Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cooker
KP 968I MS (X)/DE
Herd
Gemengd fornuizen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit KP 968I MS (X)/DE

  • Seite 1 Cooker KP 968I MS (X)/DE Herd Gemengd fornuizen...
  • Seite 2 Cooker Instructions for use and installation Herd Gebrauchs- und Installationsanleitungen Gemengd fornuizen Instructies voor het gebruik en installeren...
  • Seite 3: Safety Precautions

    Safety precautions unplug the appliance plug from the mains. 1 The appliance is intended for non-professional use within • never leave the appliance exposed to atmospheric agents the home. (rain, sun etc.). 2 Before using your appliance, read the instructions in this •...
  • Seite 4 Safety precautions Disposal of old electrical appliances This appliance conforms to the following European Economic The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Community directives: Electronic Equipment (WEEE), requires that old household 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modi- electrical appliances must not be disposed of in the normal fications;...
  • Seite 5 Description of Cooking zones Induction is the fastest cooking method available. è single induction zone è oval induction zone Unlike traditional cooking zones, the induction zone does ID è dual induction zone not heat up the glass surface. The pan itself is the heating B 3000* è...
  • Seite 6: How To Use

    How to use When you connect the hob to the power supply, a beep will Controls lock sound after a few seconds: you can now turn the hob on. When the hob is in use, you can lock the controls to avoid any accidental changes to the settings (by children or when Turning on the hob cleaning, for example).
  • Seite 7 The safety devices Safety cut out Pan recognition Your appliance is fitted with a safety cut out which inter- Each induction cooking zone is fitted with a pan recognition venes after a certain amount of time (see table below) de- device.
  • Seite 8: Maintenance And Care

    Maintenance and care Hob care Advice on using your appliance The vitroceramic glass used for the heating surface is smooth To get the best from your hob, it is vital that you follow a few and poreless and it is also resistant to thermal shocks and to fundamental rules during cooking and when preparing food.
  • Seite 9 How to use The oven gives nine different heating element combinations; During grilling, do not set the thermostat knob to over so the most suitable type of cooking for each dish can therefore 200 °C and keep the oven door closed (not even in the be chosen, with convincing results.
  • Seite 10: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Important: The appliance should be disconnected from the mains supply before starting cleaning operations. To ensure a long life cycle for the appliance, it is essential to carry out a thorough general clean frequently, while observing the following instructions: Inside the oven door: Clean the surface with a cloth moistened with hot water and non abrasive liquid detergent, then rinse and dry thoroughly.
  • Seite 11 TIMER (ELECTRIC OVEN) The programmer makes it possible to preset the oven and At this point, the oven will turn on automatically at 12:30 in the grill in terms of: order to finish the cooking session within 30 minutes. When •...
  • Seite 12: Cooking Tips

    COOKING TIPS Cooking times may vary according to the nature of the foods, their homogeneity and their volume. When cooking a certain food for the first time, it is advisable to choose the lowest values in the cooking time range given in the table and then increase them if necessary.
  • Seite 13: Installation

    INSTALLATION The following instructions are provided for qualified installers so that they may accomplish installation, adjustment and technical maintenance operations correctly and in compliance with current regulations and standards. Important: the appliance should be disconnected from the mains electricity supply before any adjustment, maintenance, etc.
  • Seite 14 Wir danken Ihnen, dass Sie dieses sichere und wirklich leicht zu bedienende ARISTON-Gerät gewählt haben. Um sich mit diesem vertraut zu machen und es auf optimale Art zu gebrauchen lernen, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen. Danke. Hinweise Originalersatzteilen. Die Nichtbeachtung obiger Hinweise kann die 1 Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Sicherheit des Gerätes gefährden.
  • Seite 15: Beschreibung Des Herdes

    Hinweise Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: Entsorgung von Elektroaltgeräten - 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Änderungen; Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht - 89/336/EWG 03.05.1989 (elektromagnetische über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen;...
  • Seite 16: Beschreibung Der Kochzonen

    Beschreibung der Kochzonen Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Eine jede Kochzone wird über Art des Kochens. • eine Bedienungstaste, deren Aufdruck eine Im Gegensatz zum traditionellen Prinzip der Strahlungswärme Reproduktion des Designs der entsprechenden Kochzone erzeugt die Induktionsbeheizung die Wärme durch ein darstellt, elektromagnetisches Feld direkt im Geschirrboden, die •...
  • Seite 17: Betrieb

    Betrieb Sperre der Schaltelemente Wird das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen, ertönt Während der Betriebszeit des Kochfeldes kann das nach einigen Sekunden ein kurzes, akustisches Signal: nur Bedienpaneel gesperr t werden, um irr tümliche daraufhin kann das Kochfeld eingeschaltet werden. Einstellungsänderungen zu verhindern (durch Kinder, bei der Reinigung usw.).
  • Seite 18: Sicherheitsvorrichtungen

    Sicherheitsvorrichtungen Topferkennung Um dieses auszuschalten, muss der Grund der Störung Jede Induktionskochzone ist mit einer Topferkennungs- beseitigt werden. Vorrichtung ausgerüstet. Die Kochzone bewirkt ein Erhitzen Um das Kochfeld wieder benutzen zu können, muss es neu des Topfbodens nur bei einer angemessenen, der Kochzone eingeschaltet, und die gewünschte Kochzone erneut gewählt entsprechenden Topfgröße.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes beständig. Damit ihre ursprünglichen Eigenschaften erhalten Sie können Ihr Kochfeld optimal nutzen, wenn Sie beim bleiben, empfehlen wir folgende Pflege: Kochen bzw. bei der Zubereitung von Speisen einige • Zur täglichen Pflege genügt es, die Platte mit einem grundlegende Regeln beachten.
  • Seite 20 Solange der Grill im Einsatz ist, muss die Ofentür Dieser elektrische Multifunktions-Backofen bietet neun geschlossen bleiben. Stellen Sie außerdem den unterschiedliche Heizwiderstand-Kombinationen. Durch die Thermostaten höchstens auf 200°C ein.C. Wahl der jeweils geeignetsten Kombination können die gewünschten Ergebnisse gezielt erreicht werden. Backofenbeleuchtung Die einzelnen Funktionen können durch Drehen des Die Backofenbeleuchtung schaltet sich automatisch ein, sobald...
  • Seite 21 Reinigung und Pflege Wichtig: Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung und waagerechter Richtung, d.h. in Richtung der Satinierung Pflege vom Stromnetz. des Edelstahls. Um eine optimale Lebensdauer des Gasherdes zu • Gegebenenfalls können die Stahlteile nach ihrer Reinigung gewährleisten, muss er regelmäßig gründlich gereinigt werden. mit einer Hochglanzcreme behandelt werden: Verwenden Sie Beachten Sie hierbei Folgendes: jedoch ausschließlich Spezialprodukte für Edelstahl.
  • Seite 22 ZEITSCHALTUHR (ELEKTRO-BACKOFEN) Dieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill für folgende 4. Wird die Taste freigelassen, erscheint nach 4 Sekunden Funktionen zu programmieren: wieder die laufende Uhrzeit auf dem Display: • verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit; • sofortiger Start bei vorbestimmter Garzeit; •...
  • Seite 23: Praktische Back-/Brathinweise

    Praktische back-/brathinweise Die Garzeiten könnten je nach Art, Beschaffenheit oder Menge des Gargutes einer Änderung bedürfen. Bei erstmaligem Garen ist es ratsam, die niedrigsten der angegebenen Zeiten einzustellen und diese anschließend ggf. zu erhöhen. Garen im STATISCHEN OFEN Temperatur Garzeit Temperatur Art der Speise Art der Speise...
  • Seite 24 Installationsanweisungen Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fachinstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den geltenden Richtlinien. Wichtig: Jeder beliebige Eingriff zur Einstellung, Wartung usw. muss bei stromlosem Gerät vorgenommen werden. Sollte das Gerät elektrisch eingeschaltet bleiben müssen, ist größte Vorsicht geboten.
  • Seite 25 BELANGRIJK Teneinde de efficiëntie en de veiligheid van dit apparaat te garanderen: • dient u zich uitsluitend tot erkende technische service centers te wenden • dient u altijd het gebruik van originele onderdelen te eisen tuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel ge- gebruik.
  • Seite 26 BESCHRIJVING VAN HET FORNUIS 27 Bij gebruik van de oven of grill kunnen gedeeltes van de deur erg heet worden. Houd kleine kinderen op een afstand. 28 Controleer altijd dat de knoppen in de stand “o”/”o” staan als het fornuis niet gebruikt wordt; 29 Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven.
  • Seite 27 BESCHRIJVING VAN DE KOOKZONES Het inductiesysteem is het snelste kooksysteem dat er I è normale inductiekookzone IO è ovalen inductiekookzones bestaat. IO è dubbele inductie kookzone Verschillend van de traditionele technologie, wordt met de B 3000* è de kookzone kan worden verhit tot aan 3000 W inductiekookzone de glasplaat niet verwarmd.
  • Seite 28: Het Functioneren

    HET FUNCTIONEREN Als de kookplaat elektrisch wordt aangesloten hoort u na Blokkering van het bedieningspaneel enkele seconden een kort geluidssignaal: Als de kookplaat in werking is kunt u het bedieningspaneel blokkeren om ongewenste veranderingen te vermijden (kin- Inschakelen kookplaat deren, schoonmaken enz.). U hoeft slechts op de toets , te drukken;...
  • Seite 29 VEILIGHEIDSSYSTEMEN Het waarnemen van de pannen Verwijder de oorzaak van de storing en het geluidssignaal Ledere inductie-zone is voorzien van een systeem dat de houdt op. pan waarneemt.. De zone straalt alleen warmte uit als er een Als u de kookplaat weer wilt gebruiken schakelt u hem weer pan van de juiste afmetingen op staat.
  • Seite 30: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Praktische raadgevingen voor het gebruik van de Onderhoud kookplaat kookplaat De glasplaat die wordt gebruikt als verwarmingsvlak is per- Voor het beste gebruik van de kookplaat moeten enkele fect glad en niet poreus; bovendien is hij bij normale gebruiks- fundamentele regels in acht worden genomen gedurende het condities bestand tegen hitte en stoten.
  • Seite 31 WERKING VAN DE ELEKTRISCHE OVEN speciaal geschikt is voor vleessoorten die van binnen zacht De oven biedt negen combinatiemogelijkheden voor de moeten blijven. elektrische warmte-elementen; als voor het te koken gerecht Voor het koken met de grill moet de keuzeschakelar “H” op de meest geschikte combinatie wordt gekozen zullen uiterst precieze resultaten mogelijk zijn.
  • Seite 32: Het Onderhoud

    HET ONDERHOUD Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u het Kookplaat: apparaat gaat reinigen. • De losse delen van de gasbranders van de kookplaat moeten Voor het behoud van de apparatuur is het noodzakelijk vaak worden gewassen met warm water en wasmiddel en regelmatig een grondige reiniging uit te voeren, met in acht worden ontdaan van eventuele aankorstingen.
  • Seite 33: De Elektronische Programmeur

    DE ELEKTRONISCHE PROGRAMMEUR Deze maakt het mogelijk de oven of grill te programmeren in de functies: • uitgestelde start met vastgestelde kooktijd; De letter "A" geeft aan dat de programmering van de kooktijd • onmiddelijke start met vastgestelde kooktijd; en het einde van de kooktijd in de automatische functie is •...
  • Seite 34 KOOKTIPS De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en de omvang ervan. In eerste instantie moet dan ook voor de kortste kooktijden worden gekozen om later, indien nodig voor langere tijden te kiezen.
  • Seite 35: Instructies Voor De Installateur

    INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR De volgende aanwijzingen zijn voor de erkende installateur bestemd, zodat deze de technische installatie, afstelling en onderhoud op de meest correcte manier en volgens de geldende normen uitvoert. Belangrijk : alle afstellings-, onderhouds-, enz. werkzaamheden dienen te worden uitgevoerd bij een elektrisch uitgeschakelde kookplaat.
  • Seite 36 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.indesit.com...

Inhaltsverzeichnis