Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Herd
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Gaskomfur med elektrisk ovn
Vejledning til brug og installering
Mixed cooker
Instructions for use and installation
KP 648 MS (X)/DE
KP 648 MS (X)/DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit KP 648 MS/DE

  • Seite 1 KP 648 MS (X)/DE Herd KP 648 MS (X)/DK Gebrauchs- und Installationsanleitungen Gaskomfur med elektrisk ovn Vejledning til brug og installering Mixed cooker Instructions for use and installation...
  • Seite 2 Herd Gebrauchs- und Installationsanleitungen Gaskomfur med elektrisk ovn Vejledning til brug og installering Mixed cooker Instructions for use and installation...
  • Seite 3 Wir danken Ihnen, dass Sie dieses sichere und äußerst leicht zu bedienende Indesit-Gerät gewählt haben. Um sich mit diesem vertraut zu machen und es auf optimale Art zu gebrauchen lernen, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen. Danke. HINWEISE DIESE ANLEITUNGEN GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER, DEREN SYMBOLE IM HANDBUCH UND AUF DEM TYPENSCHILD DES GERÄTES ABGEBILDET SIND.
  • Seite 4: Beschreibung Des Herdes

    BESCHREIBUNG DES HERDES A Kleinbrenner F Sicherheitsvorrichtung - Diese spricht an, wenn die B Normalbrenner Flamme unversehens erlöschen sollte (durch Überlaufen C Schnellbrenner von Flüssigkeiten, Durchzug usw.), und unterbricht D Brenner mit Dreifachkrone automatisch die Gaszufuhr. G Kochfeldroste H Backofen-Reglerknopf (Funktionswähler) R Reduzierroste N Thermostatenregler (Temperaturwähler) M Reglerknöpfe Kochfeldbrenner...
  • Seite 5 BEDIENUNGSANLEITUNG KOCHMULDE Gasbrenner ø Topfdurchmesser (cm) A.Kleinbrenner 6 – 14 Sämtliche Brenner sind mit einer Zündautomatik und einer B.Normalbrenner 15 – 20 Thermoelement-Sicherheitsvorrichtung gegen Gasverluste ausgestattet. Letztere unterbricht automatisch die Gaszufuhr, C.Schnellbrenner 21 – 30 wenn die Flamme während des Betriebs erlischt. 24 –...
  • Seite 6 INBETRIEBNAHME Zur Beachtung: Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Fast Cooking" (Intensivgaren) Backofen für etwa 30 Minuten bei eingestellter Höchsttemperatur Thermostatenregler "H": zwischen 40°C und MAX. und geschlossener Backofentür in Betrieb gesetzt werden. Nach Die Heizelemente schalten sich ein und das Gebläse wird in Ablauf dieser Zeit schalten Sie den Backofen aus, öffnen die Betrieb genommen, wodurch eine äußerst delikate, im Backofen Backofentür und lüften die Küche.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Speisen, die eine äußerst hohe Oberhitze verlangen: Rinder- bereits gegarte Gerichte noch kurz überbacken werden. und Kalbssteaks, Entrecôte, Fleischfilet, Hamburger usw..(Nudelaufläufe usw.) Der Abschnitt "Praktische Back-/Brathinweis" enthält einige Beispiele zum Einsatz des Backofens. Wichtig: Grillen Sie stets bei geschlossener Backofentür. Die Einstellung "Umluft-Grill"...
  • Seite 8: Praktische Back-/Brathinweise

    PRAKTISCHE BACK-/BRATHINWEISE Position Gerichte Gew. Einschub- Vorheizzeit Position Garzeit Funktions- (Kg) Höhe von (Minuten) Thermosta- (Minuten) wähler unten tenregler Backofen Lasagne 55-60 Cannelloni 40-45 Nudelaufläufe 50-55 Kalb 80-90 Hähnchen 70-80 Truthahnbraten 80-90 Ente 90-100 Kaninchen 80-90 Schweinelende 70-80 Lammkeule 80-90 Makrelen 30-40 Zahnbrasse...
  • Seite 9 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach- • Sollte die Installation einer Abzugshaube nicht möglich sein, Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten ist auch der Einsatz eines im Fenster oder in einer technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den Außenmauer installierten Elektrolüfters gestattet, der geltenden Richtlinien.
  • Seite 10 INSTALLATIONSANWEISUNGEN noch stärkere Belüftung, die die Leistung eventuell • Er darf nicht mit scharfkantigen Stellen oder Ecken in Berührung vorhandener mechanischer Belüftungssysteme optimiert, als kommen. notwendig erweisen. Die Flüssiggase, die schwerer als die • Er muss leicht zugänglich sein, um ihn über die gesamte Länge Luft sind, stauen sich im unteren Raumbereich.
  • Seite 11: Merkmale Der Brenner Und Düsen

    MERKMALE DER BRENNER UND DÜSEN Tab. 1 Flüssiggas Erdgas Durch- Wärmeleistung kW By-pass Düse Menge* Düse Menge* messer (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Brenner (mm) (mm) Nomin. Min. (mm) (mm) G30/G31 G 20 3.00 C. Starkbrenner 1.65 B. Mittelstarker Brenner A. Hilfsbrenner D.
  • Seite 12 ELEKTROANSCHLUß gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den gel- Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind tenden Sicherheitsvorschriften an eine leistungsfähige Er- für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typen- dungsanlage angeschlossen wird. Die Gegebenheit die- schild (befindlich auf dem Gerät) und in der Bedienungsan- ser grundlegenden Sicherheitsanforderung muss überprüft leitung angegebenen Versorgungsspannung und -frequenz aus- werden, im Zweifelsfalle ist eine Kontrolle durch Fachper-...
  • Seite 13 Vi takker Dem for at have valgt et produkt fra Indesit; det er både sikkert og meget let at anvende. De bedes læse denne vejledning for at lære, hvordan apparatet kan bruges bedst muligt over en lang årrække. Tak! ADVARSLER DENNE VEJLEDNING ER KUN GYLDIG I DE DESTINATIONSLANDE, HVIS SYMBOLER ER ANFØRT PÅ...
  • Seite 14 BESKRIVELSE AF KOMFURET A Hjælpe-gasblus B Normalt gasblus C Lyn-gasblus D Tredobbelt gasblus H Omskifterknap for den elektriske ovn (vælger for G Støtteriste til gryder og pander tilberedningsfunktionerne) R Reduceringsrist N Termostatknap for den elektriske ovn (temperaturvalg) M Indstillingsknapper for gasblussene S Kontrollampe for funktion af et elektrisk varmeelement T Timer Tænding...
  • Seite 15 BRUGERVEJLEDNING Blus Grydens/pandens diameter (i cm) KOMFURET A Lille blus 6 - 14 Komfurets blus er forskellige i størrelse og styrke. Vælg altid B Normalt blus 15-20 det blus, der passer bedst i størrelse til den pande eller den gryde, der anvendes. C Lynblus 21-30 Hvert enkelt blus kan indstilles på...
  • Seite 16 HVORDAN APPARATET ANVENDES Pas på: ved første tænding anbefales det at lade ovnen være i Ovnen til Multi-tilberedning funktion i tom tilstand i cirka en halv time med termostaten indstillet Placering af termostatknap "H": mellem 40°C og MAX. på maksimum og ovndøren lukket. Når dette tidsrum er udløbet, Varmeelementerne tændes, og blæseren starter.
  • Seite 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skal appa- Afmontering/montering af ovndøren ratet afbrydes fra elforsyningen. For at lette rengøring af ovnens inderside, kan man fjerne For at ovnen kan holde længe, skal man jævnligt ren- ovndøren ved at følge nedenstående fremgangsmåde (fig. 1-2): gøre den overalt;...
  • Seite 18 PRAKTISKE RÅD TIL TILBEREDNING AF MAD Placering Mad der skal tilberedes Vægt Hyldeplac- Foropvarmningstid Placering af Tilberednin- (Kg) ering set (minutter) termostatk- gstid vælgeknap fra neden (minutter) Lasagne 55-60 Cannelloni 40-45 Ovnbagt pasta 50-55 Kalvekød 80-90 Kylling 70-80 Kalkun-roulade 80-90 90-100 Kanin 80-90...
  • Seite 19 INSTALLERINGSVEJLEDNING Ventilation af køkkenlokalet Nedenstående instruktioner er henvendt til kvalificerede I lokalet hvor apparatet installeres, er det nødvendigt, at der installatører, som hjælp til korrekt udførelse af installering, tilføres den krævede luftmængde til korrekt forbrænding af regulering og teknisk vedligeholdelse i overensstemmelse gassen og til ventilation af selve lokalet.
  • Seite 20 INSTALLERINGSVEJLEDNING Vigtigt: ved tilslutning til flydende gas (i flasker), skal Gasforsyning • Tilslutning af apparatet til rørledningen eller til en gasflaske man montere en trykregulator i overensstemmelse med skal udføres i overensstemmelse med de gældende regler, de gældende standarder mellem flasken og slangen. og først efter at man har kontrolleret, at apparatet er Når installeringen er afsluttet skal man kontrollere, at reguleret for den gastype, den vil blive tilført.
  • Seite 21 INSTALLERINGSVEJLEDNING ELEKTRISK TILSLUTNING Tilslutning af strømforsyningskablet til nettet Montér et standardstik. Stikket skal være egnet i forhold til Ovne udstyret med trepolet forsyningskabel er forberedt til belastningen, der fremgår af identifikationsskiltet. Såfremt funktion med vekselstrøm ved den forsyningsspænding og - apparatet skal sluttes direkte til nettet er det nødvendigt at frekvens, der er anført på...
  • Seite 22 tere til et eller flere stik og forlængerledninger, der er i over- • Hvis stikkontakten ikke passer til apparatets stik, skal ensstemmelse med sikkerhedsreglerne, dog skal man være stikket udskiftes med en egnet type af en kvalificeret tek- opmærksom på, at kapacitetsgrænsen for strømværdien, niker.
  • Seite 23 Congratulations for choosing an Indesit appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend you read though this booklet for the best performance and to extend the life of your appliance. Thank you. WARNINGS THESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWN IN THE BOOKLET AND ON THE APPLIANCE RATING PLATE.
  • Seite 24 COOKER DESCRIPTION A Auxiliary gas burner out (spills, drafts, etc.), interrupting the supply of gas to B Semi-rapid gas burner the burner. C Rapid gas burner H Electric oven selector knob (cooking mode selection) D Triple ring gas burner N Electric oven thermostat knob (temperature selection) G Support grid for cookware S Electric heating element indicator light R Reducing pan stands...
  • Seite 25: How To Use Your Appliance

    HOW TO USE YOUR APPLIANCE HOB OPERATION Burner Diameter of the pan in cm. Auxiliary A from 6 to 14 The burners are fitted with automatic ignition and a thermocouple safety device, which automatically cuts off the Semi-rapid B from 15 to 20 gas from the burner in a few seconds if the flame accidentally Rapid C from 21 to 30...
  • Seite 26 HOW TO USE YOUR APPLIANCE Multi-cooking Mode Warning: The first time you use your appliance, we recommend that Position of thermostat knob "H": Between 40°C and MAX. The you set the thermostat to the highest setting and leave the oven on for heating elements, as well as the fan, will come on.
  • Seite 27: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Before cleaning your oven, or performing maintenance, Disassembling/assembling the oven door disconnect it from the power supply. To make it easier to clean the inside of your oven, the oven To extend the life of your oven, it must be cleaned frequently, door can be removed, by proceeding as follows (fig.
  • Seite 28: Cooking Tips

    COOKING TIPS Selector Food to be cooked Weight Cooking Preheating time Thermostat Cooking knob (in kg) rack (minutes) knob time setting position setting (minutes) from oven bottom Oven Lasagne 55-60 Cannelloni 40-45 Pasta bakes 50-55 Veal 80-90 Chicken 70-80 Turkey roll 80-90 Duck 90-100...
  • Seite 29: Installation

    INSTALLATION Kitchen ventilation The following instructions are provided for qualified installers The air flow into the room where the appliance is installed so that they may accomplish installation, adjustment and must equal the quantity of air that is required for regular technical maintenance operations correctly and in compliance combustion of the gas and for ventilating the same room.
  • Seite 30 INSTALLATION Gas supply • Check that the appliance is set for the type of gas available and then connect it to the mains gas piping or the gas cylinder in compliance with the applicable norms in force. • This appliance is designed and set to work with the gas indicated on the label situated on the actual hob.
  • Seite 31 INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION Those ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with an alternating current with the voltage and frequency indicated on the data plate (located on the appliance) and in the instruction booklet. The wire for earthing the appliance is yellow-green in colour.
  • Seite 32: Burner And Nozzle Specifications

    BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS Table 1 Liquid Gas Natural Gas City Gas Burner Diameter Thermal Power By-pa- Nozzle Flow* Nozzler Flow* Nozzler Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) G110 Nom. Red. (mm) G30/31 (mm) Fast 3.00 (Large) (R) Semi Fast 1.65...
  • Seite 33 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com...

Diese Anleitung auch für:

Kp 648 ms x/deKp 648 ms/dkKp 648 ms x/dk

Inhaltsverzeichnis