Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit K3C51.A /U

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Seadme kirjeldus, 4 Ülevaade Juhtpaneel Latviešu, 44 Lietuviu; 33 Esmakäitamine ja kasutamine, 5-8 Ahju kasutamine Küpsetusreţiimid Soovitused ahjus küpsetamiseks K3C51.A /U Klaaskeraamilise pliidiplaadi kasutamine, 9 KN3C62A/U Keedutsoonide sisse ja välja lülitamine Keedutsoonid KN3C65A/U Ettevaatusabinőud ja soovitused, 10 Üldohutus Kasutusest kőrvaldamine Keskkonnasäästmine...
  • Seite 2: Paigaldamine

    Paigaldamine ! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege Loodimine kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist Pliidi loodimiseks kuuluvad teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise komplekti reguleeritavad jalad. kohta. Need saab kruvida pliidi pőhja nurkades asuvatesse ! Hoidke kasutusjuhend alles. Seadme edasi pesadesse (vt joonist).
  • Seite 3: Tehnilised Andmed

    4. Fikseerige ülejäänud kaablid klemmidele 1-2-3 ja TEHNILISED ANDMED keerake need kruvidega kinni. laius 44 cm Mõõtmed kõrgus 34 cm 5. Fikseerige toitekaabel spetsiaalse kaablitőkestiga. sügavus 38 cm 6. Klemmikarbi kaane sulgemiseks keerake kinni kruvid “V”. Mahutavus 54 l Toitekaabli ühendamine vooluvőrku laius 42 cm Ahju maksimaalsed kõrgus 23 cm...
  • Seite 4: Seadme Kirjeldus

    Seadme kirjeldus Ülevaade Klaaskeraamiline pliidiplaat SIINID Juhtpaneel restide sisestamiseks 5. kõrgus GRILLREST 4. kõrgus 3. kõrgus PRAEPANN 2. kõrgus 1. kõrgus Reguleeritav jalg Reguleeritav jalg Juhtpaneel TERMOSTAADI KEEDUPLAATIDE E l ektrooniline näidikutuli näidikutuli taimer* TERMOSTAADI KEEDUPLAATIDE nupp nupud VALIKUlülit Taimeri TERMOSTAADI KEEDUPLAATIDE nupp*...
  • Seite 5: Esmakäitamine Ja Kasutamine

    Käitamine ja kasutamine Ahju kasutamine TERMOSTAADI näidikutuli ! Seadme esmakordsel kasutamisel soojendage Kui näidikutuli pőleb, siis ahi kuumeneb. Näidikutuli suletud uksega tühja ahju maksimumtemperatuuril kustub, kui ahju sisetemperatuur on saavutanud vähemalt pool tundi. Enne ahju välja lülitamist ja ahju seadistatud temperatuuri. Sellest hetkest alates ukse avamist tuulutage ruumi.
  • Seite 6: Küpsetusreţiimid

    Küpsetusreţiimid sellele vőimaldab soojuse suurepärane jaotumine prae küpsetamist madalamatel temperatuuridel. Madalamate temperatuuride korral on mahlade kadu KÜPSETAMISEreţiim väiksem, liha jääb pehmem ning prae kaal väheneb Temperatuur: mis tahes temperatuur vahemikus 50 C vähem. Ventilaatori tekitatud sundringlusega reţiim on kuni maksimaalne vőimalik temperatuur. eriti sobiv kala küpsetamiseks, mille valmistamiseks Tagumine kütteelement ja ventilaator lülituvad sisse ning ei ole vaja lisada palju maitseaineid.
  • Seite 7 ! ÜLALT KUUMUTUSEGA, GRILLI NING Elektrooniline taimer näitab aega ja täidab pöördloendusega taimerifunktsiooni. VENTILAATORI TEKITATUD SUNDRINGLUSE JA GRILLI reţiimis peab ahju uks olema suletud. NB! Kőik funktsioonid hakkavad toimima umbes 7 sekundi jooksul pärast seadistamist. ! ÜLALT KUUMUTUSE ja GRILLI reţiimi kasutamisel pange rest 5.
  • Seite 8: Soovitused Ahjus Küpsetamiseks

    Soovitused ahjus küpsetamiseks Valikulüliti Toit Kaal, Resti Eelsoojenduse Termostaadi Valmistamisaeg seadistus asend alt aeg minutites seadistus minutites lugedes Küpsetamine Tordid 20-30 Puuviljakoogid 40-45 Ploomikook 40-50 Keeks 25-30 Täidisega pannkoogid (kahel 30-35 restil) Väikesed koogid (kahel restil) 20-25 Juustutäidisega tuuletaskud 15-20 (kahel restil) 1-3-5 20-25...
  • Seite 9: Klaaskeraamilise Pliidiplaadi Kasutamine

    Klaaskeraamilise pliidiplaadi kasutamine ! Tihenditele kantud liim jätab klaasi pinnale Seadistus Tavaline või kiirkeeduplaat rasvajäljed. Enne seadme kasutamist soovitame Väljalülitatud need eemaldada spetsiaalse mitteabrasiivse Köögiviljade ja kala valmistamine puhastusvahendiga. Esmakordse kasutamise paari Kartulite (auruga), suppide, esimese tunni jooksul vőib seadmest eralduda kikerherneste ja ubade valmistamine.
  • Seite 10: Ettevaatusabinőud Ja Soovitused

    Ettevaatusabinőud ja soovitused ! Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on • Kui pliiti kasutavad lapsed vői inimesed, kes pliiti ei järgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid. tunne, tagage alati pidev järelevalve. Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőuded Kasutusest kőrvaldamine hoolikalt läbi. • Pakkematerjali kasutusest kőrvaldamisel: järgige kohalikke eeskirju, mis vőimaldavad pakendi Üldohutus taaskasutust.
  • Seite 11: Hooldus

    Hooldus Seadme välja lülitamine • Üldjuhul piisab pliidiplaadi pesemisest niiske käsnaga Enne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist ja hästiimava paberkäterätikuga kuivatamisest. ühendage seade vooluvőrgust välja. • Eriti määrdunud pliidiplaadi puhastamiseks kasutage spetsiaalset klaaskeraamilise pinna Ahju puhastamine puhastamiseks mőeldud puhastusvahendit, !Ärge kasutage pliidi puhastamiseks auruseadmeid.
  • Seite 12 Lietuviu;33 Панель управління Включення і використання, 16-18 Користування духовкою Програми приготування іжі Практичні поради з приготування іжі Таблиця приготування в духовці K3C51.A /U KN3C62A/U Електричні конфорки,19 KN3C65A/U Практичні поради з використання електричних конфорок Запобіжні засоби і поради, 20 Загальна безпека...
  • Seite 13 Встановлення ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому Ніжки* вмонтовуються у випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або гнізда під основою плити. переізду, переконаитеся в тому, що вона залишається разом з виробом. ! Уважно...
  • Seite 14 Підключення шнуру живлення до електричної ТАБЛИЧКА З ТЕХНІЧНИМИ ДАНИМИ мережі Розміри духовки HxLxP 34x44x38 см Об’єм 54 л Для шнуру слід використати вилку, придатну для ширина 44 см навантаження, вказаного на табличці з технічними Корисні розміри глибина 42 см даними. Під час безпосереднього підключення до коробки...
  • Seite 15: Опис Приладу

    Опис приладу Загальнии вигляд Панель управління Є лише в деяких моделях.
  • Seite 16 Включення і використання Користування духовкою завести сигнальнии дзвінок; 2. поверніть проти годинниковоі стрілки ! При першому включенні запустіть духовку у рукоятку ТАИМЕР, виставивши бажании час. холостому режимі не менше, ніж на одну годину з Електронний таймер* максимальним положенням термостата та з Увага...
  • Seite 17 на реґуляторі ТАЙМЕРУ ЗАКІНЧЕННЯ ГОТУВАННЯ з нерухомою відміткою на панелі Програма ПОДВІИНИИ ГРИЛЬ керування. 3. Після закінчення заданого часу лунає звуковий Гриль більшии ніж звичаинии з новаторським рішенням, сигнал, і духовка вимикається. яке збільшує на 50 % коефіцієнт корисноі діі при 4.
  • Seite 18 ПРИГОТУВАННЯ ПІЦЦИ • Використовуите сковороду без ручки з легкого алюмінію, встановивши іі на ґратці, що додається. З деком збільшується час приготування і погано виходить хрустка піцца. • У разі сильно наповнених піц доцільно додати моццареллу в середині часу приготування. Таблиця приготування в духовці Програми...
  • Seite 19 Електричні конфорки ! Нанесений на ущільнювачі клій залишає деякі масні сліди на склі. Перш ніж використовувати Корисні поради з використання варильної прилад, рекомендується видалити їх за поверхні допомогою спеціального неабразивного засобу • Використовуйте каструлі з пласким і товстим для догляду за такими поверхнями. Протягом дном, щоб...
  • Seite 20: Загальна Безпека

    Запобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована такими, що не ознайомилися з виробом, за відповідно до міжнародних норм безпеки. виключенням випадків нагляду з боку особи, Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і відповідальної за їхню безпеку; не повинні...
  • Seite 21 Догляд i технічне обслуговування Як відключити електричний струм склокерамічну варильну поверхню Перед проведенням будь-якої операції витягніть ! Уникайте використання абразивних або їдких вилку з електричної розетки. миючих засобів, наприклад, розпилювачів для барбекю та духовок, плямовивідників і препаратів Як очистити духовку проти...
  • Seite 22: Eesti Keeles, 1 Украінська12 Deutsch

    Übersicht Schalttafel Inbetriebnahme und Benutzung, 26-29 Gebrauch des Ofens Gararten Tipps zur Benutzung des Ofens Benutzung des Ceranfeldes,30 Ein- und Ausschalten der Kochzonen K3C51.A /U Kochzonen KN3C62A/U Vorsichtsmaßnahmen und Tipps, 31 KN3C65A/U Allgemeine Sicherheit Entsorgung Umweltschutz Pflege und Wartung, 32 Ausschalten des Geräts...
  • Seite 23: Installation

    Installation ! Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig, Nivellierung bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen. Diese Wenn das Gerät nivelliert enthält wichtige Informationen über die sichere werden muss, schrauben Sie Installation und den Betrieb des Geräts. die Justierfüße an jenen Stellen an, die in jeder Ecke ! Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für des Herdsockels vorhanden...
  • Seite 24 6 6 6 6 6 3. Bringen Sie die Drähte N und wie im TABELLE DER EIGENSCHAFTEN Breite: 44 cm Diagramm angegeben an ( siehe Abbildung ) und Höhe: 34 cm Abmessungen fahren Sie mit dem Anschluss fort, indem Sie die Tiefe: 38 cm Klemmschrauben so weit wie möglich festziehen.
  • Seite 25: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Übersicht Ceranfeld FÜHRUNGSSCHIENEN Schalttafel für die Schiebeteile Position 5 GRILLROST Position 4 Position 3 AUFFANGSCHALE Position 2 Position 1 Justierfuß Justierfuß Schalter Kontrollleuchte Kontrollleuchte Schalttafel TIMER* THERMOSTAT HERDPLATTEN Schalter Schalter THERMOSTAT HERDPLATTEN Schalter WÄHLSCHALTER Elektronische Kontrollleuchte Kontrollleuchte TIMER* THERMOSTAT HERDPLATTEN...
  • Seite 26: Inbetriebnahme Und Benutzung

    Inbetriebnahme und Benutzung Gebrauch des Ofens Kontrollleuchte THERMOSTAT ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Wenn diese eingeschaltet ist, heizt der Ofen. Sobald Backofen für etwa eine halbe Stunde bei im Ofen die eingestellte Temperatur erreicht wird, Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in erlöscht die Leuchte.
  • Seite 27: Gararten

    Gararten Damit geht weniger Saft verloren, das Fleisch bleibt zart und verliert weniger Gewicht beim Garen. Die Umluft eignet sich besonders zum Garen von Fisch, GARART der auch mit nur wenigen Gewürzen schmackhaft wird Temperatur: eine Temperatur zwischen 50 °C und Max. und ein schönes Aussehen erhält.
  • Seite 28 ! Die Gararten mit OBERHITZE, GRILL und GRILL Elektronischer Minutenzähler * MIT UMLUFT müssen immer mit geschlossener Achtung Ofentür verwendet werden. Bei eingeschaltetem Backofen könnte die Tür sehr heiß werden, demnach sollten Kinder ferngehalten werden. ! Stellen Sie den Rost bei OBERHITZE und GRILL Der Minutenzähler fungiert als Uhr und auch als auf Stufe 5 und die Fettpfanne zum Auffangen der Minutenuhr mit rückwärtig ablaufender Zeitrechnung.
  • Seite 29: Tipps Zur Benutzung Des Ofens

    3. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal und der Backofen wird ausgeschaltet. 4. Bei abgeschaltetem Backofen kann der TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES als normaler Kurzzeitwecker eingesetzt werden. ! Bei Einsatz des Backofens im Handbetrieb, d.h. unter Ausschluss des Garzeit-Timers, muss der Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES auf das Symbol 9 gedreht werden.
  • Seite 30: Benutzung Des Ceranfeldes

    Benutzung des Ceranfeldes ! Der Klebstoff der Dichtungen hinterlässt Fettspuren Einstellung Normal oder schnell auf dem Glas. Vor der Benutzung des Geräts Kochen von Gemüse, Fisch empfehlen wir Ihnen, diese mit einem speziellen, Kochen von Kartoffeln (mit Dampf), nicht abrasiven Reinigungsprodukt zu entfernen. In Suppen, Kichererbsen, Bohnen den ersten Stunden des Gebrauchs könnte ein Fortsetzung des Kochens von großen...
  • Seite 31: Vorsichtsmaßnahmen Und Tipps

    Vorsichtsmaßnahmen und Tipps ! Dieses Gerät wurde gemäß den internationalen • Wenn Sie das Gerät vom Strom nehmen, ziehen Sicherheitsstandards konzipiert und hergestellt. Sie stets den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Die folgenden Warnhinweise werden aus Sicherheitsgründen Sie nicht am Kabel. angegeben und müssen sorgfältig gelesen werden.
  • Seite 32: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Ausschalten des Geräts • Für gewöhnlich genügt es, das Ceranfeld mit einem Nehmen Sie Ihr Gerät vom Strom, bevor Sie Arbeiten feuchten Schwamm zu reinigen und es mit einer daran durchführen. saugstarken Küchenrolle zu trocknen. • Wenn das Ceranfeld besonders schmutzig ist, reinigen Reinigung des Ofens Sie es mit einem speziellen Ceran-Reinigungsmittel, ! Verwenden Sie bei der Reinigung des Geräts keine...
  • Seite 33 Orkaitës naudojimas Maisto gaminimo reţimai Maisto ruođimo orkaitëje patarimř lentelë Stiklo keramikos kaitlentës naudojimas, Virimo zonř ájungimas ir iđjungimas Virimo zonos Atsargumo priemonës ir patarimai, 42 K3C51.A /U Bendroji sauga KN3C62A/U Iđmetimas Aplinkos tausojimas ir saugojimas KN3C65A/U Prieţiűra, 43 Prietaiso iđjungimas Prietaiso valymas Orkaitës lemputës keitimas...
  • Seite 34: Montavimas

    Montavimas ! Prieđ naudodami savo naujŕjá prietaisŕ, atidţiai Iđlyginimas perskaitykite đias instrukcijas. Jose pateikiama Jei prietaisŕ reikia iđlyginti, svarbi informacija, susijusi su saugiu prietaiso ásukite reguliuojamŕsias kojas montavimu ir naudojimu. á joms skirtas vietas visuose viryklës pagrindo kampuose (ţr. ! Prađome iđsaugoti đias instrukcijas ateičiai. pav.).
  • Seite 35 CHARAKTERISTIKŲ LENTELĖS laikančiuosius gnybtř varţtus. Plotis 44 cm 4. Prijunkite likusius laidus prie 1-2-3 gnybtř ir Matmenys Aukštis 34 cm priverţkite varţtus. Gylis 38 cm 5. Pritvirtinkite maitinimo laidŕ vietoje, priverţdami laido prispaudimo varţtŕ. Tūris 54 l 6. Uţdarykite gnybtř plokđtës gaubtŕ ir priverţkite varţtus V. Plotis 42 cm Naudingi orkaitės Aukštis 23 cm...
  • Seite 36: Prietaiso Aprađymas

    Prietaiso aprađymas Bendras vaizdas Stiklo keramikos kaitlentė Slankiojančių grotelių Valdymo pultas TAKELIAI 1 padėtis KEPSNINĖS grotelės 2 padėtis 3 padėtis SURINKIMO INDAS 4 padėtis 5 padėtis Reguliuojama kojelė Reguliuojama kojelė Valdymo pultas Indikacinė LAIKMAČIO Indikacinė KAITINIMO TERMOSTATO rankenėlė* ELEMENTŲ lemputė lemputė...
  • Seite 37: Ájungimas Ir Naudojimas

    Ájungimas ir naudojimas Orkaitës naudojimas Indikacinë TERMOSTATO lemputë ! Pirmŕ kartŕ naudodami prietaisŕ bent pusć valandos Kai ji uţsidega, orkaitë kaista. Ji iđsijungia, kai aukđčiausia temperatűra pakaitinkite tuđčiŕ orkaitć su temperatűra orkaitës viduje pasiekia parinktŕ reikđmć. uţdarytomis durelëmis. Prieđ iđjungdami orkaitć ir Tuo metu lemputë...
  • Seite 38: Maisto Gaminimo Reţimai

    Maisto gaminimo reţimai bulvëmis ir kt. Be to, skrudinant patiekalus, galima nustatyti maţesnć temperatűrŕ, nes điluma puikiai pasiskirsto. Taip maistas praranda maţiau skysčiř, KEPIMO reţimas mësa bűna đvelnesnë, o kepsnio svoris nesumaţëja. Temperatűra: bet kuri temperatűra tarp 50°C ir ne Ventiliatoriaus pagalbos reţimas ypač...
  • Seite 39 Elektroninis laikmatis* ! VIRĐUTINËS ORKAITËS, KEPSNINËS ir KEPSNINËS SU VENTILIATORIUMI reţimai nustatomi uţdarius orkaitës dureles. Funkcija rodo laikŕ ir veikia kaip atgalinis laikmatis, skaičiuojantis iki nulio. ! Nustatć VIRĐUTINËS ORKAITËS ir KEPSNINËS ! Visos funkcijos bus atliktos per maţdaug 7 sekundes reţimus, groteles padëkite 5 padëtyje, o riebalř...
  • Seite 40 Laikmatis* 3. Kai pasirinktas laikas baigsis, pasigirs signalas ir orkaitë iđsijungs. 4. Kai orkaitë iđsijungs, virimo laikmatá bus galima Norëdami aktyvuoti laikmatá: naudoti kaip áprastŕ laikmatá. 1. Pasukite LAIKMAČIO rankenëlć pagal laikrodţio rodyklć 4 beveik visŕ apsisukimŕ, kad nustatytumëte signalŕ. ! Norëdami naudotis orkaite rankiniu reţimu, kitaip 2.
  • Seite 41: Stiklo Keramikos Kaitlentës Naudojimas

    Stiklo keramikos kaitlentës naudojimas ! Tarpikliams naudojami klijai ant stiklo palieka riebalř Nustatymas Įprasta arba greitoji kaitvietė pëdsakř. Rekomenduojame prieđ naudojant prietaisŕ Išjungta pađalinti juos specialiu nebraiţančiu valikliu. Daržovių, žuvų ruošimas Bulvių (naudojant garus), sriubos, Pirmosiomis naudojimo valandomis gali sklisti gumos žirnių...
  • Seite 42: Atsargumo Priemonës Ir Patarimai

    Atsargumo priemonës ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis prietaiso gedimř. Kreipkitës pagalbos. tarptautiniř saugumo standartř. • Ant atvirř orkaitës dureliř nedëkite sunkiř daiktř. Đie áspëjimai pateikiami saugumo sumetimais, juos • Neleiskite orkaite naudotis vaikams ar asmenims, reikia atidţiai perskaityti. kurie su ja nesusipaţinć.
  • Seite 43: Prieţiűra

    Prieţiűra Prietaiso iđjungimas • Paprastai pakanka nuplauti kaitlentć drëgna kempine Prieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkite ir nusausinti virtuviniu rankđluosčiu. nuo maitinimo đaltinio. • Jei kaitlentë ypač neđvari, pavalykite jŕ specialiu stiklo keramikos valikliu, tuomet gerai nuplaukite Orkaitës valymas vandeniu ir iđdţiovinkite.
  • Seite 44 Ieslçgđana un lietođana, 48- 51 Cepeđkrâsns lietođana Çdiena gatavođanas reţîmi Tabula ar ieteikumiem par çdiena gatavođanu cepeđkrâsnî Stikla keramikas virsmas lietođana, 52 K3C51.A /U Çdiena gatavođanas zonu ieslçgđana un izslçgđana KN3C62A/U Çdiena gatavođanas zonas KN3C65A/U Piesardzîbas pasâkumi un ieteikumi, 53 Vispârîga drođîbas informâcija...
  • Seite 45: Ierîkođana

    Ierîkođana ! Pirms sâkat lietot jauno ierîci, lűdzu, rűpîgi izlasiet Lîmeňođana đo lietođanas instrukciju. Tajâ ir svarîga informâcija Ja ierîci ir nepiecieđams par drođu ierîces ierîkođanu un lietođanu. lîmeňot, katrâ plîts stűrî pieskrűvçjiet regulçjamâs ! Lűdzu, saglabâjiet đo lietođanas instrukciju kâjas (skatît attçlu).
  • Seite 46 6 6 6 6 6 3. Izvietojiet vadus N un , kâ parâdîts diagrammâ TABLE OF CHARACTERISTSICS width 44 cm (skatît attçlu), un turpiniet savienođanas procedűru, Dimensions height 34 cm pçc iespçjas cieđâk pievelkot terminâďa skrűves. depth 38 cm 4. Atlikuđos vadus izvietojiet uz terminâďiem 1–2–3 un pievelciet skrűves.
  • Seite 47: Ierîces Apraksts

    Ierîces apraksts Vispârîga informâcija Stikla keramikas virsma VADOTNES slīdošo pamatņu Vadības panelis ievietošanai un izņemšanai 5. pozīcija GRILA režģis 4. pozīcija 3. pozīcija CEPEŠTAUKU PANNA 2. pozīcija 1. pozīcija Regulējama kāja Regulējama kāja Vadîbas panelis TAIMERA TERMOSTATA SILDĪŠANAS VIRSMU slēdzis* indikatora gaisma indikatora gaisma TERMOSTATA...
  • Seite 48: Ieslçgđana Un Lietođana

    Ieslçgđana un lietođana Cepeđkrâsns lietođana TERMOSTATA indikatora gaisma ! Pirmoreiz lietojot ierîci, tukđa, aizvçrta cepeđkrâsns Ja deg termostata indikatora gaisma, cepeđkrâsns ir jâuzsilda lîdz maksimâlajai temperatűrai un jâďauj sakarst. Kad gaiss cepeđkrâsnî sasniedz noteikto tai darboties đajâ reţîmâ vismaz pusstundu. Pirms temperatűru, termostata indikatora gaisma nodziest.
  • Seite 49: Çdiena Gatavođanas Reţîmi

    Çdiena gatavođanas reţîmi Ventilçđanas reţîms ir îpađi ieteicams çdieniem, kam nepiecieđama garoziňa, vai çdieniem, kuru gatavođanas laiks ir ievçrojami ilgâks, piemçram: lazanjai, makaronu CEPÐANAS reţîms sacepumiem, ceptai vistai ar kartupeďiem un citiem Temperatűra: jebkâda temperatűra no 50°C lîdz çdieniem. Turklât, gatavojot cepeđus, lieliskâ karstuma maksimâlajai temperatűrai.
  • Seite 50 ! Kad lietojat AUGĐÇJÂS CEPEĐKRÂSNS, ir 15 minűtes iepriekđ jâuzkarsç. Çdiena GRILÇĐANAS un GRILÇĐANAS AR VENTILÇĐANU gatavođana uz pamatnes, kas novietota çdiena gatavođanas reţîmus, cepeđkrâsns durvîm 4. pozîcijâ, parasti ir ilgâka: ieteicams vispirms jâbűt aizvçrtâm. izňemt picu, ko cepat uz zemâkâs pozîcijas pamatnes, bet pica, ko cepât 4.
  • Seite 51 Gatavođanas beigu taimeris* 3. Kad izvçlçtais laiks ir beidzies, atskan zummers un cepeðkrâsns izslçdzas. 1. Lai iestatîtu zummeru, pagrieziet GATAVOÐANAS 4. Kad cepeðkrâsns ir izslçgta, gatavoðanas taimeri TAIMERA grozâmo slçdzi pulksteòrâdîtâja virzienâ var izmantot kâ parasto taimeri. gandrîz par vienu pilnu apgriezienu. 2.
  • Seite 52: Stikla Keramikas Virsmas Lietođana

    Stikla keramikas virsmas lietođana ! Paplâksnçm uzklâtâ lîme uz stikla atstâj traipus. Iestat ī Norm āls vai ātrs re ž ī ms Pirms ierîces lietođanas ieteicams traipus notîrît ar jums Izslēgts îpađu neabrazîvu tîrîđanas lîdzekli. Ierîces lietođanas Dārzeņu, zivju gatavošana sâkumâ...
  • Seite 53: Piesardzîbas Pasâkumi Un Ieteikumi

    Piesardzîbas pasâkumi un ieteikumi ! Đî ierîce ir izstrâdâta un raţota saskaňâ ar • Ierîces tehnisko apkopi vai tîrîđanu nedrîkst veikt, starptautiskajiem drođîbas standartiem. ja tâ nav atvienota no elektrotîkla. Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minetie • Ja ierîce sabojâjas, tâs labođanu nekâdâ gadîjumâ brîdinâjumi, kas uzmanîgi jâizlasa.
  • Seite 54: Tehniskâ Apkope Un Tîrîđana

    Tehniskâ apkope un tîrîđana Ierîces izslçgđana • Parasti plîts virsmu pietiek vienkârđi nomazgât ar mitru Pirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce sűkli un nosusinât ar mitrumu uzsűcođu papîra dvieli. ir jâatvieno no elektrotîkla. • Ja plîts virsma ir îpađi netîra, tîriet ar îpađu stikla keramikas tîrîđanas lîdzekli, pçc tam rűpîgi noskalojiet un noslaukiet to.
  • Seite 56 03/2011 - 195087486.00 XEROX FABRIANO...

Diese Anleitung auch für:

Kn3c65a/uKn3c62a/u

Inhaltsverzeichnis