 (aanwezig bij de kookapparaten) Ventilatie van de keukenruimte In de ruimte waar het apparaat wordt geïnstalleerd moet De onderstaande instructies zijn bestemd voor de erkende een hoeveelheid lucht worden toegevoerd die voldoerde is installateur om hem in staat te stellen de handelingen met voor de verbranding van het gas en de ventilatie van de...
  • Seite 46 INSTRUKTIES VOOR DE INSTALLATIE Belangrijk: Om de aansluiting met vloeibaar gas kunnen ook worden verkregen door de vrije ruimte tussen (flessengas) tot stand te brengen moet er een drukregelaar de deur en de vloer te vergroten (fig.6B). tussen geplaatst worden die aan de geldende normen Als voor de afvoer van de verbrandingsproducten een voldoet.
  • Seite 47: Elektrische Aansluiting

    KENMERKEN VAN DE BRANDERS EN INSPUITERS ) * . s f l TECHNISCHE KENMERKEN * A 15°C en 1013 mbar-droog gas H.s. Propaangas G31 = 50,37 MJ/kg H.s. Butangas G30 = 49,47 MJ/kg ENERGY LABEL H.s. Aardgas G25 = 32,49 MJ/m 3 Richtlijn 2002/40/CE op etiket van de elektrische ovens Norm EN 50304 Energieverbruik convectie Natuurlijk...
  • Seite 48 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com...

Diese Anleitung auch für:

Kp 648 ms.b x dKp 648 ms.b d

Inhaltsverzeichnis